194 В поисках справедливости (часть 1)
Гаргаторы разбросаны по всему болоту, и не один или два, а целая дюжина. Энн и остальные были ошеломлены. Лео подошел к ней и вздохнул.
n𝑂𝑽𝖾-𝓛𝒷(1n
«Как мы собираемся пережить это? Такая головная боль». Сказал Лео, задыхаясь.
Ксавье взъерошил волосы. «Нам просто нужно сразиться со всеми ними, верно?»
Генри, Артур и Лео поворачивают головы к Ксавьеру.
«Вы с ума сошли? Их дюжина, а у нас столько народу!» Артур развел рукой и подчеркнул, что в их группе мало людей.
Они поняли его точку зрения, один безрассудный шаг, и они могли проиграть один из них. Нет сомнений, что они способны уничтожить Гаргаторов. Для этого им нужна хорошая стратегия. Генри переходит из конца палубы в другой. Он наблюдает за монстрами и призывает людей следовать за ним.
«Смотрите, у нас есть один красный гаргатор и один черный гаргатор, остальные — серые гаргаторы. Можно будет сражаться, и никто не будет ранен или убит». Сказал Генри всем им.
«Ты уже сражался с этим монстром?» – обратился Артур к нему.
Генри ухмыльнулся. «О, кажется, капитан магических рыцарей никогда раньше не сталкивался с этим двухмерным зверем».
…..
«Замолчи! Это не потому, что я слабый, а потому, что нам редко давали простую работу для монстров такого типа. Он сказал остальным, что это делает их более возбужденными, чем раньше.
«Прошу прощения! Значит, ты думаешь, что наша работа не так важна, как твоя?!» Ксавьер был в ярости. Он чуть не прыгнул на Артура, если бы только Генри не было рядом.
Генри хватает его за руку и качает головой. «Вы двое нам нужны в отличной форме, так что пока просто смиритесь с оскорблением».
Артур моргнул и ахнул: «Эй, я не хотел оскорбить, я просто…»
«Говоришь правду! Да мы знаем.» Сказали Генри и Ксавьер одновременно.
Наблюдая за происходящим сзади, Энн не смогла удержаться от смеха. Ей нравится, что они наконец-то смогли более дружелюбно ссориться, а не бесполезно ссориться друг с другом. Лео попросил ее войти внутрь и не беспокоить их.
«Мы должны подождать с Натаном внутри и быть готовыми, если они пострадают». Сказал ей Лео.
Взглянул на Энн, которая следовала за Лео, радуясь, что у Лео, по крайней мере, хватило здравого смысла попросить ее войти внутрь. Теперь у них есть время спланировать свой ход и сразиться с монстрами, не беспокоясь о безопасности девочки.
«Генри, я думаю, что смогу поймать красных и черных гаргаторов, а остальным просто нужно убить десять серых гаргаторов». Очень уверенным голосом Бром всматривался в каждого, как будто он только что придумал для них какой-то хороший план.
«Ты… сказал нам убить десять гаргаторов, только меня, Ксавьера и Артура, тебе не кажется, насколько это было абсурдно?» Генри прищурился, немного озадаченный тем, как на самом деле работает разум Брома.
Пожав плечами, Бром сказал: «Не понимаю, почему бы и нет? Мы четверо — капитаны, и это должно быть для нас легкой задачей… — Он смотрит на Артура. — Этот даже убил большого монстра на кладе, верно?
«Да, но это потому, что зверь уже был достаточно слаб, чтобы я мог нанести ему последний удар». Вздохнул Артур, глядя на Брома.
«Да ладно, не скромничай, магический рыцарь, по крайней мере, ты можешь нам помочь, убить пятерых серых гаргаторов». Ухмыльнулся Генри и даже подмигнул Артуру.
Артур закатил глаза. «Хорошо, а как мне убить серого?»
Генри разволновался, хлопнул в ладоши и начал всем инструктировать: «Хорошо, вот как мы поступим».
Все были сосредоточены на Генри. Рыцарь-капитан изложил несколько планов один за другим, Артур и Ксавьер задавали вопросы, а Бром просто прислонился к стене корабля, ожидая момента для атаки. Они полны решимости пройти через это, и когда план готов к исполнению, Генри, Бром, Ксавьер и Артур стоят на краю корабля, готовые атаковать группу гаргаторов.
— Хорошо, запомни наш план, Бром. Можешь начинать, — сказал Генри Брому, которому капитан магов лишь слегка кивнул.
Бром спрыгивает с корабля в своем плаще мага, готовый наложить заклинание на монстров. Он призывает заклинание ветра и сбил с ног почти всех серых гаргаторов, а прежде чем красный гаргатор вонзил свою огромную челюсть в Брома, он запирает монстра заклинанием пузырьковой тюрьмы.
«Готовый!» Он кричал на Генри, Артура и Ксавьера.
Ксавьер требует большой топор и легко рубит двух серых гаргаторов, Генри требует копья и пронзает одного, а Артур использует огненный меч, чтобы разрубить троих из них. Бром с трудом удерживает красного гаргатора внутри тюремного пузыря. Он усиливает заклинание, добавляя цепь к пузырьковой тюрьме, надеясь, что она удержит монстра внутри.
Генри, Артур и Ксавьер почти закончили с десятью серыми гаргаторами. После того, как последний убит в результате их сотрудничества, Артур оглядывается вокруг и чувствует, что что-то не так.
«Подожди, Бром получит красного гаргатора, верно? Я думал, что есть еще один гаргатор, черный. Сказал Артур Ксавьеру и Генри.
Ксавье и Генри смотрят друг на друга и ругаются в унисон: «Черт! Черный прячется!»
Артур подбежал к Брому с луком-молнией в руке: «Бром! Черный, он пропал! кричал Артур Брому.
Бром поворачивает голову к Артуру: «Что? Я тебя не слышу».
Как только он закончил предложение, большая тень прыгнула к Брому сзади. Бром смотрит на черного гаргатора с большой челюстью и готов откусить ему голову. Он кричит, а затем с неба послышался громовой звук. Удар молнии пронзает тело черного гаргатора всего за несколько дюймов до того, как он попадет в Брома. Бром осторожно поместил красного аллигатора в тюрьму, прежде чем он упадет на землю. Артур подошел к нему и спросил, все ли с ним в порядке.
«Да, да… со мной все в порядке. Это ты убил этого зверя?» – спросил Бром капитана магических рыцарей, тяжело дыша после околосмертного опыта.
Артур качает головой и помогает ему встать. «Нет… Нет, это был не я».
«Тогда кто?» – спросил Бром, нахмурившись.
— Это я, Бром. Из тени появился мужчина в плаще мага с изумрудно-зелеными глазами. Вейл улыбался им. — Эй, ты в порядке?