Глава 79: Глава 73: Правильный способ завести друзей (3 тыс., попросите месячный абонемент)

Движение было слишком плотным в полдень, и такси застряло на большом мосту. Дядя, скучая и вертя руль, опустил стекло, указал наискосок через мост и небрежно сказал:

«Посмотрите, это пригородная зона Саут-Сити. Более десяти лет назад крупная компания планировала развивать эту территорию, привлекая большие инвестиции и воодушевляя жителей Саут-Сити.

Но неожиданно это оказалась «зона высокочастотных землетрясений». Здания были готовы лишь наполовину, когда стало ясно, что их нельзя продать, поэтому строительство просто забросили, оставив после себя целую кучу недостроенных зданий».

Сюэ Цзин проследил за его указателем и ясно увидел в конце линии своего взгляда большое скопление недостроенных зданий, у большинства из которых торчала стальная арматура.

«Теперь там не найти ни одной живой души, но зато есть куча трупов. Во многих нераскрытых делах Цинчэна, где люди умирали, тела были найдены именно там. Это потому, что этот район обычно безлюдный, что делает его удобным для того, чтобы спрятать тело».

Сюэ Цзин сидел на заднем сиденье, не отвечая, но его взгляд стал пристальным.

С его навыком прицеливания 5-го уровня его зрение было чрезвычайно сильным, намного превосходящим зрение обычных людей, эквивалентным встроенному биноклю. Даже на большом расстоянии от заброшенной строительной площадки он все еще мог ясно видеть множество деталей.

На крыше одного из недостроенных зданий без потолка на ржавом куске арматуры стояла странная черная тень — похоже на… таракана?

Сюэ Цзин моргнул, присмотрелся внимательнее и обнаружил, что на арматуре висит всего лишь большой черный пластиковый пакет, громко развевающийся на ветру.

«Иллюзия…» Он был немного озадачен.

Может ли это быть последствием убийства Тараканьего Монстра два дня назад? Теперь, увидев что-то подобное, я почувствовал себя так, словно увидел таракана.

Он покачал головой и не обратил на это особого внимания.

Возможно, действительно осталась легкая психологическая тень: в конце концов, тараканы действительно отвратительны.

В районе Норт-Сити проживает большинство правительственных чиновников, и его всегда называли «Благородным Севером».

Конечно, это всего лишь высказывание, а не абсолют. В районе Норт-Сити также много обычных жителей. Там всего несколько правительственных чиновников; если бы только они могли жить в Норт-Сити, это был бы район-призрак.

Это был первый визит Сюэ Цзина в Северный городской округ. Он сидел в машине, с любопытством глядя в окно некоторое время, но не заметил никаких отличий от Восточного или Западного города.

Однако когда машина поднялась по длинному склону, обогнула два поворота и выехала на улицу Муфэн, его мнение изменилось.

На чистой и аккуратной улице одна вилла за другой перемежались с пышными зелеными деревьями. Пешеходы были хорошо одеты и имели вид, достойный внимания; некоторые даже носили наряды дворецких и горничных, которые можно увидеть только в драмах об идолах…

Не все автомобили на улице были дорогими и роскошными, но на их номерных знаках были цифры «один и пять», «шестьдесят шесть шесть шесть», «девять девять девять девять» и тому подобное.

Такие номерные знаки, даже на Wuling Hongguang, выглядели бы весьма внушительно, давая представление о том, какие люди находятся в машине.

После того, как дядя-водитель въехал в эту зону, его изначально расслабленное поведение водителя исчезло, и он стал чрезвычайно серьезным. Обе руки крепко сжимали руль, его тело наклонилось вперед, его полное внимание было сосредоточено.

Как и на экзамене по вождению, он был крайне осторожен, боясь поцарапать или врезаться во что-нибудь.

Достигнув места назначения, Сюэ Цзин отсканировал код для оплаты, поблагодарил водителя и вышел из машины.

Он обернулся и посмотрел на дом перед собой.

Ну, большая вилла.

У ворот, достаточно широких, чтобы проехала большая машина, уже ждали два человека.

«Югуан?» — удивленно спросил Сюэ Цзин.

