Глава 247

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

Река Сунцзян, снежный день.

Северо-восток не был одарен многими известными горами, поэтому по известности этот регион, казалось, затмевался другими частями страны. К счастью, у него все еще были горы Чанбайшань в качестве подписи, которые немного вернули себе статус.

Горы Чанбайшань были огромными. Горный массив общей площадью 1963 км² простирался от этой страны до примыкающего Когурё. Его пик находился в Когурё, который имел высоту 2749 м.

После десятилетий развития этот район был хорошо оснащен туристическими объектами. Небесное озеро на вершине горы было самым известным живописным местом, до которого можно было добраться двумя обычными маршрутами, а именно по северному склону и западному склону.

Северный склон доходил до берега Небесного озера, позволяя насладиться видом и почувствовать его с близкого расстояния. Однако усилия по защите окружающей среды последних лет закрыли этот путь. Западный склон вел в гору, откуда открывался вид на все Небесное озеро. Оба маршрута имели свои особенности.

Река Сунцзян была небольшим городком у подножия западного склона, где Сяочжай жила, когда была маленькой.

«Боже, как холодно!»

Семья из четырех человек только что вышла с вокзала, когда Сяоцзинь закричала, ее дыхание стало белым, когда она закричала: «Эй, вы только посмотрите на это! Мое дыхание превратилось в мороз!»

«Перестань все время цепляться за меня… Здесь действительно красиво».

Лун Цю в раздражении оттолкнул от нее Сяоцзинь. Случайный взгляд вокруг заставил ее сразу влюбиться в маленький городок. Все было белым — улицы, крыши, пешеходы, машины… даже бегающие бездомные собаки были покрыты слоем пушистого белого меха.

Мелкий снежок сыпал вниз, мягко покрывая каждый уголок. В этой тихой прохладе была красота.

«Больше никаких ссор. Давайте сначала поедем в наш отель, — позвал Гу Юй двух девушек, ловя такси. Затем четверо направились прямо в отель, который они забронировали. Таксист был совершенно сбит с толку и все время украдкой посматривал в зеркало заднего вида — он просто не мог понять отношения четырех пассажиров.

Парень был высокий, худощавый, красивый, и все ноги. Чуть постарше девушка выглядела сногсшибательно и имела такие же длинные ноги. Младшая пара была такой же хорошенькой, и вау, их ноги не стали короче!

Боже, эта машина показалась им всем на несколько дюймов короче. Откройте двери, и они, вероятно, смогут использовать свои длинные ноги в качестве тормоза.

Река Сунцзян была слаборазвитым городом, но это не помешало процветанию туризма. Было несколько довольно приличных приемных пунктов. Минут через пять-шесть такси свернуло в большой двор с новым зданием высотой в дюжину этажей.

Они заселились в две комнаты, обе с гостиной.

Лонг Цю занялась сортировкой своей одежды, как только вошла в свою комнату. У нее было достаточно духовной энергии, чтобы выдержать холодный климат, и она взяла с собой только тонкую одежду.

Ловкими движениями она повесила их в шкаф по одной штуке. Ее губы изогнулись в улыбке, и, прежде чем она это осознала, она напевала мелодию.

«Цю Цю! Вы поете!»

Сяоцзинь только что опорожнила кишечник и вышла из туалета, когда сделала это открытие. Она широко открыла глаза, на ее лице было написано удивление.

«Хм? Был ли я?» Лун Цю выглядела очаровательно с ее пустым лицом.

«Вы были! Но я не мог понять ни слова!»

1

Она закончила развешивать одежду и поставила чемодан в угол, затем начала раскладывать туалетные принадлежности и полотенца.

Сяоцзинь вцепился в нее, как кусок синего лоскута, преследовал ее по комнате и ворчал: «Нет, это не так! Почему ты такой счастливый? Мы едем только на гору Чанбай! Должно быть что-то, о чем ты мне не говоришь!

«Я всегда счастлив в наших поездках. Разве ты не счастлив?» Лонг Цю нашел реакцию Сяоцзинь странной.

«Счастливая моя задница! Это и мой родной город!»

«Ах… Я забыл об этом!»

Лонг Цю был немного смущен. Девушка была права. Она и Сяочжай были двоюродными братьями, а их отцы — братьями. Очевидно, у этих двоих был общий дедушка.

