Глава 246

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

‘Дерьмо!’

Чжан Цяньцю покрылся потом от этой единственной фразы.

Он встретился взглядом с Сяочжаем, чувствуя, как его ноги трясутся. Но парень все-таки был неуступчивого темперамента и решил выпустить его наружу. «Да, я очень забочусь о мисс Цю».

«Заботиться о? Это неоднозначное описание…» Сяочжай усмехнулся, прежде чем сказать: «Что бы ты ни испытывал к ней, с этого момента забудь об этом».

— П-почему? Чжан Цяньцю не сдавался и упрямо сказал: «Вы не имеете права вмешиваться в отношения других людей!»

— Ха, я думал, ты самый умный. Мне приходит в голову, что Ли Дун самый мудрый, несмотря на его тупоголовый вид. Мы, должно быть, слишком хорошо к вам относились, потому что вы забыли одну вещь: «Феникс Маунтин» — не компания, и мы не более работодатели, чем вы — работники.

Она вдруг выпрямила лицо. «Вы трое вторглись в гору и должны считать себя очень счастливыми, что мы не заинтересованы в убийствах наугад, иначе вы не дожили бы до того дня, чтобы вести этот разговор!»

«Бум!»

Огромное давление обрушилось на него, как будто гора Тай рухнула. Ноги Чжан Цяньцю подкосились, и он с глухим стуком опустился на колени.

Мускулы на его лице были полностью искривлены, и он чувствовал, как все его кости сжимаются в гигантской руке, издавая хрустящие звуки, когда рука сжимается все сильнее и сильнее.

На несколько секунд ужас и агония, в которых он находился, напомнили ему ад.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем давление ослабло, и он рухнул на землю, почти бьясь в конвульсиях от боли. К сожалению, он все это время был в сознании.

Чжан Цяньцю, молодой человек лет двадцати с обеспеченной семьей и успешной карьерой, был решительным и независимым мужчиной, у которого никогда не было проблем со свиданиями с женщинами. Такие люди, как он, рождались победителями, которые всегда выделялись среди толпы.

Теперь, когда окружающая среда изменилась, его уверенность в себе ничуть не пошатнулась — он по-прежнему твердо верил, что может добиться многого. К сожалению, он вступил в этот новый мир со старым мышлением.

Мужчины современного общества заботились о том, чтобы «сохранить лицо» и сохранить пространство для маневра в общении с другими людьми. В рамках закона они играли в свои игры по существующим устоявшимся правилам и все были довольны.

В этот момент его осенило: это не цивилизованный мир, связанный законами; это была первобытная, обширная и дикая дикая местность, управляемая инстинктами и желаниями.

— Хаф… хафф…

Чжан Цяньцю хватал ртом воздух. С тем небольшим количеством силы, которое он только что восстановил, он спросил: «Почему, почему ты не убил меня?»

— Я же говорил тебе, что у меня нет привычки убивать наобум, не говоря уже об убийстве какого-нибудь беззащитного парня. Конечно, если ты действительно хочешь умереть, будь моим гостем», — ответил Сяочжай.

«Да я вижу.» Чжан Цяньцю с трудом поднялся на ноги и сказал хриплым низким голосом: «Я знаю, что сейчас у меня нет сил разговаривать с вами как с равными, но однажды…»

— Ладно, прибереги свои резкие слова. Ты сейчас спустишься с горы. Отныне вы будете работать в усадьбе на северном склоне. А теперь уходи».

«…»

Его незаконченные слова были запихнуты обратно в горло. Надо признать, парень был довольно характерным. Он вел себя так, как будто ничего не произошло, и даже поклонился, прежде чем выйти из комнаты.

Сяочжай смотрел, как он уходит, и резко обернулся. «О чем вы думали? Почему ты ничего не сказал?

«Я никогда не знал, что происходит. Что я должен был сказать своим внезапным движением? Гу Ю был довольно сбит с толку.

«Конечно, вы ничего не знаете! В эти дни твой разум занят самосовершенствованием!» Сяочжай закатила глаза и как ни в чем не бывало сказала: «Сяо Цю моя. Никто не отнимет ее у меня!»

«Тск!»

Гу Юй скривил губы и не стал комментировать. Он говорил правду, когда сказал, что не замечал, о чем думал Чжан Цяньцю, — он почти никогда не встречался с этим парнем.

