Глава 148 — Глава 148. Деревня Харима 1

По грязной дороге в сельской местности Травяной Страны шли три фигуры, одетые в черные плащи. Эти плащи были такими же, но отличались от тех, что носили члены Ёзора. Благодаря специальной Иллюзорной печати они были изодраны и, казалось, изображали обличье бедности, но при этом были полностью способны скрыть личность владельца.

Рей никогда не понимала, почему члены Акацуки всегда носят свои плащи. Или как, черт возьми, им удалось проникнуть в скрытую деревню, надевая его, если уж на то пошло. Он был ниндзя, и первое, что ниндзя НЕ делали, это кричать «Я здесь» его одеждой. Это также было причиной того, что ни он, ни его девушки больше не носили налобные протекторы ниндзя. ​

Наконец, Рей и его группа прибыли к входу в деревню Харима.

Несмотря на то, что эта деревня находилась довольно далеко от границы войны, многие из ее жителей пытались бежать, но были возвращены ниндзя Куса, которым они были нужны в деревне, чтобы вырастить для них особый вид ядовитых растений.

Излишне говорить, что средняя продолжительность жизни жителей деревни Харима, работающих с этими растениями, составляла около тридцати пяти лет.

Деревня зависела от Кусагакуре во всем, от еды до таких вещей, как лопаты. Это уже было чудом, что у них был собственный колодец. Кусагакуре никогда не позволила бы им быть независимыми, так как большая часть их доходов поступала от того, что там выращивали жители деревни.

— Ты уверен, что мы в нужном месте? — спросила Цунаде, нахмурившись на маленькие деревянные хижины, чаще всего имеющие множество трещин, находящиеся в полной негодности или демонстрирующие ранее разрушенные части, неровно залатанные деревянными досками. Цунаде повернулась к Конан с раздраженным взглядом: «Ты сказал, что здесь живет семья Узумаки?»

Рей только согласно кивнула. Давным-давно он раздал печати, идентифицирующие родословную, собственного изготовления разносчикам и торговцам, работающим на компанию Бири-Бири. У него было довольно много мест, где члены клана Узумаки жили в относительном мире, но ни он, ни компания Бири-Бири в большинстве случаев ничего не могли сделать во время войны.

Откровенно говоря, пока компания «Бири-Бири» нашла средства принять только двадцать Узумаки из 212 выявленных случаев людей, имеющих кровные связи с кланом Узумаки. Большинство из них даже не знали, что они были членами клана Узумаки, и чаще всего они были связаны с какой-то деревней ниндзя.

На данный момент они настолько рассеяны, что возрождение клана Узумаки без какой-либо серьезной помощи было бы просто несбыточной мечтой.

«Просто помни, что Узумаки не наша главная цель». Легко сказала Рей и пошла в сторону деревни.

Казуто Кареки посмотрел на собравшихся на площади жителей деревни, недокормленных и одетых в поношенную одежду со множеством слез. Его холодные карие глаза сканировали каждую из них, пока не остановились на одной бледнокожей девушке с рыжими волосами, аметистовыми глазами, впалыми щеками и слегка выпирающим животом.

Кадзуто мог только прищелкнуть языком. Он знал, что паршивец, которого она ждала, его. Он следил за тем, чтобы ни один из жителей деревни мужского пола не осмелился приблизиться к ней, и его люди хорошо знали, что она служит исключительно ему.

Должность надзирателя в деревне Харима была плохой, без возможности разбогатеть, так как у жителей деревни было не так много, но никто не мог сказать, что у нее не было хоть каких-то преимуществ.

— Но кто бы мог подумать, что она забеременеет? Казуто посмотрел на женщину, которая стояла на коленях немного в стороне от него, заставив ее вздрогнуть. ‘Должен ли я просто убить ее? Но у нее есть способность лечить укусы! Если выяснится, я убил ее, когда она могла стать таким ценным активом для деревни…

Казуто не был на самом деле исключительно сильным. Всю войну он выжил благодаря своему уму, а не мускулам, и даже его высокое положение было благодаря его умению льстить.