Он посмотрел на полного молодого человека, который почесывал голову и выдавливал из себя улыбку, затем на своего брата Пэй Тяньчэна, стоявшего рядом с ним.

«Это вы, ребята, обратились в додзё с просьбой?» Сюэ Цзин приподнял бровь.

Пэй Югуан подошел с улыбкой и сказал: «Вроде того».

«Давайте не будем пока об этом говорить, Мастер Сюэ, добро пожаловать в дом наших братьев. Пожалуйста, входите!»

Сюэ Цзин последовал за Пэй Югуаном и его братом на виллу, прошел через большой двор, несколько коридоров и оказался в просторной и элегантно оформленной гостиной.

Он сел на диван в гостиной, и несколько служанок тут же принесли ему подносы с чаем.

Один из них опустился на колени перед Сюэ Цзином, приготовил чайный сервиз и заварил ему чашку красного чая неизвестного сорта с теплой водой.

«Пожалуйста, наслаждайтесь чаем, сэр». Она почтительно протянула руку и взглянула на профиль Сюэ Цзин, и на ее лице появился румянец.

«Спасибо», — вежливо ответил Сюэ Цзин, поднял дорого выглядящую чашку и отпил. Он не смог почувствовать многого, но вкус был довольно хорош, с сильным послевкусием.

Поставив чашку, он повернулся к Пэй Тяньчэну, сидевшему напротив него, и начал с улыбкой:

«Мастер Пэй, вы приглашаете меня сюда, потому что хотите попрактиковаться со мной?»

У Пэй Югуана, стоявшего рядом с ним, уголки рта дрогнули, как будто он хотел рассмеяться, но не осмеливался.

Пэй Тяньчэн тут же быстро покачал головой и поспешно объяснил:

«Нет, это не я. Кто-то хочет встретиться с тобой через меня. Они сказали, что хотят увидеть тебя лично».

«Я подумал, что вы, должно быть, очень заняты, и было бы неуместно приглашать вас напрямую, поэтому я решил вместо этого заплатить за запрос».

Пэй Тяньчэн сказал тактично, со смущенным видом.

Ранее, на банкете в отеле Rui Zhu, он хотел познакомиться с Сюэ Цзин и попросил Пэй Югуана позвать его, но Пэй Югуан вернулся один.

В тот момент он уже понял, что это произошло не потому, что Пэй Югуан забыл; дело было в том, что Сюэ Цзин был горд и не сделал бы ничего, что походило бы на унижение.

На этот раз он пригласил Сюэ Цзина в форме просьбы, поскольку беспокоился, что прямое приглашение напомнит Сюэ Цзину о том ночном инциденте и приведет к новому отказу.

Сюэ Цзин не обратил внимания на сложные мысли Пэй Тяньчэна, ему было лишь любопытно:

«О? Кто-то хочет меня видеть? Кто это?»

Пэй Тяньчэн махнул рукой, давая служанкам знак уйти.

Затем он тихо заговорил:

«Я не знаю… Он мужчина, похоже, у него особое прошлое. Мой отец его очень уважает и сказал мне, чтобы я по возможности выполнял его просьбы».

«Вчера мы с Югуаном выпивали с ним. Я узнал кое-что. Он сказал, что он из особой правительственной организации, но что именно, я не смог выяснить».

Пэй Тяньчэн помолчал, затем продолжил:

«Однако этот человек силён».

«Хотя я никогда с ним не дрался, я могу сказать по его внешности, поведению и некоторым привычкам, что он, вероятно, привык драться. Он решителен и прямолинеен в своих речах и действиях, не любит ходить вокруг да около».

Сюэ Цзин кивнул и спросил:

"Где он?"

Пэй Тяньчэн задумался на мгновение, а затем тихо сказал: «Он на холме за Северным городским округом, недалеко отсюда. Он сказал, что отвезет тебя к себе, когда ты приедешь».

Сюэ Цзин заметил, что Пэй Тяньчэн, казалось, был немного осторожен в своих словах. Сюэ Цзин протянул руку и успокаивающе похлопал его по плечу, посмеиваясь,

«Расслабьтесь, теперь вы работодатель. Вы всем распоряжаетесь».

