Глава 1384. Он больше не мог этого выносить.

Флинн вошел в ее кабинет.

София не узнала его, когда он вошел в комнату. Затем она на мгновение задумалась и поняла, кто этот мужчина.

Флинн давно ее не видел и очень по ней скучал. Она казалась очень грустной во время его визита. «Почему ты плачешь?» — спросил Флинн.

У него уже был ответ, но он хотел подтверждения.

Софья быстро поправилась и поспешно вытерла слезы, слушая его слова. Она даже не поняла, что плачет, и сказала: «Доброе утро, мистер Фан!»

Флинн внимательно посмотрел ей в лицо и сказал: «Сейчас я встречусь с Хью, но мы можем пообедать вместе, когда я закончу свою работу».

«О, спасибо, но у меня нет времени. У меня здесь много дел», — ответила София.

«Я не приму ответ «нет». Я уже знаю, что у Pei Group не так много дел с другими компаниями, как раньше, так что вы совсем не заняты», — сказал Флинн, улыбаясь. его лицо. Он засунул руки в карманы и наблюдал за ее реакцией после того, как опроверг ее ложь.

София смутилась, когда услышала слова Флинна. Раскрасневшись, София сказала: «Вы правы, я не занята работой, но у меня есть другие личные дела».

«Что ты собираешься делать? Колин собирается жениться, и к концу года он будет очень занят. София, не отказывай мне! Ты всегда мне отказывала! Хотя в прошлый раз ты нарушила нашу встречу, Вы все еще можете пообедать со мной в этот раз, — сказал Флинн встревоженным тоном.

Софья была полна решимости решительно отказать ему. ··· «Мистер Фан, поверьте мне, я не подходящая девушка для вас», сказала София.

Флинн усмехнулся и сказал: «Откуда ты вообще это знаешь? У нас даже не было возможности попробовать».

Когда он подошел к ней, Софья испугалась и отступила на шаг. Она скрыла свое смущение, наливая чай, и сказала: «Мистер Фан, не хотите ли чашку чая?»

«Пожалуйста, не стесняйтесь… Да, я был бы рад выпить чаю», — ответил Флинн. Он ослабил галстук и взял чашку чая, после чего развалился на диване. Затем он покосился на Софию, которая стояла перед ним с раскрасневшимся лицом.

София глубоко вздохнула и сказала: «Мистер Фан, что я могу сделать для вас? Если вам не нужна моя помощь, пожалуйста, покиньте мой кабинет и занимайтесь своими делами».

когда он услышал

Когда ее парень предал ее, весь свет и радость ушли из жизни Черри. Покинутая, лишенная надежды, она вышла замуж за человека, с которым почти не встречалась, но никак не ожидала, что он окажется дядей ее бывшего парня.

Черри думала, что наконец-то нашла свое счастье, но она понятия не имела о темных тайнах, которые должны были раскрыться и преследовать ее вечно…

d Колин с улыбкой и сказал: «Мистер Ли, давно не виделись!»

Софии пришлось выдавить из себя улыбку. Она посмотрела на незамужнюю пару, стоявшую у входа в ресторан.

Колин посмотрел на Флинна и сказал: «Мистер Фан, как вы себя чувствуете, когда вас сопровождают девять красивых женщин?»

София была потрясена его словами. ‘Какая? Девять женщин? Она подумала про себя.

Флинн немного разозлился, когда услышал его слова, и поспешно объяснил Софии: «Дорогая, поверь мне, все эти женщины принадлежали мистеру Ли. Я не прикасался ни к одной из них, клянусь!» — сказал Флинн.

… Услышав его слова, она подумала про себя: «Это не мое дело, мне все равно, дотронулся ты до них или нет».

Дороти яростно посмотрела на Софию. Она подумала про себя: «София, ты действительно хороша в соблазнении мужчин, но как ты можешь быть с Флинном? Вы беспутная, бессовестная женщина! Я выставлю тебя дураком!

Затем она небрежно сказала: «София, я помню, что твой парень — мистер Пей, но почему ты здесь с мистером Фаном? Я не верила слухам и сплетням о тебе до того, как встретила тебя, но я думаю, что могла бы был неправ. Может быть, слухи верны!»

Дороти произнесла все эти слова саркастически и жестоко.

София не обиделась на ее слова, а вместо этого взяла Флинна за руку и сказала: «Что ты знаешь, Дороти? Я отказала Хью. Флинн хочет, чтобы я стала его девушкой, но я еще не сказала «да». хотите пообедать вместе. Вы ревнуете, миссис Ли?» София быстро бросила на Флинна умоляющий взгляд и надеялась, что он поможет ей.