Глава 35

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

Способности, которые проявил старый священник, поразили всех. Цветочный горшок был довольно тяжелым, не говоря уже о том, что он упал довольно быстро и неожиданно. И все же, когда он небрежно взмахнул рукавом сюртука, горшок улетел обратно на второй этаж.

Хэ Тянь, едва избежавший участи с проломленным черепом, был занят, глядя с открытым ртом, поэтому у него даже не было времени испугаться. И Хэ Цзунь, и Ли Янь были явно тронуты, потому что они были свидетелями всего процесса и с абсолютной ясностью знали, что то, что проделывал старый священник, было не партийным трюком, а твердым мастерством.

«Айя!»

Реакция Ван Яо была самой преувеличенной. Он всегда верил в старого священника и еще больше уверился после этого, дойдя до того, что изменил обращение к нему. «Старый Бессмертный, то, что ты только что продемонстрировал…»

«Я использовал только внутреннюю сущность…» Старый жрец не хотел вдаваться в подробности на этот счет. Он прошел через двор и остановился у ворот. — Я прощаюсь со всеми вами здесь. Пожалуйста, вернитесь».

— Хорошо, тогда мы зайдем к вам в другой день. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, дайте нам знать, и мы обязательно выполним вашу просьбу».

Они обменялись еще несколькими любезностями, прежде чем старый священник сел в машину и направился к храму Тайцин в центре города Шэнтянь.

Хэ Цзун вернулся внутрь и резко отругал служанку за ее небрежность. Затем он позвал Хэ Тяня и сказал: «Как вы видели, священник действительно был способным человеком. Работай с ним! Не веди себя как избалованный ребенок!»

«Я знаю. Это не что иное, как розыск, не так ли? Хэ Тянь сгорбился на диване и ответил равнодушным тоном. Однако на самом деле сейчас он относился ко всему этому очень серьезно. «Все, кто идет на эту выставку, являются подозреваемыми. Просто проверяйте их один за другим».

— Не будь таким чертовски глупым! Хэ Цзун выпалил упрек. «Как ты думаешь, что такое наша семья Хе? Я уже сделал это; однако, если мы сделаем это снова, это может принести нам неприятности… Старый Хан!

Он вызвал своего подчиненного, чтобы тот принес ему файл и бросил его Хэ Тиану. «Посмотрите сами!»

Хэ Тянь взял его и обнаружил, что это имена на несколько страниц, все они были гостями на выставке агарового дерева в тот день. Почти половина имен была отмечена, что указывало на то, что эти люди контактировали с ним.

«Старый Ван, Толстый Ху, Старый Чен… Мне даже не нужно думать. Я определенно касался их рук».

Он начал с нескольких человек, которых хорошо знал, и пошел дальше. «Тан Чжэн, Чжан Лэй, Тан Хуэй, Сяо Шань… Я также пожимал им руки».

На самом деле, он знал большинство людей, пришедших на эту выставку, а это означало, что ему приходилось обмениваться с ними любезностями. Однако Хэ Тянь привык все делать по-своему и иногда приставал к кому-то без видимой причины, поэтому он тоже не мог сказать наверняка.

Подтвердив дюжину гостей, он двинулся вниз по списку. «Цзэн Ювэй…»

«Тск!»

Он сжал кулаки из-за смешанных чувств к этой женщине. Во-первых, он сожалел, что не переспал с ней до того, как стал импотентом. С другой стороны, этот факт наполнил его гневом и стыдом; он почти горел от безумной ярости.

«В тот день она была со мной дольше всех…» С этим комментарием Хэ Тянь взглянул на последние три имени в списке. Он нахмурился: «Цзян Сяочжай? Панпан? Не могу вспомнить тех двоих… Гу Ю, б**к!»

Он швырнул папку на пол и завопил: «Этому парню в тот день чертовски повезло. Он обречен! Запомни мои слова!»

— Не создавай больше проблем сейчас. Сосредоточьтесь на самом главном!»

Хэ Цзуню совсем не нравился характер сына. Однако он ничего не мог с этим поделать. В конце концов, это была его собственная плоть и кровь. Он взял файл и спросил: «У этих троих был с вами физический контакт?»

— Я так не думаю.

— Ты так не думаешь?

— Я этого не сделал. Я не удосужился пожать им руку».

«…»

Хэ Цзун кивнул и больше не задавал вопросов. Казалось, ему пришла в голову какая-то идея, когда он позвал Старого Хана и дал ему краткие инструкции. Он вдруг спросил: «Ты останешься здесь на ночь или вернешься?»