Осознание заинтересовало Сяо Цю. Она спросила: «Джин Джин, ты жил здесь раньше, когда был маленьким?»

«Я всегда останавливался в Шэнтяне и приезжал сюда только два раза в год. Потом дедушка умер, и я больше никогда не приходил».

— Ты был близок с сестрой, когда был маленьким?

«Почему ты спрашиваешь?»

Сяоцзинь прищурилась, придав себе свирепый, но комичный вид.

«Мне просто интересно. Разве ты не понимал, что сестра отличается от других людей?

«Она не отличалась от других… она отличалась от обычных людей. Эх, ты не представляешь, каково это — жить в тени демона…»

Оглядываясь на свои несчастные детские годы, Сяоцзинь была настолько переполнена всеми эмоциями, что решила снова поставить свой оскароносный спектакль — слезы начали наворачиваться на ее глаза.

Лонг Цю почувствовала, как дернулся уголок ее рта. Затем она спросила: «Ну, ты встречал ее хозяина раньше?»

«Никогда! Никто не знал об этом, кроме моего дедушки!»

Сяоцзинь возмущенно заскулил: «Судьба так несправедлива! Если бы я был слабым ребенком с самого начала, я бы, вероятно, получил хозяина! В таком случае, я был бы тем, кто сейчас весело путешествует повсюду, и я был бы наверху, а она внизу, мваахахахаха…»

О чем, черт возьми, она говорила?

Лун Цю был совершенно потерян.

***

Река Сунцзян была большим городом с сотнями тысяч жителей и одиннадцатью административными деревнями, находившимися под ее юрисдикцией.

2

Все четверо расхаживали по улице, как супермодели, под ногами хрустел снег. Время от времени они встречали проходившего мимо жителя деревни, который смотрел на них так же, как на сумасшедшего.

Сяочжай возглавила команду и хранила молчание. Она была вялой с тех пор, как они прибыли в деревню, напоминая подавленного ежа.

«Шорох!»

«Хруст!»

Четверо свернули в переулок и увидели идущую к ним тетушку. Она была закутана в толстую хлопчатобумажную куртку, обе руки были засунуты в рукава, а на руке у нее был полиэтиленовый пакет, в котором было несколько свиных ножек.

Сяочжай внезапно остановился и спросил: «Тетя Чен, это ты?»

«Ммм?»

Тетя была застигнута врасплох. Она внимательно посмотрела на Сяочжай и неуверенно сказала: «Ты старший сын Цзяна…»

«Я Сяочжай».

— О боже, что привело тебя сюда? Тетка сразу прониклась к ней симпатией.

«Просто посетить мой родной город. Это Сяоцзинь, дочь моего дяди; вы встречались с ней раньше. Эти двое — мои друзья». Она кратко представила остальных троих и улыбнулась. — Мы будем здесь всего пару дней. Как ты в эти дни?

«Ха-ха, у меня все отлично. Мой мальчик только что женился в октябре этого года и сказал, что позвонит твоему отцу. Я сказал ему не делать этого. Твой отец теперь большая шишка, у него не будет времени на какого-нибудь слабака. Должен сказать, у твоего отца хорошие манеры. Кто-то, должно быть, сказал ему об этом, и он послал кого-то сюда с денежным подарком… Да, кстати, дом твоего дедушки в отличном состоянии. Старый Шуи вложил в это свое сердце. Вы должны поблагодарить его.

«Ха-ха, ты прав… пока пока».

Четверо пошли дальше после обмена любезностями. Они почти дошли до конца переулка, когда остановились перед небольшим двориком. Это был обычный фермерский двор с тремя домами с черепичными крышами. Даже белый снег не смог скрыть следов ветхости.

Сяочжай достал ключ, открыл дверь и вошел. Свет внутри был тусклым, но воздух не был спертым. Видимо, кто-то часто его чистил. Сяоцзинь мало что помнила об этом месте, и все казалось ей странным. Она бродила вокруг, проверяя все в каждой комнате.

3

— Вы здесь ночевали? он спросил.

— Ага, уже несколько лет. Сяочжай погладил изголовье кровати и усмехнулся. «Сначала все было в порядке, но вскоре я стал для этого слишком высоким. Дедушка всегда хотел купить мне большую кровать. Я вернулся в Шэнтянь раньше, чем он».

