Глава 114

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

Каждая из тридцати шести провинций этой страны имела свои особенности. Провинция Хэнань превосходила все остальные по численности населения. Цзи Чжоу был всего лишь городом среднего размера в провинции. Тем не менее, приливные волны толпы по-прежнему поражали новичков своей внушительной силой.

Троим из них удалось вернуться в центр города только после восьми часов вечера и заселиться в гостиницу. Раньше они получали одну комнату, когда их было всего двое, но теперь им нужно было иметь две комнаты, одну из которых занимали две девушки. У Лун Цю не было с собой ее удостоверения личности, но она запомнила свой идентификационный номер, с помощью которого она получила временное удостоверение личности.

Ненадолго переодевшись, они снова пошли обедать. Они не ходили далеко и решили поесть в гриль-ресторане на соседней улице.

Лун Цю забрали из семьи, когда ей было всего девять лет. Хотя она и раньше бывала в городе, в большинстве случаев она по-прежнему вела себя как невинный ребенок. Прямо сейчас она с любопытством смотрела на ингредиенты в буфете. Точнее, она смотрела на нанизанных червей.

«Здравствуй, дорогая, могу я бросить тебе вызов на один из них? Жареные сороконожки стоят 30 юаней за шампур, скорпионы — 20, а кузнечики и листовертки — по 5 юаней каждый». Привлеченный ее удивительно красивой внешностью, официант не мог не попытаться заигрывать с ней.

— Это дикие насекомые? — спросила девушка.

«Конечно, нет. Никто не хочет есть диких, они грязные. Все они были искусственно выведены. Не хочешь отведать, милая?

«Такие низкосортные существа. Неудивительно, что они не более чем еда…

Бормоча себе под нос, она не обратила внимания на официанта и потрусила обратно к их столику. Сяочжай только что закончил с заказом и спросил: «О чем вы с ним говорили?»

«О червях».

— Тебе их жаль?

«Не совсем. Именно так работает естественный отбор и выживание наиболее приспособленных. Никто не виноват».

«О боже, ты очень быстро схватываешь идиомы», — усмехнулся Сяочжай.

— Ты все время меня дразнишь.

«Нет я не. Я хочу только обнимать тебя все время…»

Пока две девушки хихикали и хихикали, Гу Ю сидел напротив них, возясь со своим телефоном. Через некоторое время он сказал: «Хорошо, наш завтрашний рейс забронирован».

«Как долго это будет продолжаться?» — спросил Сяочжай.

«Меньше пяти часов. Это прямой».

«Хорошо, я ненавижу трансферы».

— Нет, совсем не хорошо!

Выражение лица Гу Юй было тем, которое он редко показывал, это было выражение беспокойства, которое мог бы иметь домохозяин из-за домашних дел. — Ты хоть представляешь, сколько денег мы уже потратили?

1

— На самом деле это было довольно хорошее предположение. Я только что сделал некоторые расчеты. Благодаря билетам на самолет сумма достигла ровно ста тысяч!»

«Хорошо…»

Опустив голову, она потягивала чай, делая вид, что не слышала ни одного из этих слов.

«Послушай меня! Если мы продолжим так тратить деньги, у нас не останется денег на обратные билеты!»

«Почему, этот чай довольно хорош…»

«Привет!»

Они перешли к своим обычным подшучиваниям, с которыми Лун Цю не был знаком. Она сразу затрепетала. «Я трачу слишком много ваших денег?»

«Это не твоя вина. Мы двое слишком свободны.

Гу Юй в отчаянии отбросил телефон в сторону, чувствуя себя крайне раздраженным.

Они путешествовали уже около двух месяцев и мало думали о своих расходах, пока он не подсчитал их общие расходы, что заставило его подпрыгнуть. У него были сбережения в семьдесят тысяч юаней, а у нее шестьдесят. Когда они бездельничали в своей манере поиска удовольствий, это было похоже на ту поговорку: как ветер сдувает яичную скорлупу, когда деньги ушли, чувствуешь себя свободно.

Например, вместе с Лун Цю они купили ей пару нарядов и сотовый телефон, что обошлось им чуть меньше десяти тысяч юаней. Они брали напрокат машину, нанимали водителя, хорошо питались в разных городах и постоянно ночевали в комфортабельных гостиницах…

В общем, как бы двое наших приятелей ни выносили трудности похода в горы, они одинаково снисходительно относились к цивилизованному миру. Жизни, которые они вели внутри и вне горы, были полярными противоположностями.

***

«Надери ему задницу!»

«Пошел ты! Ты знаешь, чей это магазин? Считай себя кем-то, не так ли?

«Я, я не собираюсь опускаться до того же уровня, что и вы. Ты такой невежливый.

«Черт! То, как он говорит, так раздражает. Выбей к черту этот кусок дерьма!»

После ужина, когда они втроем вышли из гриль-ресторана, по соседству, где также было место для шашлыка, вспыхнула ссора. Вероятно, были какие-то разногласия, и группа людей окружила какого-то парня, вместе пиная его.

Все они были крепкими мужчинами с северным акцентом. Тот, кто бил посередине, бессвязно кричал, закрывая голову руками. «Джентльмен должен рассуждать и не прибегать к силе. Где твои манеры? Ой! Ой!