«Конечно, я возвращаюсь. Здесь так скучно».

Хэ Тянь встал и взял ключи от машины. Помахав ими в руке, он сказал: «Ну, я пошел».

С этими словами он вышел в своей ленивой манере. Хэ Цзун также обычно скрывал те небольшие эмоции, которые он проявлял, и возвращался к своему обычному поведению крупной шишки.

***

Той ночью, храм Тайцин.

Храм располагался в оживленном центре города, и его собственность была поровну разделена между правительством и религиозным учреждением. Времена, когда этот храм был местом, где последователи даосизма могли вести жизнь с небольшими желаниями и амбициями, давно прошли. Одних только современных удобств и роскошных комнат для практикующих-мирян было достаточно, чтобы показать общую атмосферу здесь.

В комнате тишины Жрец Мо сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами. После того, как он метался целый день, он оставался спокойным и безмятежным без каких-либо признаков усталости. Однако он чувствовал себя немного не в своей тарелке, потому что эта комната была слишком яркой. [1]

Деревянный стол был сделан из красного сандалового дерева, и в воздухе чувствовался тонкий запах бензоина. Даже тростниковая подушка, на которой он сидел, была сделана из материала с медленным отскоком. ‘Ну давай же! Это подушка, на которой можно сидеть, а не подушка. Разве ягодицы нуждаются в таком уходе?

В храме Улян тоже был свой бизнес, но чистые комнаты там были простыми и простыми. Они специально использовались для практики даосизма.

Священник Мо ничего не мог поделать. Если бы он был просто аскетом-даосом в далеких горах, он мог бы прожить свою жизнь так, как хотел. Однако, если бы его постигло несчастье, и правительству просто понравилась гора, на которой он жил, и оно захотело бы превратить ее в туристическую зону… ну, вот и все!

Прежде всего, он должен был выполнить все формальности — религиозная администрация, бюро земли и ресурсов, даосская ассоциация… все, что угодно. Затем было требование его всемерного сотрудничества с правительством; с горой должен быть храм и с храмом нужен был способный человек, чтобы управлять им, чтобы можно было привлечь туда туристов и увеличить доход.

Старый священник не заботился о мирских делах, но все же жил своей земной жизнью. Как он мог отделиться от него? В результате ему пришлось мириться с наполненным вонью денег храмом Улян, небрежно объясняя местным магнатам, что такое молитвенные палочки, и продолжая параллельно практиковать даосизм.

Конечно, он не хотел расставаться со статусом и славой, которые они ему принесли. Однако в такие времена его следует рассматривать как человека с непоколебимой даосской верой.

«Тук-тук! Тук-тук!»

Пока он сидел в медитации, кто-то постучал в его дверь. Старый жрец очнулся от медитации и слегка нахмурился. «Что это такое?»

«Священник Мо, наш настоятель приглашает вас к себе. Он хочет поделиться с вами некоторыми переживаниями.

«Сейчас поздно. Я иду спать.»

— Что ж, в таком случае я оставлю вас на покой.

После того, как человек снаружи ушел, старый священник вздохнул про себя в покорности. Однажды он встретил настоятеля этого храма во время даосского симпозиума. У этого человека не было никакого таланта, и он не заботился ни о чем, кроме как заискивать перед большими шишками и получать побольше денег.

Он презирал этого человека, но прекрасно осознавал, что его поведение в наши дни стало обычным явлением.

Прерванный, старый священник был не в настроении продолжать медитацию. Он встал и подошел к окну. Выглянув, он увидел яркую луну, парящую высоко в ясном ночном небе. За его окном был небольшой сад, и луна отбрасывала серебряное сияние на все цветы, траву и листья.

Был разгар лета, и комары летали в облаках. Комар сейчас слонялся вокруг окна-сетки. Он летал или приземлялся тут и там, издавая слабое жужжание.

«…»

Старый священник простоял там довольно долго. Нельзя было сказать, смотрел ли он на луну или на сад. Внезапно он согнул пальцы и метнулся вперед.

«Хлопнуть!»

Через окно с глухим стуком отлетел комар. Он перевернулся в воздухе, но не упал. Только через несколько секунд комар, наконец, рухнул на землю.

Этот щелчок его пальца был идеальным использованием силы его ци. То, как он справился с этим, напомнило одного из мастеров боевых искусств, изображенных на уся.

Конечно, он использовал не внутреннюю силу, а чисто даосский метод питания своей ци.