«Ха-ха, я спал на канге, когда был маленьким, и он тоже стал для меня слишком коротким. Мне пришлось поставить скамейку у канга, чтобы компенсировать болтающиеся ноги».

Гу Юй еще немного походил вокруг, прежде чем остановился. Куча мелочей в углу привлекла его внимание.

Он подошел ближе, чтобы рассмотреть его. Деревянная святыня была самой привлекательной частью. Он был обклеен красной бумагой вместе с куплетом, который гласил: «Воспитывайте природу глубоко в горах, берегите семью, покинув древнюю пещеру».

В центре было написано большое «поклонение», под которым находились мемориальные доски Третьему прадеду Ху и Третьей прабабушке Ху.

«…»

Гу Юй долго смотрел на него, прежде чем спросить: «Здесь ему поклоняются во всех деревнях?»

— Раньше было, а сейчас не так много.

«Я не думаю, что они есть на Ярмарке Феникса. Я мало что знаю об этих вещах. Люди постоянно говорят о «пяти феях». Какие именно? Ему было немного любопытно.

4

«Через тела других? Разве это не одержимость духами или бесами? Это похоже на шаманизм». Гу Ю нахмурился.

«Хм!» Сяочжай фыркнул. «Это именно то, что они есть, ветвь шаманизма. Они проделывали сверхъестественные трюки, чтобы выманивать деньги, и были бичом для деревень. Раньше здесь был один. Многие семьи стали его жертвами».

«А потом?»

— Мой хозяин раздавил его.

«Хорошо…»

Гу Ю чуть не подавился собственной слюной. Сяочжай действительно была ученицей своего учителя. — Поэтому шаманизм попал к твоему хозяину?

«Да.»

— В таком случае, ваш господин…

Он подумал о том, чтобы спросить, как скончался ее хозяин, но после некоторого размышления отказался от этой идеи.

Четверо долго не задержались. Они ненадолго убрались в комнатах и ​​заперли дверь снаружи.

Гу Ю повернулся, чтобы посмотреть на западную комнату, прежде чем они ушли. Раньше он никогда бы не поверил в такие вещи, как «выход фей на поле боя», но теперь… никто не мог сказать наверняка.

***

«Токо-токо-токо!»

“Токо Токо Токо”

Мимо них проехал шагающий трактор, расплескивая повсюду грязный снег. Водитель все время сохранял невозмутимое выражение лица, пока трактор скользил туда-сюда по заснеженной улице. Потрепанный автомобиль сделал идеальную кривую на снегу и скрылся в переулке.

5

Сяоцзинь тряхнула рукавами и нетерпеливо закричала: «Сестричка, что мы будем делать дальше?»

«В гостях у семьи Шуй».

«За что?»

«Осмотреться.»

«За что?»

«Замолчи.»

«Хорошо!»

Сяоцзинь, казалось, совершенно не осознавала, что ее только что отругали. Вместо этого она счастливо отодвинулась в сторону и выглядела более довольной, чем когда-либо. Лун Цю потирала голову, глядя на нее как «бедная маленькая идиотка», а также спросила: «Сестра, кто такая семья Шуй?»

«Их старик был близким другом моего дедушки, и все эти годы они заботились о доме. Мы должны пойти и выразить нашу благодарность».

Две семьи были не слишком далеко друг от друга, и они были там в мгновение ока. Семья Шуй жила в еще более отдаленном уголке рядом с рощей. Однако двор был просторным, а дома с черепичными крышами выглядели совершенно необычно.

Сяочжай стоял неподвижно за воротами. Вместо того чтобы войти, она закричала: «Старый вождь!»

Прошло несколько секунд, прежде чем старый, но сильный голос отозвался в ответ: «Кто там?»

После этого вышел старик, просканировал четверых и усмехнулся. «О, девушка Цзяна вернулась».

«Ха-ха, дорогой старик, это было давно».

Сяочжай подбежал к нему. В ее голосе была теплота, которую можно было бы услышать, разговаривая с близким пожилым другом. Она представилась: «Это мой парень. Эти две мои сестры. Это Шуй Ронг, старый вождь банды женьшеня Чанбайшань.