Месяц в суде, и он подумывал о том, чтобы украсть принцессу.

Как они могли не волноваться! Они беспокоились о том, что невинный 174-сантиметровый ребенок бродит даже в продуктовом магазине. Они не хотели убивать кого-то из-за такой мелочи, но и отпустить этого парня тоже не могли, поэтому парень был прикован к поместью под горой.

Что касается мести, которую он упомянул, он, вероятно, имел в виду «у каждой собаки свой день»… да ладно, кого это волнует?

***

Восточный склон, кладбище.

С приближением китайского Нового года обычай этой страны заключался в том, что люди посещали могилы своих родственников и предков, чтобы почтить память умерших и сжечь немного бумаги в качестве подношения. В городе Бай было только одно кладбище, и люди приходили толпами. Некоторые шли, толкая свои велосипеды, в то время как другие несли подношения обеими руками. Все были заняты тем, что ходили туда-сюда по узкой, вымощенной камнем дорожке.

У одной из могил во внутреннем углу стояла семья из четырех человек.

Гу Юй зажег три ароматические палочки, разложил фрукты и ликер, затем разорвал несколько мешочков бумаги и вытер палец о бумагу. Точка красного света сорвалась с кончика его пальца, и бумага вспыхнула.

Гу Ю контролировал пламя, ограничивая его очень небольшой площадью. Дым клубился и поднимался прямо вверх, вместо того, чтобы дрейфовать вбок. Сяочжай стоял сбоку с двумя мешками бумажных золотых слитков и время от времени бросал их в огонь.

Лун Цю и Сяоцзинь бездействовали, хотя оба тихо стояли в стороне, не возясь друг с другом, как обычно.

1

2

Огонь хорошо горел. Вскоре от него осталась лишь куча черного пепла.

Гу Юй наклонился немного в сторону и трижды поклонился. Он поднялся на ноги и уже собирался уйти, когда Сяочжай подошел к тому же месту и трижды поклонился.

«…»

Лонг Цю был в растерянности. Она собиралась последовать ее примеру, когда Гу Ю остановил ее. «Хорошо, это не для тебя. Пойдем.»

С тем четверо ушли с кладбища по дорожке.

Гу Юй все это время держал Сяочжай за руку. Он был искренне тронут, но они были вместе достаточно долго, чтобы читать мысли друг друга, и им не нужно было выражать благодарность в откровенных словах.

Покинув кладбище, они повернули на север по грунтовой дороге. Район был еще более малонаселенным.

«Прошли годы с тех пор, как дедушка скончался. Я… так боюсь в эти дни. Гу Юй внезапно вздохнул.

— Боишься, что однажды ты забудешь? — спросил Сяочжай.

«Да! Десять или двадцать лет может быть не слишком много, чтобы помнить своих родителей и семьи, но как насчет столетия, двух столетий? Мир меняется так быстро, много ли мы можем вспомнить, в конце концов?» Гу Ю сжала ее руку и продолжила: «После всех странностей, через которые мы прошли, мы так и не увидели настоящего призрака. Надеюсь, призраки есть. По крайней мере, это даст нам что-то, за что можно ухватиться.

«То, за что вы цепляетесь, — это цена многих страхов других людей». Сяочжай погладила его ладонь кончиками пальцев и усмехнулась. «Перенесем дедушкину могилу на нашу гору, когда придет весна. Так нам будет легче позаботиться о нем.

«Конечно, я собирался сказать это… Да, кстати, где похоронен ваш хозяин? Может быть, мы перевезем и ее сюда?

«…»

Небрежный вопрос Гу Ю стер улыбку с ее лица, и в миллионный раз она замолчала.

Глядя на ее изысканный профиль, он мягко сказал: «Ты никогда не хотела говорить об этом, но я действительно хочу знать. В конце концов, это часть вашей истории».

«…»

Сяочжай молчал.

«Хорошо, я не буду заставлять тебя говорить мне, но у меня есть желание, ты не мог бы его исполнить?» он спросил.

«Что это такое?»

«Я взял за руку ее единственную ученицу и даже из вежливости должен посетить ее могилу. К тому же, ты не появлялся много лет, не хочешь ее увидеть?

Последовала еще одна долгая пауза, прежде чем Сяочжай наконец кивнул. «Хорошо.»