Говорю тебе, бить людей противозаконно. Ой…”

У него был писклявый и высокий голос, который не звучал ни особенно мужским, ни женским, и был довольно неудобен для слуха. [1]

С самого начала это не их дело, но эти люди преградили им путь, и парень выглядел несчастным, поэтому Гу Юй заговорил. «Если это не так уж важно, дайте ему передышку».

«Кто ты, черт возьми, такой? Хочешь, чтобы тебе надрали задницу или что!» — крикнул один из мужчин.

«Кто-то звонит в полицию. Вам лучше свалить».

Ему не терпелось самому разобраться с этими людьми, и он указал на прохожего, который разговаривал по телефону. Увидев это, те мужчины произнесли какую-то нецензурную брань и каждый дал парню еще один пинок. «Мальчик, сегодня твой день удачи. С этого момента держи голову опущенной и рот на замке».

«Держать рот на замке? Ваша еда плохая, и я не могу иметь мнение? Ба!»

Парень поднялся на ноги и плюнул им вслед, затем повернулся к троим: «Айя, вы, ребята, находка. Они животные!»

«Хорошо…»

Выражение лиц у всех троих было одинаковым, что прямо говорило: такая неженка!

Вблизи они увидели, что мужчина был в безвкусном наряде с парой шумных розовых платформ и желтоватыми волосами. У него было три пирсинга в левом ухе и относительно тонкие черты лица, но его лицо было настолько напудрено, что выглядело как разрисованная стена.

Странная тишина повисла в воздухе несколько секунд, прежде чем Гу Юй сказал: «Мы уходим. Вам лучше провериться в больнице.

«Не так быстро. Вы, ребята, спасли мне жизнь. Я должен отблагодарить вас должным образом.

«В этом нет необходимости. Пока-пока!»

«Я знал, что в этом мире еще есть хорошие люди. Большое спасибо!»

С этим они и разошлись. Однако разлука длилась недолго. Они с удивлением поняли, что через небольшое расстояние едут в одном направлении. Женоподобное лицо мужчины просветлело. «Ребята, куда вы идете? Я живу в отеле Jianhu».

«Вот такое совпадение. Мы тоже там живем, — Лун Цю нашел много интересного в таком человеке, как он.

«Айя, это прекрасно. Я здесь турист и только вчера посетил гору Ванву. Как насчет вас, ребята?

«Мы еще не были там. Мы едем завтра, — ответил Гу Юй.

«Гора Ванву очень красивая. Не забудьте посетить место этого алтаря, это красиво. Как жаль, что мне завтра нужно уезжать. О, вот, возьми мою визитку. Сисси протянула ему розовую карточку.

Гу Ю взял его, на котором было написано «Лу Ниннин, художественный руководитель студии художественного стиля Тяньсюэ».

Лу Ниннин?

Гу Юй дернулся. Очень подходящее имя. [TL/N: Имя звучит очень женственно со стереотипной точки зрения.]

«Я стилист, и у меня есть студия в Цзян Чжоу. Если вы когда-нибудь будете в этом районе, дайте мне знать. Я покажу вам окрестности.

— Ха-ха, без проблем.

— Ты говоришь это просто для того, чтобы быть милым. Я серьезно. Нужно вернуть услугу в десятикратном размере, независимо от того, насколько она тривиальна. Если вы, ребята, приедете в гости, будьте уверены, вы увидите достойное гостеприимство…”

Этот парень был болтуном и не замолкал ни на секунду на обратном пути. Он оставил их только после того, как они прибыли в отель, по-видимому, все еще не желая прощаться.

Лун Цю проследила за ним взглядом и усмехнулась: «Это интересный человек. Он действительно был бы очень красивым, если бы не одевался таким образом».

«…»

Двое других не прокомментировали это, но слегка коснулись рук друг друга, оба найдя этого человека несколько странным. Сяочжай еще раз взглянула на свою карточку и поняла, что студия находится недалеко от университета Цзян Чжоу, поэтому она набрала номер Сяоцзинь.

«Привет? Моя дорогая сестра, ты наконец вспомнила, что у тебя еще есть младшая сестра.

«Мне нужно кое-что спросить. Рядом с вашим кампусом есть студия стайлинга Tianxue?»

«Ага. На самом деле я уже делала там прическу. Что насчет этого?»

— Ты знаком с хозяином?

«У меня есть. Вроде симпатичный, но настоящий анютиный глаз. У меня мурашки по коже просто от того, что я слышу, как он говорит».

«Как его зовут?»

«Лу что-то, я думаю… верно, Лу Ниннин. Его бросили некоторое время назад, и я думаю, что он где-то путешествует. Что, черт возьми, с тобой происходит?»

— Ничего, надо идти.

— Эй, ты не можешь так использовать меня! Б**к!»

— Бррр… бррр… бррр…

[1] TL/N: Подобно консервативным ценностям в других обществах, ярлык «ни мужчина, ни женщина» (不男不女) при многих обстоятельствах в Китае по-прежнему считается большим оскорблением и отрицанием личности человека. и характер.