Глава 323

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

«Осторожно! Осторожно!»

«Закрой двери и окна и лежи внизу! Прикройте головы! Укройтесь на сиденьях!»

«Аааааа! Помощь!»

«Зап! Зап! Зап!»

Это был гомон плача, хаотичных криков, звериного визга, выстрелов, а также леденящий кровь звук когтей, царапающих металлическую оболочку транспортных средств… вместе это звучало так, как будто гигантский сундук упал с неба и разбился. его крышка, выпускающая все звуки мира.

Автобус дальнего следования только что пробрался в провинцию Гуйчжоу и еще не покинул пышные горы, когда его накрыла волна зверей.

Да, это был прилив, созданный из животных. Они были около полуметра в длину с полуметровым хвостом, имели серовато-желтый мех с коричневыми полосами на спине и коническую голову, что придавало им вид ласки.

Многие, возможно, не видели раньше такого зверя. Это была Viverricula indica, или малая индийская циветта. Раньше это был вымирающий вид, но популяция снова выросла после того, как в стране настоятельно поощрялось искусственное разведение.

Животное представляло большую экономическую ценность. На его промежности, чуть ниже ануса, находилась мешкообразная ароматическая железа с закрывающимся отверстием, из которого выделялось масло, густое, как мед.

Это было так называемое масло циветты, которое считалось одним из четырех основных ароматов животного происхождения наряду с мускусом, кастореумом и серой амброй.

Гу Ю немного знал об этом животном. Масло циветты обычно не использовалось в восточных благовониях, но в основном использовалось в традиционной медицине для отражения неприятных запахов, улучшения циркуляции ци, облегчения боли, облегчения внезапной боли в сердце и желудке и т. д.

Ну да ладно, наверное, это было не лучшее время для разговоров о таких вещах.

«Помогите… всхлип… мама!»

«Хнык хнык…»

Наступала ночь. На этом крупном участке, по которому все машины должны были добраться до соседней провинции, почти сотня машин была окружена стадом циветт. В полумраке были включены все фары, и все машины, казалось, кишели серо-желтыми личинками, у которых были очень большие глаза и они извивались.

Даже взрослые были напуганы до потери сознания, что уж говорить о детях, которых трясло от страха.

Полиция давно прибыла на место происшествия и всячески старалась разогнать животных со щитами и электрошокером. Их последним средством было стрелять в воздух, пытаясь отпугнуть их.

«Что, черт возьми, происходит? На этом участке дороги не было предупреждений об опасности!»

«Я слышал, что на базе разведения произошел побег, и все владельцы были убиты!»

«Черт! В районе много племенных ферм. Их должно быть десятки тысяч… берегитесь! Вон там! Там!»

«Зап… ой, ой…»

Лаская птицу, Гу Юй поднял голову, чтобы выглянуть в окно. Виверры были не очень эффективны в нападении. Большинство грузовиков и автобусов остались невредимыми, а около половины автомобилей были разбиты — в основном японские и корейские марки, которые, как правило, имели более тонкие корпуса.

Он все еще пытался понять, как спасти положение, когда снаружи раздались аплодисменты.

«Священники! Священники идут!»

«Замечательно! Я никогда не думал, что мы столкнемся здесь с Лордами Жрецами!

«Мы в безопасности!»

— Хм?

Он прошел по проходу к передней части автобуса и выглянул наружу. Из машины выходили два священника, оба в синих рясах и оба очень молодые.

Двое вышли на середину дороги. Пока один охранял периметр, другой достал несколько желтых талисманов, которые сразу вспыхнули пламенем.

Талисманы взлетели в воздух со свистом и превратились в большой сгусток пламени, который парил там. Запах, казалось, исходил от пламени, быстро распространяясь.

На людей запах не влиял, но циветты шатались и опьянели, как будто были пьяны. Вскоре они упали на землю с серией глухих звуков.

— Да ведь еще есть большой!

«Возьми живьём! Возьми его живым!»

Они проверяли животных без сознания, когда увидели, что большая циветта длиной более метра все еще борется. Один из священников достал венчик и, посмеиваясь, постучал им по голове. «Это настоящий боец. Интересно, насколько это духовно, однако. Возьмем его обратно и поднимем».

«Это счастливое совпадение. Старший Брат искал духовных животных. Эта циветта принесет нам небольшую награду.

— Тогда нам лучше поторопиться. Через несколько дней старший брат вернется в монастырь.

