Глава 1772. Дополнительная история № 32 о Джереми Си.

Джанет держала Даниэля за руку, когда они были готовы идти. Она вдруг кое-что вспомнила и сказала Оливии: «Оливия, дворецкий принес сюда все твои вещи. Ты можешь поселиться в комнате рядом с комнатой Джереми, если тебе неудобно жить в его комнате до свадьбы».

«Мама! Это комната моей сестры. Зачем ты ей ее отдала?» Джереми сразу выступил против.

«Ваша сестра с мужем, а сейчас они в отпуске. Они вернутся только за день до вашей свадьбы».

Дэниел добавил: «Дорогая, ты ошиблась в словах нашего сына. На самом деле он хотел сказать, что Оливия, как его невеста, не должна жить в комнате Мелиссы. ты просто переселяешься в комнату Джереми заранее?

«Папа! Я никогда этого не говорил, папа… открой дверь, папа…»

Дэниел и Джанет вошли в свою комнату и тут же закрыли дверь, не оставив Джереми шанса сопротивляться.

Джереми хмыкнул у закрытой двери и повернулся к молчаливой Оливии, сердито сказав: «Ты умерла? Почему ты даже не выступила против?»

«Почему я должен сопротивляться?» Оливия моргнула и сказала.

«…» Джереми не мог даже произнести ни слова, а вместо этого указал на Оливию яростно дрожащим пальцем. Он был так зол, что даже чувствовал, что у него вот-вот случится сердечный приступ.

Оливия была удивлена, когда последовала за Джереми в его комнату. Она поняла, что комната Джереми была даже больше, чем весь ее дом.

Даже неспециалист мог бы сказать, что каждый предмет мебели в комнате был чрезвычайно дорогим. Оливия даже пальцем тронуть их не осмелилась.

К ее удивлению, комната была на самом деле очень аккуратной и чистой, хотя ее владелец выглядел неряшливо.

Заметив удивление Оливии, Джереми немного возгордился и сказал: «Не думай, что у меня нет возможности приручить тебя только потому, что мои родители постоянно тебя поддерживают. Ванная или балкон, где ты хочешь спать? выбрать

«Давай зарегистрируем наш брак в твой день рождения!»

Выход замуж за Даниэля должен был стать ее лучшим подарком на день рождения, но все было разрушено в тот момент, когда она застала его спящим с другой женщиной за день до ее дня рождения.

— Он собирается жениться на этой женщине! Она… была моей лучшей подругой!»

любимая девушка. В лучшем случае она была содержанкой.

«Это не твое дело.» Джереми бросил на нее кислый взгляд.

У этой девушки уже был первый поцелуй с кем-то еще. Хотя Джереми не хотел ей верить, он принял это, потому что привык видеть беспорядочный образ жизни окружающих его людей. Он ущипнул ее за челюсть, сказав: «Первый поцелуй не важен, у каждого своя история, я прав? Но меня действительно интересует кое-что другое, например, твоя первая ночь. Скажи мне, есть ли она у тебя еще».

Оливия покраснела от стыда, когда услышала такой прямой вопрос. Она некоторое время колебалась, а потом ответила: «Нет!»

«Ха! Ты колебалась. Почему бы тебе не посмотреть мне в глаза и не сказать это? Ты лжец! Но не волнуйся…» Джереми снова приблизился к ней и сказал со злой улыбкой на лице: «Я подарю тебе незабываемую ночь в тот день, когда мы поженимся!»

Его слова повторялись во сне Оливии и мучили ее всю ночь.

Сейчас было утро. Оливия массировала ноющую талию, так как всю ночь спала на диване. К счастью, балкон Джереми не был открытым и был размером с гостиничный номер. Таким образом, она смогла передвинуть туда диван.

Она открыла шторы в спальне и обнаружила, что Джереми все еще храпит в своей постели.