Глава 46

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

Вступительные экзамены в среднюю школу закончились, и наступил июль.

С точки зрения туризма, самый загруженный сезон начинался в самом разгаре с мая и не утихал до ноября каждого года. В это время большую часть туристов составляли студенты. С началом летних каникул они слонялись тут и там, как стаи кузнечиков.

Покидая Шэнтянь с юго-востока, первым крупным регионом, с которым можно столкнуться, были пейзажи города Бай. В этом районе, расположенном вокруг горы Феникс, можно найти дюжину живописных мест, таких как рафтинг в долине Красной реки, водная пещера Грин-Крик, Малый Тан, горячий источник в ущелье и цветение персика в городе Хекоу. Вместе они составили насыщенный и разнообразный туристический маршрут. [1]

Второй большой регион начинался от города Хэкоу, простираясь до приморского города Дунъюнь, и вид там был совершенно в другом стиле.

Туристическая индустрия, открытая более десяти лет назад, уже давно создала свою собственную стационарную систему. По мере приближения июля многие животноводческие предприятия и связанные с ними отрасли становились беспокойными, готовыми в полной мере использовать сезон.

2 июля, солнечный день.

В зоне отдыха на полпути вверх по горе туристы ходили туда-сюда группами, все толкались и суетились. Каждый торговец расхваливал свой товар во весь голос. Некоторые даже подключили громкоговорители и засыпали территорию сельскохозяйственным хэви-металом, чтобы привлечь больше клиентов. [2]

«Огурец, свежесобранный огурец из засушливых земель, по одному юаню за штуку!»

«Домашние овощи, все по стандарту зелени! Сочные помидоры, не хочешь?»

Фан Цин вытягивала шею, крича из кабинки. На земле у ее ног стояло несколько корзин, половины овощей в них уже не было. Бизнес шел хорошо.

Рядом с ней стоял дядя Клык, а печь, за которой он ухаживал, была украшена жареными жареными кальмарами. Время от времени он бросал на Фан Цин взгляд.

Сдав экзамены, девочке было нечего делать до начала школы, и она подумала, что могла бы использовать свободное время, чтобы помочь своим родителям. Ее ясный и мелодичный голос привлекал покупателей к ее прилавку, как нескончаемый поток. Девушка сама была красноречивой, и ее корзины пустели с невероятной скоростью.

После некоторого времени без перерыва Фан Цин наконец-то нашла минутку, чтобы сесть. Она выбрала помидор с поцарапанной кожурой и жадно вгрызлась в него.

— Здесь, голодный, не так ли? Дядя Фэнг передал жареного кальмара на палочке и с облегчением сказал: «Здорово, что ты присоединился к нам. Я бы не смог справиться со всем этим в одиночку».

«Папа, отдохни. Людей сейчас не так много, — улыбнулась девушка.

— Эм, хорошо.

Дядя Фанг тоже сел и схватил полотенце, чтобы вытереть пот.

Фан Цин чередовала помидоры и кальмаров, явно наслаждаясь едой в приподнятом настроении. Затем она спросила: «Папа, в последнее время дела идут так хорошо, почему брат сейчас не приходит к своему прилавку?»

— Он говорит, что продает благовония, и покупателей у него довольно много. Вероятно, он перестанет приходить сюда навсегда».

Глядя на собственную дочь, дядя Клык не мог не вздохнуть от волнения. — Ваш брат может показаться задумчивым и пассивным человеком, но он знает, что делает. После того, как его дедушка скончался, он сам прошел через все, что на него навалили. Такие способные люди, как он, могут справиться с чем угодно и когда угодно. Видишь ли, прошло всего два года, а он снова вернул свою жизнь в нужное русло. Поэтому, Цин Цин, ты должен усердно учиться. Только так ты станешь кем-то…”

«Знаю, знаю. Тебе не надоело повторять мне это по восемь раз на дню?

Сначала девочка внимательно слушала отца, но вскоре начала раздражаться. Ее старик был лучшим, но он просто не переставал читать ей нотации со всеми этими разговорами. «Учись усердно, учись усерднее!» Да ладно, конечно, она это знала, но ведь она не создана для того, чтобы быть хорошей ученицей!