«…»

Гу Юй медленно вернулся на свое место и нашел этот разговор довольно странным. Итак, у их секты был священник на горе Тяньчжу, но почему они искали духовных животных? Может быть, монастырь заполучил какое-то тайное сокровище? Было утончение ментальной силой, а теперь духовное животное?

С помощью двух священников шум вскоре утих.

Затем полиция занялась отправкой транспортных средств и проверкой состояния дорожного движения. Вскоре в автобус сел полицейский. «Пожалуйста, отдохните в следующем городе впереди. Нам придется зафиксировать любые травмы или повреждения, исключив любую возможность заразных заболеваний. Мы организовали размещение для всех вас, но пассажирам, путешествующим самостоятельно, возможно, придется делить комнаты. Извини за это.»

«Это нормально. Спасибо тебе за все.»

«Это был тяжелый день и для вас, ребята. Мы будем в порядке. Это всего лишь одна ночь.

Пассажиры еще не оправились от испуга и не могли продолжать путь. Никто не возражал.

Уставший полицейский в спешке слез и вернулся, чтобы регулировать движение, бормоча: «Черт возьми! Половина дорог в настоящее время закрыта, и монстры повсюду. Как я должен выполнять свою работу?»

***

Пань Чжоу, город Саджи.

Пань Чжоу находился под юрисдикцией Люпаньшуй и западным входом в провинцию Гуйчжоу. Он был расположен на стыке улиц Дианнан, Гуйчжоу и Гуанси. Саджи был маленьким городком. Почти сотня машин и от трех до четырехсот человек ринулись в город, и почти каждый отель был заполнен до краев.

Гу Юй не жил в отеле, организованном полицией, а заплатил за номер, чтобы переночевать.

Как только он вошел в комнату, он поставил затвор и выпустил птичку. Белая нефритовая птица последние несколько часов была заперта в крошечном месте и теперь летала по всей комнате, выглядя очень сварливой.

После продолжительного щебетания, которое Гу Юй полностью проигнорировал, птица приземлилась на подоконник. Это была действительно очень красивая птица, особенно эти выразительные, блестящие черные глаза.

Гу Юй открыл свою сумку и тайно достал циветту — он подобрал ее мимоходом. Он ничего не мог с собой поделать — профессиональная привычка изготовителя благовоний. Раньше он играл с большим количеством благовоний растительного происхождения, но никогда с животными, что его очень заинтриговало.

Из-за неизвестного метода, который использовал жрец, циветта осталась без сознания. Гу Юй положил его на стол и начал свою работу.

Он поднял длинный хвост, обнажив два шара и стержень, между которыми была почковидная пахучая железа. Затем он осторожно открыл железу и увидел, что внутри она выглядит как разрезанное яблоко. Он был покрыт мягкими белыми волосами, имел два неглубоких гребня, сосочки и множество отверстий, слишком маленьких, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом.

С обеих сторон в верхней части сальника было отверстие побольше и масло было внутри. Обычный процесс добычи включает выдавливание масла из этих отверстий.

Гу Юй достал стеклянную бутылку и активировал Технику Малого Движения. Во флаконе мгновенно появилось бледно-желтое липкое вещество. Он понюхал. Это было довольно элегантно и совсем не напряжно. При ближайшем рассмотрении он мог уловить что-то плотское за этой элегантностью.

Что ж, это было интересно!

Он моргнул. Неудивительно, что традиционным ладанам это не нравилось — это было слишком откровенно. Однако жители Запада любили этот стиль.

«…»

Он задумался над этой идеей. Масло циветты имело более слабый аромат, чем ладан персикового цвета. С помощью какого-то другого материала, чтобы сбалансировать эти два, он, вероятно, мог бы создать благовония, идеально подходящие для «перед сном».

Под «идеальным» он представлял себе немного вина, интимный разговор, у нее были сексуальные шелковые чулки, а у него чистые носки; кровать была достаточно большой, прелюдия была идеальной продолжительности, за которой последовал правильно рассчитанный коитус, закончившийся кульминацией, не слишком интенсивной и не слишком слабой… все было в самый раз.

Как когда-то сказал (нет) Горький: мужчины с благородным характером будут исполнять свой супружеский долг каждые пять дней и нет ничего зазорного в том, чтобы повеселиться в спальне.

Циветовое масло очень быстро изменило свой внешний вид. Через мгновение он превратился в полутвердое состояние. Гу Юй убрал бутылку, снова ударил циветту по голове и позвал Сяо Цю.

Сяочжай все еще совершенствовался в уединении, и у него все отлично получалось. Если все пойдет по плану, к тому времени, когда он вернется на гору Феникс, она достигнет бесстрастного состояния в Водяном Громе. Сяоцзинь все еще была на полпути, и до сих пор не произошло ни одной аварии.

