Глава 131-131 Новый дом.

131 Новый дом

— Надеюсь, у тебя было приятное путешествие? — спросил старший целитель Натан у Анны.

Энн лишь слегка улыбнулась ему, а затем сказала: «Да, хоть и так утомлена, три дня пути на лошади. Маленькая деревня находилась немного далеко от столицы».

«Ах, я вижу, такая деревня, где нет универсальных магазинов и целителей, я прав?» Дразнил Натана перед ней.

«Да, именно поэтому я пробыла там почти три месяца», — сказала Энн Натану, одновременно вспоминая деревню, где ей всегда будут напоминать о ее родной, уже исчезнувшей Виоре, даже со стеклянной карты.

После того, как Энн ответила на его вопросы, он замолчал, и Натан решил просто пойти вместе в барак целителя. Он точно знал, что происходит в голове Анны. Все уже знают, что произошло с деревней Виора два года назад. Когда-то у всех ходили слухи об Анне, бедной обладательнице серебряного пропуска, которая получила сертификат с одной звездой и почти в тот же момент потеряла свой родной город.

Барак находится в трех кварталах от главного госпиталя. Чтобы добраться до главного госпиталя, потребуется десять минут ходьбы, очень хорошее место для любого целителя рангом ниже начальника. Когда Анна впервые увидела барак, она уже была в восторге.

«Ого, я представлял, что это очень огромное здание, но это… это массивно!» Ее глаза говорят сами за себя: они искрятся восхищением в сторону четырехэтажного здания с садом на крыше, где каждый может насладиться собственным садоводством.

«Не такой высокий, как башня Алхимии, но все же гораздо удобнее для нас». Сказал Натан с гордостью, повернулся к Энн и ухмыльнулся: «Теперь у нас есть лифт, так что будет легче ездить куда угодно».

«О, хорошо, я помню, как жил в башне алхимии. Если бы не их подъемы, у меня, наверное, уже были бы хорошие мускулистые икры». Энн хихикала, представляя себе время, проведенное на алхимической башне.

…..

Они вдвоем находились на первом этаже барака целителя, когда Энн рассказала о своих воспоминаниях на башне алхимии. Без ведома Анны, Натан смотрел на нее с каким-то восхищением.

«О, ты был на башне алхимии? Так волнительно! Знаешь ли ты, что получить разрешение войти в башню было так сложно?

— Э… да, я вообще-то какое-то время сопровождал там своего друга. Она вспотела от пуль, и Энн забыла о том, насколько строгой была башня алхимии.

«Хм? Думаю, тогда мне нужно подружиться с некоторыми алхимиками. Мне очень нравится рассматривать башню вблизи». — пробормотал старший целитель.

Энн видела блеск волнения на его лице всякий раз, когда он говорил об алхимической башне. Она попытается спросить об этом вождя Амариса.

«Хорошо, это первый этаж. У нас есть четыре казарменные надзиратели, а также повара в нашей столовой и уборщицы, которые будут поддерживать в чистоте каждую комнату в этом бараке». Натан сказал с радостной улыбкой: «Наша столовая, в которой мы можем завтракать, обедать и ужинать, а также зона отдыха, когда к вам приходят гости, все расположены на первом этаже».

— Натан, дорогой, что ты здесь делаешь?

Позади них послышался женский голос, и когда они обернулись, Энн увидела пожилую женщину с очень доброй улыбкой, смотрящую на них. Натан идет к пожилой женщине с распростертыми объятиями.

«Ах, Эмма, ты здесь, я хотел бы познакомить тебя с новым сотрудником главного госпиталя, младшим целителем, мисс Ривер Энн». Натан держит добрую пожилую даму и знакомит ее с Анной, наша героиня могла видеть, как нежно Натан относится к старшей.

Старшая леди протянула руку, которую Энн тут же взяла. Затем пожилая женщина представляется. «Меня зовут Эмма. Я одна из четырех матрон здесь. Приятно познакомиться, мисс Ривер Энн.

«Все это было моим удовольствием, матрона Эмма». — сказала Энн, тепло улыбаясь пожилой надзирательнице.

Матрона Эмма кивнула и снова переключила внимание на Натана. — Ты собираешься проводить ее в ее комнату?

«Да, я хочу, чтобы она знала некоторые элементы этого здания, потому что она впервые находится в бараке целителя», — подтвердил Натан надзирательнице.

«Хорошо, только будь осторожен наверху, уборщики подметали второй этаж». Матрона Эмма предупредила их обоих.

Натан вздохнул. «Кто-то снова не смог почистить обувь?»

Улыбнувшись Натану, матрона Эмма неожиданно похлопала его по спине: «О боже, не злись на всех младших целителей, они еще не привыкли к уборщице».

«Очиститель?» – спросила Энн Натана. Она никогда раньше не слышала этого имени.

И Натан, и матрона Эмма указали на странные предметы на углу лестницы, похожие на коробку, внутри которой кружился ветер. Энн подошла ближе к коробке и увидела три прикрепленных к коробке шара ветра.

«Какова цель этого предмета?» – спросила Энн Натана.

