Глава 80

Переводчик: SophiaX Редактор: Курису

Туристов в храме действительно было очень мало. На самом деле, если не считать пары, фотографировавшейся на лестнице, внутри были только они трое. Зал Нефритового Императора не был особенно интересен, и Сяоцзинь только заглянула туда, чтобы бросить быстрый взгляд, прежде чем быстро перейти на следующий этаж.

Второй этаж был самым просторным; впереди была установлена ​​статуя Доуму с четырьмя головами, тремя глазами и восемью руками, каждая из которых держала магический инструмент. Его окружали шестьдесят божеств Тай Суй, поровну разделенных с обеих сторон, и все они были настолько яркими, что выглядели как живые.

Это был Зал Благоприятного Дня.

«Простите меня, мирянка…»

Как только они вошли, к ним подошел молодой священник и спросил Сяоцзинь: «Вы здесь, чтобы зажечь благовония?»

«Я!»

«В этом случае вы можете выбрать высококачественный. Это довольно дорого, но принесет пользу вашему здоровью, богатству и личной жизни», — рекламное предложение вытекало из священника, как треснувшая плотина.

«Сжигание высококачественных благовоний может гарантировать мне столько благословений?» Сяоцзинь был удивлен.

«Ну, бессмертные — очень духовные существа. Они узнают, искренна ваша молитва или нет. У нас, смертных, нет другого способа добраться до них, кроме как зажечь благовония и низко поклониться в знак уважения. Поэтому то, какие благовония вы выберете, становится очень важным. Сжигание высококачественных гарантирует, что ваши молитвы будут услышаны бессмертными, что позволит им дать нам более основательные благословения…»

Священник излил поток красноречия, извергая маленькие капельки слюны, пока говорил. Он продолжал и говорил о карме и удаче (или несчастье), связывая их с пользой от сжигания высококачественных благовоний. Сяоцзинь в первую очередь дразнил его и никогда не воспринимал всерьез его болтовню. Она только ответила: «В этом нет необходимости. Они отлично подходят для меня».

Видя, что его сладкие разговоры были бесполезны, жрец сменил цель и повернулся, чтобы поприветствовать двух других. «Здравствуйте, мирянин и мирянка…»

— Здравствуй, священник!

Он едва поздоровался, когда Сяочжай приветствовал его традиционным жестом приветствия. Она провела большим пальцем левой руки через щель между большим и указательным пальцами правой руки, коснувшись основания безымянного пальца правой руки. Ее правый большой палец был согнут под левым, касаясь кончика ее правого среднего пальца. Две ее руки образовали форму, напоминающую диаграмму Тайцзи. [1]

Это называлось жестом руки Цзы-Ву, даосским этикетом, передающимся с древних времен. [2] Значение этого жеста заключалось в том, что левая сторона была Янского качества, представляя жизненную силу, а правая сторона была Инь, предполагая намерение убить. Обернув Ян вокруг Инь, смерть была побеждена жизнью.

Даосские священники на экране все время приветствовали других кулаками и ладонями. На самом деле было еще два распространенных приветственных жеста: один — жест сложения рук, а другой — жест Цзы-Ву.

«…»

Священник был ошеломлен жестом Сяочжая, и, словно пытаясь скрыть свою нечистую совесть, у него не хватило духу продолжать разговор, и он попятился туда, где вместо этого находился Сяоцзинь. «Очевидно, мы не будем заставлять вас покупать, если вы настаиваете на том, чтобы их сжечь. Позвольте мне показать вам, как поклоняться вашей звезде рождения».

Затем он спросил дату рождения Сяоцзинь, нашел соответствующую фигуру тайсуй и начал зажигать благовония и поклоняться.

«О чем все это было?»

С другой стороны, Гу Ю спросил себе под нос.

«Он подделка, — шепотом ответил Сяочжай, — он не осмелился ответить на мое приветствие, а это значит, что он понятия не имеет, что делать».

— Фальшивый священник?