Благодаря Гу Юй она выдержала испытание вступительными экзаменами в среднюю школу, но ей предстояло еще три года средней школы, а после этого был вступительный экзамен в университет, во время которого конкуренция была бы еще более жесткой. . Хотя она могла казаться веселой и веселой, на самом деле в ее голове было очень много всего.

«…»

Отец и дочь оба замолчали и какое-то время молча ели.

***

Эта зона отдыха могла вести во всех направлениях с ответвлениями со всех сторон. Слева была тропинка, и десять минут по ней вели на площадку, откуда турист мог издалека полюбоваться горной вершиной с другой стороны. Верхняя часть горы напоминала человека, а нижняя половина была похожа на жабу.

Ему дали название: «Бессмертный человек, ловящий жабу».

Справа от площади была широкая дорога, ведущая к единственному храму на горе Феникс, а именно к храму Цзыян.

После того, как прошел час пик, торговцы были далеко не так заняты, и сельскохозяйственный хэви-метал также прекратился. Фан Цин и ее отец время от времени болтали, когда услышали шум беспорядка, доносившийся со стороны храма Цзыян.

— Что за шум?

«Что происходит?»

— Там драка?

Разносчики вставали один за другим, все вытягивая шеи в ту сторону. Самый любопытный из них убежал, чтобы посмотреть на суматоху, и вернулся позже, чтобы сообщить толпе.

«Проклятие! Кого-то укусила змея!»

«Серьезно? Вы все еще можете найти змею в наши дни?

«О Боже! Я должен взглянуть.

Услышав это, выскочило человек пять-шесть. Не в силах сдержать свое любопытство, дядя Фан сказал Фан Цину: «Останься здесь, я пойду посмотрю».

При том, что эти люди побежали к дороге справа. На земле лежал мужчина, рядом с ним плакала женщина. Вокруг них была целая куча зевак, все пытались дать какой-нибудь совет.

«Позвоните в администрацию. Скажи им, чтобы сейчас же прислали кого-нибудь!

«Дирекция не пойдет, вызовите полицию!»

«Какого черта полиция собирается делать с этим? Вызовите скорую!»

Дядя Фанг протиснулся в толпу и посмотрел на мужчину. Боже, у парня были плотно закрыты глаза, и он потерял всякую краску. На его правой ноге был след от укуса, который стал багрово-черным.

Он не выдержал всей этой суеты и заорал: «Ради бога, перестаньте плакать! Человек умирает! Позовите кого-нибудь из администрации!»

— Я позвоню Старику Ли. Вы, ребята, отойдите! Не стой вокруг него!»

«Старый Клык, я пойду найду кого-нибудь из храма!»

Горожане были так брезгливы. В такой ситуации эти горцы были гораздо более способными. Они сразу же разделились на две группы: одна группа осталась помогать ухаживать за мужчиной, а другая сразу же направилась к храму.

Они быстро добрались до ворот храма. Молодой священник тоже был ошеломлен новостями, которые они принесли, и сразу же пошел сообщить об этом своему начальнику.

Большинство даосских храмов в северном Китае следовали за Цюаньчжэнем, тогда как храмы на юге в основном находились под руководством Чжэнъи. Не стал исключением и храм Цзыян, который также был филиалом Цюаньчжэнь. Даосские ветви смогли еще больше разделиться на новые секты еще столетие назад. Однако с тех пор, как даосская ассоциация перешла под юрисдикцию правительства, не разрешалось создавать новые секты.

Нынешним настоятелем храма Цзыян был Чэнь Цюлинь. Он стал даосским священником в возрасте пятнадцати лет, прошел церемонию головных уборов в двадцать, и сейчас ему было немногим больше тридцати. Так называемая «церемония головных уборов» была даосским ритуалом, когда ученик Цюаньчжэнь официально принимался в качестве священника. В Чжэнъи эта церемония называлась «передача закона».

Чэнь Цюлинь был проницательным человеком с острым деловым чутьем. Ему удалось удвоить доход храма всего за пару лет.

Прямо сейчас он играл в шахматы со старым Пристом Мо на заднем дворе. Молодой священник спотыкался, спотыкаясь. «Аббат, недалеко от нашего храма змея укусила туриста!»

«Что?»

Чэнь Цюлинь вскочил на ноги, и первое, что пришло ему на ум, было: «Лучше ему не умирать, иначе мое имя будет замешано». Он поспешно спросил: «Как сейчас человек?»

