Глава 19: Соперничество (Часть 2)
Энн начинает нервничать. Она пыталась успокоиться, хлебая ягодный сок, а на нее смотрели две пары голубых глаз. Она прочистила горло и начала разговор.
— Итак, у тебя есть сестра, Генри?
«Да, вчера я собирался рассказать тебе о ней. Это Хейрим. Извините, у меня тогда не было времени объяснять. Сказал Генри Анне.
Хейрим смотрит прямо на Генри: «Итак, вы двое действительно знаете друг друга, откуда? И когда? Хочешь объяснить, брат?
Генри закатил глаза. — Не твое дело, Хейрим.
«Ой, почему такая секретность? Точно так же, как когда ты пришел домой, и твои друзья сообщили нам о твоей ране!»
— Со мной все в порядке, Хейрим!
…..
— Тогда скажи мне, откуда ты знаешь эту крестьянскую девушку?
«Хейрим! Прекратите свою снисходительную манеру. Это приводило в бешенство!»
Генри посмотрел на сестру, извиняясь перед Энн. Она не могла не согласиться не потому, что стала объектом ядовитых высказываний Хейрима, а потому, что ненавидела любую дискриминацию. Она знала, что глубоко внутри всегда были такие люди, как Хейрим, но были и такие люди, как Генри. Он совсем не похож на свою сестру.
Генри всегда улыбается каждому гражданскому лицу, знатному или нет. С ним уже был знаком даже официант в этом кафе. Он приветствовал всех вежливо и уважительно. В отличие от его дорогой сестры, которая выглядит так, словно кто-то все время тащит перед ней очень вонючие какашки. Жаль, думает Энн, она на самом деле изысканная девушка, если бы она могла выдержать улыбку.
— Хорошо, но что бы для тебя ни значила эта… дружба, мне она не нравится. Она не одна из нас».
Энн чуть не подавилась чаем, и не потому, что почувствовала себя оскорбленной, ей просто хотелось рассмеяться. Такая девушка, как Хейрим, всегда чувствовала, что ее статус что-то значит. Чем выше ее статус, тем более удовлетворенной может быть ее жизнь.
«Один из нас? О, Хейрим… Вот почему наш отец не хочет, чтобы ты привязался к своей бывшей гувернантке. Она действительно отравила твой разум.
«Мисс Клодин научила меня всему, что необходимо дворянину. Вы с отцом просто не могли прийти к единому мнению с ней.
Генри глубоко вздохнул и неожиданно попросил Энн уйти из кафе: «Я знаю отличное место, где можно купить для тебя цветы кошачьей мяты, давай». Сказал Генри, давая официанту большие чаевые.
Хотя на самом деле она считает невежливым сразу уйти и покинуть Хейрим, Энн также рада, что Генри пытался держать ее подальше от своей сестры. Хейрим выглядит так, будто готова облить ее ягодным соком в любой момент, как только Генри отругает ее. Они оба снова посреди рынка. Генри ухмыльнулся ей и почувствовал извинение.
«Извини за мою сестру, она немного…»
Энн посмеялась над ним. «Немного? Генри, она выглядит так, будто готова ударить меня ножом в любой момент, как только ты упомянешь, как она ошибалась.
«Я знаю, тьфу… если бы рядом с ней была моя мать, она была бы очень доброй женщиной, которая знала цену смирению, а не гордости».
— Что случилось с твоей матерью?
«Она умерла вскоре после того, как родила мою сестру».
Энн почувствовала его горе, она взяла его за руку и пробормотала: «Мне очень жаль, это было грубо с моей стороны…»
«Нет это нормально. Она уже в хорошем месте. Проблема заключается в том, что мой отец нанял ей гувернантку, какая она хитрая змея», — рассказывает Генри о бывшей гувернантке Хейрима с очень горьким привкусом во рту, затем он пытается скрыть это от Анны и тянет ее в другой угол Рынок: «Хватит обо мне, давайте найдем мое любимое место, где можно купить угощение для знакомых».