Гу Ю метнул взгляд на мужчину и покачал головой. «Этот храм Шанчжэнь действительно не заслуживает своей репутации».

«Хе-хе, раз мы уже здесь, то можем осмотреться». Сяочжай усмехнулся и повернулся, чтобы посмотреть на ряд статуй божеств. Она неожиданно спросила: «Эй, а какое из них твое божество-хранитель?»

«Мой… ну, это должен быть этот».

Он отошел на несколько шагов и встал перед статуей. Это было звездное божество с ученой внешностью. Он носил зеленую веревку и выглядел нежным и элегантным. В его руке был нефрит Руйи. [3]

Его имя было написано на табличке: Тай Суй Бин-Инь, Великий полководец Гэн Чжан. [4]

«Хороший. Он во многом похож на меня».

Он был очень доволен этим открытием и посмотрел налево. Поскольку Сяочжай была на год старше его, само собой разумеется, что тот, кто стоял выше, был ее божеством-хранителем. Он посмотрел вверх и угадайте, что!

Это звездное божество было окутано ярко-красным платьем и имело величественный вид. Однако у него была довольно бросающаяся в глаза прическа. Он был лысым, если не считать двух симметричных рогатых булочек по обеим сторонам головы. [TL/N: Подумайте об акуле-молоте. Замените глаза булочками.] У статуи было красное лицо, и он держал в правой руке копье с красной кисточкой.

Несмотря на ярлык «Тай Суй И-Чоу, великий полководец Чэнь Цай», его причудливый, неуправляемый вид скорее напоминал некую связанную с корнем лотоса фигуру в кризисе среднего возраста.

«Это потрясающе. Твое божество-хранитель — Нэчжа!» [5]

Гу Ю расхохотался. Все это время Сяочжай «опрокидывал» его, и он наконец нашел в ней что-то, над чем он мог посмеяться. Конечно, он не упустит этот шанс так просто.

«…»

Сяочжай потерял дар речи — отчасти из-за хохочащего идиота, частично из-за самой идиотской статуи.

***

Пока они возились на другой стороне, Сяоцзинь закончил молиться с благовониями. Вставая, она спросила: «Мне нужно сделать пожертвование?»

«Это полностью зависит от вас. Соответственно, бессмертные будут проинформированы о ваших пожеланиях, — ответил жрец с каменным лицом.

«Хорошо.»

Услышав это, она достала из кармана монету достоинством в один юань и вложила ее в ящик для пожертвований, который со звоном ударился о дно, громко и отчетливо.

«Спасибо. Доброта не знает границ!»

Священник чудом сохранил свою позу и, похоже, ничуть не пострадал. Он продолжил: «В настоящее время в нашем храме временно находится мастер. Если вы хотите помолиться о благословениях для членов вашей семьи, пожалуйста, пройдите внутрь».

«Я хотел бы, что!»

Сяоцзинь в любом случае собиралась согласиться на что угодно и с радостью вошла в маленькую комнату, где нашла столы, стулья и священника с лицом топора. Как только он увидел, что она вошла, он сделал улыбающееся лицо и сказал: «Напишите здесь имена, ваши желания обязательно сбудутся».

С дергающимся ртом она тут же сочинила два имени и записала их в блокнот желтой бумаги.

«Это твои родители? Что ж, будьте уверены, мы будем петь Священные Писания и читать молитвы за благополучие всей вашей семьи».

Листая блокнот, священник с топорным лицом открывал страницы за страницами с именами туристов, под которыми были написаны числа. Он объяснил: «Вот суммы, которые все эти миряне оставили нам, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Сумма пожертвования, которую мы принимаем здесь, составляет от 99 до 9999 юаней. Я вижу, что у вас довольно приятное лицо. Подойдет пожертвование в размере 999 или 699».

— У меня нет с собой столько денег.

«Вы должны будете дать по крайней мере 99 юаней. Мы повторяем Священное Писание один раз в день в течение 99 дней. Это всего лишь один юань в день».