«Не хорошо. Они спросили, есть ли у нас лекарственные травы».

«Где мне взять какие-нибудь лекарственные травы, и даже если я…»

«Хлопать!»

Старый священник Мо не мог слушать его болтовню. Он бросил шахматную фигуру на стол и сказал: «Все в порядке, я пойду посмотрю».

«Действительно? Большое спасибо, дядя-мастер!»

Беспокойство Чэнь Цюлиня тут же превратилось в радость. Он был знаком с замечательными медицинскими навыками священника Мо и поклонился, чтобы немедленно выразить свою благодарность.

После этого они вышли наружу. Мужчина по-прежнему лежал без сознания на земле.

Старый жрец Мо пощупал его пульс, накормил мужчину таблеткой и достал мешочек с иглами, чтобы подлечить его. Прежде чем они это осознали, в тело и ноги мужчины воткнули дюжину серебряных игл. Его последним шагом было введение длинной трехгранной иглы в определенное место. С хлюпающим звуком хлынула черная кровь.

«Эм…»

Женщина была совершенно ошарашена, прикрывая рот руками и не осмеливаясь издать ни звука. Повозившись некоторое время, старый священник вздохнул с облегчением. «Яд довольно сильный, но он будет жить».

«Спасибо, священник! Большое спасибо!» Женщина вела себя так, словно собиралась поклониться ему, даже голос у нее сорвался.

Сразу после этого кто-то снова закричал. — Сюда, сюда, расступитесь!

С этими словами подошел младший чиновник управления, облитый потом от реагирования на чрезвычайную ситуацию. Женщина тут же ожила, ревя на него, как сумасшедшая. «Что это за дерьмовое живописное место? Из всех мест, где я был, я никогда не слышал, чтобы кого-то укусила змея! Если что-нибудь случится с моим мужем, вы никогда не загладите нашу вину!

«Пожалуйста, успокойся.»

«Успокоиться? Как мне успокоиться? Твоя небрежность стала причиной этого, как ты можешь быть таким праведным?»

«Достаточно! Ты хочешь спасти его или нет?

Младший чиновник крикнул в ответ, а затем спросил: «Кто-нибудь может мне помочь? Давайте отнесем его на станцию ​​канатной дороги.

«Вот, давайте поможем!»

Будучи человеком сердечным, дядя Клык нашел еще нескольких мужчин и сразу же унес мужчину.

Старого жреца Мо не волновала вся эта суета, творившаяся там. Однако ему было любопытно кое-что. «В этой горе легко найти змей и насекомых?»

«Раньше был. Они были расчищены один раз, когда территория предназначалась для застройки. Я уже много лет не видел, чтобы кого-нибудь укусила змея, — ответил Чэнь Цюлинь.

«Ой…»

Старый священник кивнул. Ему не понравилась шумная сцена здесь, и он вернулся на свой задний двор.

Примерно через час парень прибыл в больницу. Его жизни ничего не угрожало, и ему требовалось лишь последующее лечение. Конечно, им нужно было прояснить еще кое-что.

— Ты смог хорошенько рассмотреть змею?

«Мы как раз выходили из храма и почувствовали, что на обочине дороги что-то есть. Прежде чем мы успели это разглядеть, моего мужа укусила… это было похоже на зеленую змею», — рассказала женщина.

— Зеленая змея?

Доктор почесал затылок. Описание было слишком общим, чтобы идентифицировать вид. Более того, наиболее распространенными змеями, встречающимися на северо-востоке Китая, были короткохвостые мамуши, скальные мамуши, тигровые килевидные спинки и некоторые морские змеи. Змеи с полностью зеленым телом встречались крайне редко.

Пока они путались в описании, младший чиновник отчитывался перед начальником.

Туристу, получившему травму в живописном месте, потребовалась какая-то компенсация. Проблема заключалась в том, чтобы определить сумму. Кроме того, существовала проблема с рекламой. Они могли бы вести переговоры с прессой, но как насчет твиттера и ?

Золотой сезон только начинался, и тут случился лобовой удар. Как такое случилось?!

[1] TL/N: Hekou = устье реки, Small Tang — горячий источник

[2] TL/N: Сельскохозяйственный хэви-метал — это прозвище, данное типу китайской поп-музыки, характеризующейся вульгарным и дрянным стилем, но чудесным образом довольно популярной в небольших городах и поселках.