«Ах, я забыл. Вы собираетесь вернуться к своим обязанностям через два дня. Это за всю древесную золу, которая прилипает к нашей обуви после смены». Натан объяснил ей, что фактически заставляет Энн задавать ему больше вопросов.

«Прошу прощения, древесная зола?»

Почесывая затылок, он морщится, глядя на Энн: «Ах, да, еще кое-что: мы используем древесную золу гаарама и покрываем маску, перчатки и нашу обувь золой гаарама».

«В конце концов, Гаарам — это лекарство от бактериальной инфекции». — пробормотала Энн. Она постучала по подбородку, думая о другом эффекте гаарама.

— Давай, Энн, пойдем уже на пятый этаж, — позвал ее с лестницы Натан. Он уже был на верхней лестнице и смотрел на нее.

«Подожди меня!» Энн бросилась следовать за Натаном. — А как насчет второго этажа?

«Капитанская комната и капитанская комната отдыха. В отличие от других казарм, барак целителя не разделяет капитана и других целителей более низкого ранга». Натан объяснил, пока они вдвоем поднимались на второй этаж.

Когда они достигли третьего этажа, Натан говорит Энн, что третий этаж предназначен для младшего целителя второго ранга, того, который скоро пойдет на экзамен на звание старшего целителя или капитана. Четвертый этаж предназначен для первого ранга младшего целителя, ранга Анны. Но каким-то образом Натан попадает прямо на пятый этаж, то есть на крышу.

Энн вцепилась в одежду Натана, чуть не заставив старшего целителя упасть. — Подожди, где моя комната?

«Боги! Энн, твоя комната наверху. Давай, следуй за мной».

Смущенная своим глупым поступком, Энн идет вслед за Натаном на пятый этаж. Как только он открывает дверь на крышу, их обоняние дразнит сладкий запах фруктов и цветов. Глаза Анны наслаждались прекрасным видом на сад.

«Боже мой! Это прекрасно.» Она повсюду смотрит с трепетом: «Итак, где моя комната?»

n-)𝗼()𝑣./𝑒/-𝓵)/𝔅-(I—n

«Эээ… оно было там». Натан указал на небольшую хижину на углу крыши.

Оглядываясь назад на Натана, она была ошеломлена открытием своей новой комнаты: «Но… но это сарай для инструментов!»

Тем временем в другой части королевства Генри собирался во дворец, где ему нужно было получить одобрение на новое назначение и, наконец, значок. Пятьдесят минут спустя принц Джейсон смеялся, глядя на взгляд Генри.

«О боги! Генри, что случилось с тобой спустя два года, мне очень жаль, но… где та очаровательная аура четвертого принца, которую ты тогда источал?! Он хихикал, в то время как новый капитан просто сел на диван и пил дорогой напиток. Самый старший принц уставился на Генри. Он знал о своей проблеме после разрушения «Виоры», но никогда не знал, что она настолько серьезна, что почти не мог его узнать. — Где твой дедушка? – спросил Джейсон у Генри.

Генри указал на дверь. «Он видел Бернарда по дороге в ваш кабинет. Кажется, старики собираются выпить в пабе.

«Боже, два года в дороге, а вы уже говорите как простолюдины». Из двери послышался мужской голос. Генри и Джейсон посмотрели на источник голоса, и их улыбки расцвели.

«Ксавье! Приятно познакомиться, брат!» Генри тут же подбежал к нему и крепко обнял.

«Ой, осторожно. Я только что вернулся с лесной службы. Эти улитки действительно доставили нам немало хлопот. Один из них повредил мое тело». — сказал Ксавье Генри, и тот увидел очевидную рану на его груди.

«Проклятие! Даже улитка может так сильно ранить тебя? Кажется, за два года кто-то стал таким скучным». Дразнил Генри.

Эти слова нанесли Генри удар в живот. Он вздрогнул, а Ксавьер ухмыльнулся, когда его рука на самом деле не приземлилась Генри на живот, потому что рука Генри уже держала удар.

«Кажется, за два года кто-то наконец чему-то научился». Сказал Ксавьер с усмешкой.

После этого они втроем выпивали в зале для завтраков. У каждого принца есть своя любимая комната. Для принца Джейсона зал для завтрака — идеальное место. Генри еще раз указал на рану Ксавьера.

— Так скажи мне, почему, черт возьми, тебя может поранить простое бревно?

Ксавьер закатил глаза. «Улитки. Их было около пятидесяти. Кто-то срезает слишком много растения гаарам. — проворчал Ксавьер, обводя рану.

«Вам следует обратиться в главную больницу с жалобой. Виновными были целители. Принц Джейсон вручил капитану-егерю разрешение срубить растение гаарам.

Ксавье положил документ, а затем выругался: «Бля, тогда мне нужно пойти туда и попросить об этом».

«Однако будьте осторожны. Энн уже была здесь. Генри немедленно предупредил своего друга.

Из уст Ксавьера не вырвалось ни слова, только ворчание, заставившее его съежиться и вернуться на свое место. Джейсону было любопытно. Как одна девушка смогла заставить их четверых съежиться так?