BTTH Глава 1161: Ссора Влюбленных

Колину не нравилось такое чувство. Он привык иметь все под своим контролем, но София мешала ему. Но он поклялся, что будет держать Софию под своим контролем.

Он был лицом, принимающим решения в доме.

Ее план бросить его и вернуться в другую страну не устраивал его. Он должен был что-то сделать, чтобы остановить ее.

София почувствовала облегчение и безопасность, когда вернулась в холл и увидела всех этих хорошо одетых людей.

Селедка была там недалеко от нее, Склонившись над столом и разговаривая с двумя красивыми женщинами. Он поднял взгляд, и их взгляды встретились. Он улыбнулся ей и показал пальцем, показывая, что заканчивает разговор и скоро будет у Софьи. София стояла там и какое-то время смотрела, как он флиртует, чувствуя отвращение при мысли о том, что раньше он ей нравился.

«Послушай, милая, мой друг вернулся. Вы не могли бы меня извинить?» Херринг подмигнул двум дамам и одарил их одной из своих самых очаровательных улыбок. Все время желая, чтобы его план сработал. Колин ошибался, думая, что Херринг представил Софию как свою девушку, чтобы задеть чувства Шелли, а скорее, чтобы задеть Колина.

«Конечно. Не забывайте нас, мистер Хуо!» Одна из двух женщин искоса посмотрела на Херринга.

Херринг схватил ее за запястье и поцеловал: «Я не буду!» Он заставил двух женщин хихикать.

Добравшись до Софии, он спросил: «Где твой муж?»

«Он умер!» — ответила София. Ей удалось поправить макияж, но ее глаза были налиты кровью из-за плача. Она избегала смотреть Херрингу в глаза.

Херринг не знал, что ответить.

«Правда, София? Так я теперь призрак?» Из-за спины Софии раздался холодный голос. Она отпрыгнула в сторону и посмотрела на Колина.

Когда он последовал за мной сюда? Когда она только что оглянулась, его там не было.

Херринг не мог сдержать смех: «Колин, ты выглядишь сердитым. Что тебя сейчас взъерошило?»

Колин помрачнел.

Херринг посмотрел на них взад и вперед, а затем положил руку на плечо Колина: «Я вижу, ты выглядишь не таким довольным, как должен был бы быть. Ничего страшного, братан. Давай позаботимся о твоих нуждах».

Желудок Софии упал. Она нервно посмотрела на Колина.

Их взгляды на мгновение встретились, прежде чем Колин прервал связь.

«Конечно.» — спокойно сказал Колин. Колин ухмыльнулся: если София не даст ему то, что он хочет, он получит это сам. Возможно, это поставит ее под мой контроль, подумал Колин.

Колин собирался найти

— Ты все еще хочешь сбежать после того, что случилось прошлой ночью?

Их отношения меняются в одночасье. Она старается держаться от него на расстоянии, а он все ближе и ближе.

Балуя ее, он дает ей все, что она желает. Его единственное желание — держать ее рядом. Весь мир завидует тому, что у нее есть.

«Никогда не торопитесь в отношениях, — спокойно говорит она.

думал о Колине.

Должно быть, он сейчас развлекается с кучей девушек.

Но почему ей было так плохо? Она подумала про себя.

Она ворочалась полчаса или около того, размышляя. Она резко вскочила, когда в голову пришла идея. Она встала с постели, думая, что ее идея рассердит Колина.

В баре «Темная ночь» Колин выпил два стакана виски. Он прислонился к дивану и задумался.

Его мысли вращались вокруг Софии.

Для кого-то, кого он не любил, он действительно много думал о ней. Он также задавался вопросом, почему

Она не будет с ним спать? Колин тосковал по ней, но была ли это любовь или похоть?

Дверь отдельной комнаты открылась, и вошел Херринг в белом жилете.

«Почему ты один? У Темной Ночи кончились женщины?» — спросил Херринг, заметив, что Колин сидит один. Херринг не стал ждать ответа, вышел, позвонил менеджеру и попросил привести девушек.

— Где твой блейзер? Колин взглянул на Херринга, который только что сел рядом с ним.

Херринг сделал глоток виски и сказал: «Ваша жена выпила».

Колин не ответил. Но его хватка на стекле стала крепче.

Вскоре вошел менеджер, а за ним шесть женщин. Они выстроились. «Мистер Хуо, мистер Ли, они все еще не потеряли свою первую ночь. Выбирайте, что вам нравится».

Херринг кивнул и похлопал Колина по плечу: «Выбери одно».

В глазах Колина мелькнуло отвращение. Он небрежно указал на ту, что стояла у двери: «Ее».

Менеджер подтолкнул ту, что была в винно-красном камзоле, к Колину: «Мистер Ли, это Нина. Она здесь новенькая. Вам двоим весело!»