«Подожди, у тебя есть человек… я имею в виду фамильяр?»
«Конечно, они есть у большинства из нас. Их не всегда видно, как когда они были младенцами».
— О, так они не будут висеть у меня на плече вот так? — спросила Энн, указывая на Чикару, которая мурлыкала себе в затылок.
Генри улыбается, а затем качает головой: «Нет, не волнуйся, хотя я должен признать, твой прилипчивый. Сабрина не была такой навязчивой, как твоя.
«Сабрина? Какое милое имя.
«Да, ее отношение нуждалось в некоторых изменениях. Я познакомлю тебя с ней. В другой раз она сейчас собирается что-нибудь пошалить.
«Обещать?»
Посмеиваясь над ее поддразниванием, он кивнул головой: «Я обещаю, вот это прилавок. Давай купим твоему котенку цветок кошачьей мяты».
Через два часа Энн вернулась в свое общежитие с двумя растениями кошачьей мяты в горшках. Она кладет их на окно и выдавливает немного жидкости, выделившейся из растения. Она дала миску с жидкостью Чикаре, которая с удовольствием ее выпила, хотя и чувствовала, что чего-то не хватает.
«Хм… кажется, в твоем рационе есть что-то еще. Похоже, я забыл об этом». Энн бормочет, а Чикара мяукает на нее.
Иногда позже Чикара спит в углу своей корзины, пока Энн пишет письмо родителям. Она знает, как они волнуются, и пообещала всегда писать им письмо раз в неделю. Вскоре после этого внезапный стук в дверь заставил ее нервничать. Она уснула, когда писала письмо.
Торопливо приведя в порядок взгляд, Энн открывает дверь и видит перед собой миссис Дель.
«Добрый день. Ужин будет готов через час.
— О, это так любезно с вашей стороны, миссис Дель, но вам не обязательно проделывать весь этот путь, чтобы напомнить мне об ужине.
«О, я настояла, мисс, я слышала от мужа, что вы вчера пропустили ужин. Нет, это не хорошо. Вам нужны питательные вещества». Сказала миссис Дель с теплой улыбкой.
Энн чувствует чудесную атмосферу вокруг миссис Дель. Она знает, что может чувствовать себя здесь как дома: «Прошу прощения за прошлую ночь, я заснула, и большое вам спасибо, мисс Дель». Сказала ей Энн.
n𝔒𝐯𝗲-𝒍𝚋.В
Миссис Дель извиняется, но не раньше, чем рассказывает ей о двух других получателях серебряного пропуска, которые пришли сегодня. Анне было так любопытно их увидеть, но она чувствовала, что было бы грубо или невежливо немедленно пойти к ним в комнату. Она решила представиться во время ужина. Закрыв дверь, Энн оглядела комнату, пытаясь найти Чикару.
«Чикара? Где ты, мой мальчик?
Она ничего не слышала, чувствовала, что что-то не так. Энн попыталась оглядеть свою комнату, но безуспешно. Уже чувствуя отчаяние, Энн взяла пальто и вышла на улицу, спеша найти свою кошку. Она не услышала, как кто-то зовет ее, пока чья-то рука не похлопала ее по плечу.
С криком она обернулась и увидела улыбающегося ей мужчину в очках. «Привет, сосед, приятно познакомиться… Эй, что случилось?»
«Мне жаль. Приятно познакомиться, но я спешу. Мой котенок пропал».
Мужчина посмотрел на ее бледное лицо и пожалел ее: «Давай я возьму свое пальто, я помогу тебе найти твоего котенка».
Она чувствует благодарность незнакомцу, и они вместе спускаются в вестибюль и выходят из общежития Икара. За забором общежития появилась девушка, которая внезапно последовала за ними двумя сзади, и они оба этого не заметили.
Наступает рассвет. Энн и новый обладатель серебряного пропуска могут оказаться в опасности, ведь за ними на хвосте внимательно следит загадочная девушка.