Старый священник Мо был учеником южной секты Цюаньчжэнь, а ветвь, к которой он принадлежал, была основана Бай Юйчанем, чье даосское монашеское имя было Патриарх Цзысюй. Пять Патриархов Южной Секты различались по своей идеологии, но в целом их идеи были схожи, все они были сосредоточены на координации духовной и физической жизни, а также на взращивании истины путем использования иллюзорного мира для получения Великого Эликсира. [2]

Духовная жизнь зависела от духа, а физическая жизнь зависела от сущности и ци.

Практикующие даосы совершенствуются в Трех Сокровищах, также известных как Три Драгоценности. Низший метод работал с обычным духом, ци и сущностью, что делало его приобретаемым упражнением. Превосходный метод воздействовал на изначальный дух, ци и сущность, придавая упражнению врожденный характер.

Подход, принятый Южной сектой, заключался в том, чтобы начать с приобретенного, продвигаясь к врожденному и от преднамеренного действия к действию без намерения, что привело бы на путь получения Великого Эликсира.

Этот метод был чрезвычайно требователен к своим ученикам, так как они не могли иметь никаких утечек в своей сущности, ци или духе. Старый жрец Мо следовал за своим учителем с самого раннего детства и оставался девственником до сих пор. Его первоначальный успех не пришел, пока ему не исполнилось семьдесят, что помогло ему восстановить свой внешний вид и физическое здоровье, а также добиться долголетия.

Отсюда впечатление Хэ Цзуна и других, которые думали, что у него глаза маленького ребенка, которые имели имплицитную яркость.

Согласно древним текстам, все пять патриархов прожили несколько сотен лет, пока не вознеслись на небо и не стали бессмертными. Говорят, что Чжан Бодуань, первый патриарх, даже брал уроки у бессмертных, таких как Чэнь Туань и Лю Хайчан. [3]

Эти типы записей были названы мифами.

Однако Старый Жрец Мо верил каждому его слову и сам десятилетиями практиковал его. Он достиг своего предела и не увидит никаких улучшений до конца своей жизни, не говоря уже о получении врожденной ци.

Даосизм, казалось, процветал прямо сейчас, но это было только в форме большего материального поклонения. В молодости он путешествовал по всему Китаю и познакомился почти со всеми членами даосского круга. Однако среди всех этих людей менее одного из десяти тысяч успешно вошли в мир совершенствования.

Он никак не ожидал столкнуться с одним из них в этом инциденте. Судя по пораженному участку, подход человека был не чем иным, как повреждением меридианов своей внутренней ци. Как сказали бы на улице, чтобы добиться такого воздействия, человек должен быть высшим специалистом.

К сожалению, он мало знал, что этот парень был далеко не экспертом, а претенциозным одиноким парнем, который любил скрывать свою страсть внутри.

[1] ED/N: Комната тишины… дословный перевод на самом деле «спокойная» комната, но это, вероятно, одно из тех специальных имен, для которых уже установлен не совсем дословный перевод на английский язык, или чье имя не является буквальный (например, небоскребы на самом деле еще не касаются неба, чье имя указывает на это). Впоследствии оно явно использовалось как имя, что делает «спокойствие» неподходящим. Во всяком случае, просто думайте об этом как о причудливой (или нет) комнате, где практикуют священники.

[2] ED/N: Великий Эликсир, буквально Великий Дан. Вероятно, связано с золотым даном; Я предполагаю, что это что-то вроде последнего царства совершенствования перед вознесением, согласно оригинальному материалу Нейдана, или какое-то другое ключевое царство.

[3] TL/N: Чен Туан был даосским мудрецом, также известным как «Спящий Бессмертный»; Лю Хайчан был также известен как Лю Хай (刘海) или Хайчанцзы (海蟾子), «Мастер Морской Жабы», который был бессмертным даосом.

[4] ED/N: Кроме того, если кому-то показалось странным, что они помешались на «тяжелом горшке», но не заметили служанку (она действительно упала), попробуйте подумать о менталитете этих персонажей: они под кайфом. и могучие большие рыбы, какое им дело до какого-то плебея? К тому же горшок вот-вот должен был упасть на голову одного из них, который в их глазах в 1000 раз важнее. Поэтому я не знаю, то ли это небольшая неуклюжесть со стороны автора, то ли автор так лукавит (в литературе многое не упоминается ПО ПРИЧИНЕ, так что трудно сказать, что именно) …Прошу только не выдавать без задней мысли за бывшего.