Так должно было быть. Слава горы Феникс что-то значила для многих людей по всей стране, и даже если кто-то решит игнорировать эту славу, Сяоцзинь позаботится о том, чтобы этого не произошло.

Через некоторое время он повесил трубку и лежал в постели, играя со своим телефоном.

Он собирался полистать несколько постов в вейбо, но застрял на входе. После долгих маневров он наконец открыл страницу и увидел, что это вызвано внезапным наплывом посетителей, привлеченных объявлением о романе молодого актера.

«Тск!»

Его совсем не интересовали развлекательные новости. Все они звучали слишком фальшиво.

Кинозвезды могли месяцами притворяться, что собираются вместе для продвижения нового фильма, в то время как обычный мужчина, притворяющийся парой с женщиной-«физиотерапевтом», был арестован. Этого не может быть, нет?

1

Он вдруг указал на подоконник. Хм, это звучало почти правильно!

«Стук, стук, стук!»

Пока Гу Ю наслаждался своим глупым моментом, в дверь постучали. Он пошел ответить и увидел снаружи полицейского.

Офицер вздрогнул, как только увидел лицо Гу Ю, и его тон стал очень осторожным. «Здравствуйте, я полицейский этого города. Вы один из пассажиров, спускающихся с той дороги?

«Да.»

«Есть всего пара вопросов, которые нам нужно задать. Были ли вы ранены каким-либо образом или что-то из вашего имущества было повреждено?»

«Нет.»

«Хорошо, спасибо за сотрудничество».

Полицейский почувствовал, как пот стекает по его шее. Он проверял регистрацию в отеле и прочитал имя Его Величества. Он тогда не поверил, но когда увидел мужчину, вау! Однако было довольно удивительно видеть бессмертного, играющего со своим телефоном, как и все остальные.

Конечно, он не осмелился открыть ни одной из этих мыслей. Он уже собирался уйти, когда Гу Юй сказал: «Не могли бы вы подождать минутку, пожалуйста? Мне понадобится небольшая услуга.

«Да, конечно.»

«Я подобрал эту циветту на дороге. Не могли бы вы отправить его обратно?»

«Конечно!» — торжественно ответил полицейский.

— Вы отсюда?

«Да, родился и вырос в Пань Чжоу».

«Есть ли поблизости известные туристические места или храмы? Я хотел бы взглянуть.

«Эм…»

2

«Что-нибудь еще? Я не очень большой поклонник действительно известных. Желательно что-нибудь менее популярное.

«В уезде Душан есть храм Душан, дворец Ваньшоу в Цзиньша и храм Черного Бога в Чжицзине». Офицер действительно хорошо знал это место.

«Храм Черного Бога? Какому богу он поклоняется?» Гу Юй был немного удивлен этим именем.

«Ну, одни говорят, что это Мэн Хо, другие говорят, что это какой-то известный генерал. Я действительно не уверен».

«Нет проблем, спасибо».

После того, как полицейский ушел, Гу Юй искал храм в Интернете. Он впервые услышал имя Черного Бога и был заинтригован. Согласно результатам его поисков, Черный Бог был богом, которому поклонялись с жертвоприношениями, характерными для провинции Гуйчжоу.

Согласно одной теории, это был король варваров Мэн Хо, которого семь раз ловил и отпускал Чжугэ Лян. Легенда гласила, что у него была способность вызывать ветер, поэтому в некоторых храмах Черный Бог держал в руке сферу, которая была божественным объектом для вызова ветра.

Другие предположили, что это был Нань Цзиюнь, генерал династии Тан. Во время восстания Ань Лушаня Чжан Сюнь возглавил армию для подавления восстания, а Нань Цзиюнь был правой рукой Чжан Сюня. Позже армия потерпела поражение, и Нань Цзиюнь погибла в битве.

Нань Цзиюнь была из Гуйчжоу, где поклонение с жертвоприношениями было обычным явлением. Так называемый Черный Бог был именем, используемым простым народом. Во времена династии Цин правительство осуществило массовую миграцию жителей Гуйчжоу, которые затем взяли с собой эту практику.

Альтернативное имя Гуйчжоу было Цянь, что означало «черный», поэтому Нань Цзиюнь называли Черным Богом.

С объявленной датой дуэли на горе Лунху — 13-го числа следующего месяца — у Гу Ю оставалось много времени. Он решил немного побродить вокруг, чтобы увидеть изменения.

Когда он услышал это имя, было вполне естественно, что он должен взглянуть.