— Разве ты не говорил, что это зависит от меня? В таком случае я пожертвую 10 юаней. Идеальная десятка».

— Нет, ты не можешь этого сделать! Лицо священника с топором тут же потемнело, и он пригрозил: «Позвольте мне быть с вами откровенным. Если вы не пожертвуете достаточно, это будет очень плохо для вашей семьи!»

«Но у меня только 10 юаней».

— У тебя нет друзей? Позаимствуй у них.

«Нет, мы не настолько близки. Это будет слишком неловко.

Эти качели продолжались. Сяоцзинь выставил священника дураком с невозмутимым лицом и не хотел платить. Увидев, что он никуда не идет, священник сделал строгий вид и сказал: «Значит, другого выхода нет. Ты не проявил искренности, и бессмертные наверняка не дадут тебе никакого благословения.

С этими словами он взял ручку и зачеркнул два имени.

Какого черта!

Сяоцзинь восприняла всю аферу с большим безразличием с тех пор, как женщина дала ей благовония. Однако на этот раз священник зашел слишком далеко. К счастью, она не назвала настоящих имен, иначе она бы сейчас смертельно разозлилась. Тем не менее, она не могла смириться с таким поведением.

«Хлопать!»

Ударив по столу, она вскочила на ноги и закричала: «Вы люди смешные! Если я не заплачу, ты просто так вычеркнешь имена? Я и раньше видел гадости, но не такие отвратительные!»

«Это тихое место. Пожалуйста, оставьте.»

Священник с лицом топора не стал спорить и поманил ее к себе.

«Успокойся, моя задница! Могут ли даосские священники вести себя так? Ты вообще настоящий?» Полностью уверенная в том, что Гу Юй поддерживает ее, юная невестка потребовала: «Покажи мне свой сертификат даосского священника, или я сообщу о тебе!»

«Хм!»

Такое заявление обеспокоило священника. Он крикнул: «Сяо Чжан! Сяо Чжан!»

«В чем дело?»

Дверь открылась, и вошел молодой священник.

«Этот вызывает здесь проблемы. Выбрось ее».

Священник с топорным лицом указал на Сяоцзинь, которая никогда бы не позволила себя обидеть, если бы могла помочь. Прежде чем священники успели что-то сделать, она первой выбежала из двери.

«Сестра, брат, они все твои!»

Крича и бегая, она ничуть не нервничала, а скорее развлекалась — пройдя через всю эту ерунду, она, наконец, почувствовала себя отомщенной.

«…»

Гу Юй и Сяочжай все еще были сбиты с толку тем, что происходит, когда Сяоцзинь бросился вниз по лестнице, сопровождаемый священником, который заорал на них: «Не создавайте здесь проблем. Никто не выйдет невредимым, если что-то вышло из-под контроля. Уходите. Ошибка! Уходи, пока я не позвонил кому-нибудь. Сейчас!»

Вот что произошло. Они вдвоем сразу увидели, что их дьявольское отродье снова замутило какую-то беду. Она была такой головной болью. Они не хотели ввязываться в конфликт по пустякам и вынуждены были развернуться, чтобы уйти.

на изображениях, и вы должны увидеть это где-то на первых двух страницах.

[3] TL/N: Ruyi или 如意 буквально означает «по желанию». Это изогнутый декоративный предмет, который служит церемониальным скипетром или талисманом, символизирующим силу и удачу.

[4] TL/N: Бин-Инь — это номер года в системе исчисления времени шестидесятилетнего цикла, также известного как Стволы и Ветви или ганчжи (干支).

[5] TL/N: Нэчжа — защитное божество в китайском фольклоре. Согласно легенде, он покончил жизнь самоубийством и был возвращен к жизни с помощью нового тела, сделанного из корня лотоса, отсюда и упоминание «藕霸» в предыдущем абзаце, что также является омофоном слова «оппа», используемого в Корее. чтобы девушки называли мужчин старше себя.