«Ты сука! Что за глупости ты несешь! Ой!» Некоторые люди помогли г-ну Сюэ подняться, и он полностью отрицал то, что только что сделал.
«Ты назвал меня сукой? Ты знаешь, кто я? Ты знаешь, кто мой брат и кто мой отец? И мои заклятые отец и мать?» Несмотря на боль, исходившую от ее поврежденной руки, Джанет вырвалась из-под контроля Даниэля и снова пнула ногой большой живот мистера Сюэ.
Мистер Сюэ снова взвыл от боли: «Ты, сука, я не боюсь никого из них, даже если они воротилы или король! Я обязательно предъявлю тебе обвинение, до того момента, пока ты не будешь приговорен к смертной казни! Где мой адвокат? «Иди и попроси моего адвоката немедленно приехать сюда!»
«Какое вообще может быть образование у работника, разносящего гостям чай? Я много здесь бывал, и ты принимаешь меня за труса?
Даниэль затащил Дженет в угол и сказал: «Джейн, сиди здесь смирно!
Гнев в его глазах заставил Дженет чувствовать себя еще более разбитой. Она помассировала больную руку и сказала: «Он поступил со мной неприлично! Я должна убить его!»
— Успокойся, дай мне разобраться! Дэниел был способен спокойно и умиротворенно разрешить любую ситуацию. Но поведение Джанет всегда вызывало его гнев.
Пришел доктор с аптечкой. Не заметив ожогов на руке Джанет, Даниэль сказал доктору: «Иди и осмотри раны мистера Сюэ».
«Дэниел, нет необходимости проверять этого плохого человека!» Джанет массировала тыльную сторону ладони, которая была полностью красной.
Даниэль обернулся и бросил на нее быстрый взгляд: «Заткнись!»
Джанет испугалась гневного взгляда Даниэля, скривила губы и забилась в угол.
«Г-н Си, я применил базовое лечение, но нам все равно нужно отправить его в больницу». Врач снял маску и доложил Даниэлю.
Г-н Сюэ встал со стула и подошел к Джанет: «Подойди ко мне, я преподам тебе урок сегодня! Бесполезная ты тварь!»
Но прежде чем его руки достигли Джанет, руки Дэниела уже оказались между ними.
«Господин Сюэ, важнее сначала отправиться в больницу и обработать раны».
Мистер Сюэ уставился на Джанет, которая тоже была в ярости: «Нет, я жду своего адвоката. Я должен заставить эту суку заплатить за то, что она только что сделала».
Когда ее парень предал ее, весь свет и радость ушли из жизни Черри. Покинутая, лишенная надежды, она вышла замуж за человека, с которым почти не встречалась, но никак не ожидала, что он окажется дядей ее бывшего парня.
Черри думала, что наконец-то нашла свое счастье, но она понятия не имела о темных тайнах, которые должны были раскрыться и преследовать ее вечно…
зашевелилась и была готова покинуть комнату для совещаний.
Все были шокированы своенравным поведением Джанет. Было ли это правильным отношением, которое должно быть у штатного работника? Она была еще более высокомерной, чем генеральный директор, она была… избалованной маленькой принцессой.
Джанет уехала за границу еще со школы, и многие ее больше не узнавали.
В этот момент наконец прибыл адвокат г-на Сюэ, который в любом случае должен был присутствовать на встрече.
Увидев своего адвоката, г-н Сюэ бросил взгляд на Джанет, и теперь он, казалось, восстанавливал свою уверенность. «Мистер Мин, не отпускайте ее. Она изуродовала меня, и я должен предъявить ей обвинение!»
Джанет бросила г-ну Сюэ отвратительный взгляд, подошла к очарованному ею мужчине в комнате и сказала: «Я хочу на минутку одолжить твой мобильный телефон».
«ХОРОШО.» Мужчина все еще не сводил глаз с идеального телосложения Джанет и передал ей трубку, как дурак.
Джанет набрала номер телефона перед толпой и заговорила высокомерным тоном: «Джерри Шао, кто-то здесь сейчас поступил непристойно по отношению ко мне, и я должна немедленно предъявить ему обвинение!»
Джерри Шао? Адвокат бросил беспокойный взгляд на г-на Сюэ.
Г-н Сюэ, казалось, понял его беспокойство и сказал тихим голосом: «Джерри Шао? Это сын Самуэля Шао?»
Адвокат кивнул.
Даниэль взял трубку в руку Джанет и сказал: «Джерри, я разберусь с этим, не беспокойся об этом».
Джерри что-то сказал по другую сторону телефона, и Дэниел кивнул: «Он ничего не добьется, если то, что сказала Джанет, правда».