Пэй Тяньчэн вздохнул с облегчением.

«Приятно слышать».

«Не теряйте времени, я вас немедленно туда отвезу».

На покрытом травой склоне на окраине Норт-Сити, мужчина лежал на солнце, скрестив ноги.

С закрытыми глазами ему, казалось, было чуть больше двадцати: короткая стрижка, слегка смуглая кожа, решительное лицо и травинка, зажатая между зубами, которую он пережевывал.

Мужчина был одет в черную безрукавку, зеленые военные брюки и черные армейские ботинки. Его обнаженные мышцы были крепкими и наполненными ощущением прочности, светясь почти металлическим блеском, словно выкованными из стали.

"Хм?"

Внезапно мужчина открыл глаза, сел и осторожно прижал руку к уху.

«Алло? Капитан?»

"…"

«А? Не заходите слишком далеко? Разве вы не говорили, что мы собираемся попытаться пригласить его присоединиться к Белой Вороне? Разве это не часть этого? Иначе в чем был смысл всех моих прошлых страданий?»

"…"

«Его поддержка? Насколько сильной она может быть? Ладно, я постараюсь смягчить удар».

«Но он может стать нашим товарищем в будущем, ты же знаешь, насколько опасны Пересекающиеся Границы. Товарищам важно хорошо знать друг друга… Я постараюсь проверить его пределы, и мне придется нанести несколько сильных ударов».

Издалека послышался звук машины, едущей по гравию. Мужчина обернулся, чтобы посмотреть.

«Хватит болтать, он здесь».

Нажав на ухо, мужчина встал и потянулся.

Черный седан медленно выехал на траву и остановился.

Пэй Тяньчэн и Пэй Югуан вышли из водительского и пассажирского сидений соответственно.

Задняя дверь машины тоже открылась, и из нее вышел чрезвычайно красивый молодой человек.

«О? Он действительно выглядит как надо», — пробормотал мужчина себе под нос.

Он подошел к молодому человеку, раскинув руки, как будто хотел его обнять. Его руки были исключительно длинными, достигая колен, подобно конечностям обезьяны.

Мужчина ухмыльнулся и сказал:

«Сюэ Цзин, рад познакомиться с вами. Можете называть меня «Горный Демон».

«Так что давайте не будем терять времени, давайте сразу же станем друзьями».

«Лучший способ завести друзей—»

«Это значит драться!»

Не успел он договорить, как трава вокруг него разверзлась, и он исчез с места.

Сюэ Цзин, столкнувшись с Горным Демоном, который внезапно появился перед ним и теперь замахивался на него кулаком, не показал никаких изменений в выражении своего лица.

Как и сказал Пэй Тяньчэн, этот человек был быстр и решителен.

"Очень хорошо."

«Мне не нравится этот прямой способ общения».

Удар был невероятно мощным и со свистом рассекал воздух так, словно даже стальная пластина перед ним могла быть пробита.

Однако Сюэ Цзин не уклонился и не дрогнул, оставаясь на месте и приняв удар прямо в грудь.

"Пф…"

Пока Горный Демон смотрел с легким удивлением, кулак, достигший его груди, ощущался так, словно ударил по шине, звук был глухим и тяжелым.

Кости Сюэ Цзина задрожали, издав раскатистый громовой звук. Мощная кинетическая энергия от удара была поглощена его костями и трансформировалась…

Его дыхательные навыки активировались, его сила хлынула в его тело, и он превратился в Истинного Дракона, который бродил повсюду, превращая кинетическую энергию в своих костях в свою собственную силу.

Раздался рев дракона.

Вся сила сосредоточилась в его правом кулаке. Сюэ Цзин быстро развернулся и нанес удар слева, такой же мощный, как хвост Истинного Дракона, сметающего облака с неба.

Смертельный прием — Запечатать Облачный Хвост!

"Хлопнуть!!"

Воздух разорвало на части, а трава в радиусе нескольких метров была смята взрывной волной в форме веера.

На глазах у ошеломленных Пэй Тяньчэна и Пэй Югуана, после чего раздался громкий взрыв, и Демон Горы отлетел более чем на двадцать метров, его тело, твердое как копье, рухнуло на пологий склон холма.