Глава 138-138 Нулевой пациент

138 Нулевой пациент

В алхимическом отделении главного госпиталя царил шум. Однако они на мгновение остановились, когда Энн прервала их напряженный день, войдя в комнату. Рия, главный алхимик, очень раздражается, увидев, как она врывается внутрь. Она уставилась на Энн, пытаясь запугать нашу героиню.

«Итак, скажи мне, что ты делаешь в комнате алхимии? разве у тебя нет какой-нибудь задачи, например, присматривать за пациентами?» — спросила ее Рия, высоко подняв брови. Даже Энн боялась, что это может потеряться с ее лица.

Энн попыталась улыбнуться Рие, хотя та была к ней неспокойна. «Старший Натан дал мне мой рабочий лист с инструкциями, что я буду помогать алхимикам в течение следующих четырех часов, вероятно, из-за моего опыта с…»

Насмехаясь над ней, Рия посмотрела на рабочий лист Анны и сказала: «Опыт? В конце концов, что ты знал об этом новом варианте?!

«Москитная лихорадка? Я лечил пациентов с комариной лихорадкой до первого варианта, а также второго варианта». Энн смело смотрела в ответ, пытаясь побороть враждебность, исходящую от Рии, главного алхимика.

Москитная лихорадка — это болезнь, которая возникла от названия жука moskeeto. Она стала проблемой почти десять лет назад в одном конкретном районе королевства, к счастью, алхимик и целители тогда успешно придумали лекарство до того, как болезнь превратилась в пандемию. Теперь, без ведома всех, москитная лихорадка получила новый вариант, который даже предыдущее лекарство не могло даже вылечить пациентов и усугубить ситуацию.

Алхимик был главным, просто глядя на Анну, разъяренную, когда она подошла к нашей героине: «Знаешь что?! Неудивительно, что ты никогда не нравился шефу Кларе. Ты один из…”

Другой алхимик, который только что вошел внутрь, немедленно прервал предложение Рии: «О, мисс Ривер Энн, мне интересно, когда я смогу наконец встретиться с вами!» Алхимик был человеком с дружелюбной улыбкой, он повернулся к Рие и спросил ее разрешения: «Могу ли я взять это отсюда, мисс Рия? В конце концов, я ее товарищ по команде».

— Ух, хорошо, Гектор, только пока не подпускай ее ко мне. Меня так разозлило решение твоего старшего». Проворчала Рия, отходя от них двоих.

…..

«Очень жаль, поверьте мне, она добрая женщина, просто… Ну, что-то личное вышло». Сказал мужчина, который только что вошел внутрь. «Меня зовут Гектор. Я тоже нахожусь под присмотром Натана, так приятно с вами познакомиться».

«Мне тоже приятно познакомиться. Спасибо за ранее, Гектор. Не волнуйся, я не держу обид». — сказала Энн, подмигивая ему.

Он посмеивается и ведет ее в лабораторию. Внутри находились еще два алхимика, работавшие над флаконами у горелки с огненным шаром. Гектор передал ей отчет и объяснил, как лечить новый вариант комариной лихорадки.

«Итак, мы пытались получить точное лекарство от оригинального мушкета, когда у нас есть нулевой пациент. Однако лекарство не смогло его исцелить, и вместо того, чтобы сделать ему хуже, мы не знаем, что с ним пошло не так». Сказал Гектор Анне, объясняя, что первый мужчина, которого подозревали, был тем, кто заразился первым. Его называли нулевым пациентом.

Энн прочитала отчет об излечении, и, как и сказал Гектор, лекарство оказалось еще хуже. «Я имею в виду, это странно… Подождите, у вас есть подробный отчет о нулевом пациенте?»

— Там были внутри архивной комнаты с библиотекарями, но я мог бы отвести вас туда. Гектор вывел ее из комнаты алхимии в библиотеку, Энн повернула голову к двери комнаты алхимии, когда они уже были снаружи, Гектор взглянул на нее и спросил: «В чем дело?»

«В моем рабочем листе, я имею в виду старшего Натана, мне было поручено помочь в комнате алхимии. Я подумал, что мне нужно быть внутри, чтобы помочь? Энн указала на комнату алхимии, ставя под сомнение свое место в рабочем листе.

Гектор посмотрел на нее и ухмыльнулся: «Знаете, мы не заперты в этих комнатах часами, как и вы, и цель вашего размещения в комнате алхимии — помочь нам найти новый вариант лекарства. »

«Я понимаю. Что ж, мне важно сначала прочитать отчет о нулевом пациенте. — пробормотала Энн Гектору.

Когда они вдвоем прибыли в архивную комнату, внутри был только один библиотекарь, который что-то напевал, лежа на спине, и даже не смог увидеть Анну и Гектора. Гектору нужно прочистить горло, чтобы предупредить библиотекаря. Библиотекарь наконец обернулся и поправил очки. Энн узнала библиотекаря, как только взглянула на его лицо.

«Подожди, Энди? Что ты здесь делаешь?!» Она бросилась к библиотекарю, который тоже удивился, увидев ее.

«О, Энн, ты уже здесь. До меня дошли слухи о вашем приезде. Он тепло обнял ее, что немного удивило Гектора.

— Итак, вы двое знаете друг друга? – спросил Гектор, наблюдая за их взаимодействием.

Энди с энтузиазмом кивает головой. «Да, она была моей старой подругой. Мы знали друг друга много лет».

«Отлично, тогда у вас двоих не должно возникнуть проблем с совместной работой». Гектор рассказал им, и когда он взглянул на лунный циферблат на стене, он извинился и сказал Анне, чтобы она подождала его в архивной комнате: «Я буду здесь через два часа. Сначала ознакомьтесь с материалами дела».

Единственное, что Энн смогла сказать, прежде чем Гектор ушел от двери, — это несколько бессвязных слов. Энди усмехнулся, глядя на Гектора, который исчез, как только он вошел в архивную комнату.

«Не волнуйся, это не твоя вина, он… не любил конкретно эту комнату». Затем Энди ушел и сказал Энн следовать за ним: «Да ладно, отчет о нулевом пациенте был сзади».

n-.𝔒-)𝓋./𝓮-)𝒍)(𝓑-.I-/n

Полчаса спустя Энн уже углубилась в чтение толстого документа о нулевом пациенте. Сорокалетний грибник, живший во влажной почвенной части королевства, подвергся воздействию гнезда комаров и был искусан по всему телу. Когда у него поднялась температура, семья подумала, что это была обычная москитная лихорадка. Оказывается, это было нечто большее.

«Почерневшие синяки по всему месту укусов комаров, кашель, а также высокая температура. Лекарство не помогло, и каким-то образом ему стало хуже, чем раньше». Энн читала отчет с нахмуренным лицом.

Энди вошел и принес ей немного кофе. «Эй, я положу это на стол. Делай перерыв время от времени, ладно? Энн не сводила глаз с книги. Она полностью его игнорирует. Когда Энди увидел это, он вздохнул и сказал: «Как будто в какой-то момент своей жизни ты на самом деле работал библиотекарем». А потом уйти от нее.

Энн взглянула на спину Энди и вспомнила время, проведенное в ее старом мире, она была библиотекарем и очень хорошо в этом разбиралась, но в ее воображении появилась еще одна злая улыбка, слова злой горной ведьмы, которая всегда будет внутри. ее голова.

«Подарок для тебя, моя младшая девочка».

Вздрогнув, она возвращается, чтобы прочитать отчет, и старается не думать о ней.