Эта ситуация ничем не отличалась. Он держал ее способности в секрете на протяжении всей войны для собственной выгоды. Будь то удовлетворение своей похоти с самой красивой, по его мнению, девушкой в ​​деревне, или наличие простого в использовании лечебного инструмента…

— Мех… Я просто отвезу ее в деревню, и когда начальство узнает о ее способностях, они позаботятся обо всем за меня. Пока я правильно разыгрываю свои карты, немного угроз ее родителям будет достаточно, чтобы она закрыла рот после того, как я отвезу ее в Кусагакуре. Никто не должен знать, что я много лет знал о ее способностях.

Затем взгляд Кадзуто остановился на двух мужчинах лет под тридцать, которые стояли на коленях рядом с девушкой. Увы, им придется умереть, как только девушка покинет деревню Харима, чтобы свести концы с концами. Он мог только грустно вздохнуть при этом. Его бедные подчиненные будут опечалены. Мать девочки была второй по красоте женщиной в деревне, несмотря на свой «преклонный» возраст.

Честно говоря, Кадзуто не понравилось, когда он занял этот пост. Он откровенно ненавидел то, как обращались с жителями деревни, но… Должность надзирателя деревни Харима была единственным, что помешало ему отправиться на передовую.

Сначала он взял рыжеволосую девушку себе в служанки только из жалости, потому что знал, что ниндзя, назначенные его подчиненными, всегда были теми мерзкими, злобными и ожесточенными навеки генинами, которые просто любят заставлять других людей, более слабых, чем они, страдать. облегчить чувство собственной некомпетентности и стресс от жизни на грани.

Но с годами он к этому привык. Он делал только то, что было необходимо для процветания Кусагакуре… по крайней мере, так он говорил себе каждый раз, когда видел, как его служанка плачет в углу.

«Глупая корова даже не знает, насколько она хороша. Другие девушки прыгнули бы на ее место». Кадзуто мысленно усмехнулся, увидев, как девушка вцепилась руками в подол изодранной одежды.

«Кая Узумаки, ты будешь сопровождать меня в Кусагакуре. Пришло время начать приносить пользу деревне, которая тебя кормит». — прямо воскликнул Кадзуто, заставив девушку и ее родителей испуганно повернуться в его сторону. Он ухмыльнулся, подойдя ближе к ней, прежде чем схватить ее за волосы и отдернуть их назад, чтобы она посмотрела на него. «Не волнуйся, ты все равно будешь считаться моим рабом… Что? Тебя не устраивает мое решение?»

Они могли только склонить головы в знак согласия.

Ни Кайя, ни ее родители не хотели, чтобы она отправилась одна в неизвестную деревню, тем более в милитаристскую, вроде Кусагакуре, когда она была беременна. Жизнь в деревне Харима не была комфортной и большую часть времени ее можно было назвать откровенно жестокой из-за ниндзя, стоявших там для «защиты» деревни… но, по крайней мере, они знали, чего ожидать от такого жизни и уже привыкли к ней.

Усердно работайте в полях, терпите некоторые издевательства со стороны ниндзя, не то чтобы они могли слишком переусердствовать, и проводите как можно больше времени в утешительном присутствии семьи, чтобы не сломаться мысленно.

Поездка в Кусагакуре была большой неизвестностью, и Кая пугала мысль о том, как с ней будут обращаться там. Если судить по тому, как здесь обращались с ее семьей, то поездка в Кусагакуре напугала ее до бесконечности. Тем более, что у нее не было бы семьи, которая бы ее поощряла.

«Я чертовски уверен, что у меня проблемы с твоим решением, придурок!» Низкое хриплое рычание очень разъяренной женщины разнеслось по окрестностям, когда чудовищное намерение убить и давление чакры затопили площадь.