Глава 11: Ответственность

Глава 11: Ответственность

Прошлой ночью Ли Цинлинь не спал на Горе Бессмертной Тропы, поэтому, чтобы запастись энергией для следующего путешествия, он не разговаривал долго. Через некоторое время он сел на перила, прислонился к колонне шатра и заснул с копьем в руках.

Ли Цинцзюнь не спал. Она посмотрела на Цинь И горящими глазами.

Прошлой ночью Цинь И не спал всю ночь, поэтому в это время он тоже хотел спать. Увидев внешний вид Ли Цинцзюня, он был очень озадачен: «Почему ты смотришь на меня? Просто иди спать?

Ли Цинцзюнь сказал: «Если я тоже сплю, что делать, если у вас есть злые намерения по отношению к нам?»

«Сумасшедший.» Цинь И не стал с ней разговаривать. Он сел на перила, прислонился к столбу и задумался.

Я немного удивлен тем, как легко брат и сестра семьи Ли могли справиться с этими звероподобными монстрами. Я почему-то чувствую, что бессмертные культиваторы низкого уровня, которые могут использовать некоторые заклинания низкого уровня, могут быть не более ловкими, чем они, в борьбе с предыдущим крылатым тигром и паукообразным зверолюдом.

Еще я получаю удовольствие от разбивания булавой…

Жаль, что боевые искусства явно имеют некоторые ограничения. Они не могут справиться с какими-то странными заклинаниями. В противном случае Ли Цинлинь не приходил бы на гору просить меня о помощи, а Ли Цинцзюнь не всегда попадал бы в какие-то недорогие ловушки и яды… Другими словами, чистые боевые искусства действительно не работали.

Но, похоже, это просто потому, что эта девушка слишком безрассудна и неопытна… Размышляя об этом, он не мог не снова взглянуть на Ли Цинцзюня.

Ли Цинцзюнь сидела на каменном столе, подперев подбородок одной рукой и все еще глядя на Цинь И.

Цинь И был очень беспомощен: «Почему ты смотришь на меня?»

«Судя по твоему холодному и осторожному характеру, ты даже помогал, когда мы убивали тигра. Более того, у нас с тобой был спор, почему ты меня спас?»

«В конце концов, мы с тобой теперь товарищи. Если что-то произойдет прямо передо мной, не будет ли неразумным, если я не приму меры?»

Ли Цинцзюнь улыбнулся: «Товарищи?»

Улыбка была не радостная, а скорее насмешливая.

Цинь И скосил взгляд и холодно сказал: «Я знаю, что у тебя высокий статус. Я не в своей лиге, ладно».

«Это не то, что я имел ввиду.» Ли Цинцзюнь улыбнулся: «Просто я давно не слышал такого названия. Это немного… ну, немного новое.

Видя, что ее отношение было не таким, как он себе представлял, тон Цинь И стал немного лучше. Он вздохнул: «Какие вы личности? Сначала я думал, что вы, ребята, из обычной семьи, но, слушая ваши слова, это не так.

Они все планировали разобраться с Дун Хуази вместе, поэтому не было необходимости хранить эту тайну. Ли Цинцзюнь небрежно ответил: «Брат — принц, второй принц Королевства Южный Ли».

«Твой брат — принц…» Этот понт весьма необыкновенен. Цинь И был ошеломлен на долгое время. Выражение его лица постепенно стало немного смущенным.

Ли Цинлинь — принц, тогда кто такой Ли Цинцзюнь?

Другими словами, я фактически повесил принцессу этого королевства вверх ногами у двери и облил ее молочно-белой жидкостью…

К счастью, я ею не воспользовался, иначе я не смогу объясниться, если меня обезглавят.

Что это за странное королевство? Принц и принцесса путешествуют в глубокие горы в одиночку, даже без охраны, и им так не терпится лично уничтожить зверолюдей и демонов? Принц даже сказал, что если принцесса попадет мне в руки, то это потому, что она неопытна? Принцесса все еще хочет целый день быть феей?

Это королевство действительно сумасшедшее.

«Что?» Ли Цинцзюнь саркастически сказал: «Страшно?»

Цинь И был очень честен: «Немного».

«Боишься, что я воспользуюсь своим статусом, чтобы отомстить тебе?» Ли Цинцзюнь лениво сказал: «Не волнуйся. Я даже ничего не сделал этим грубым странникам.

Кажется, я более чем груб… Но, подумав об этом, брату и сестре семьи Ли приходится нелегко. С этой личностью они действительно могут вынести унижение странников… Может быть, это потому, что, как сказал Ли Цинлинь, независимо от того, какая у вас личность, убить кого-то будет немного хлопотно?

Конечно, он этого не говорил. Он просто сказал: «Член королевской семьи ищет даосизма. Я чувствую, что вовлечен в самое неприятное дело на свете, поэтому мне страшно».

Ли Цинцзюнь быстро поняла, о чем он говорит, и не смогла удержаться от смеха: «Как деревенская жительница, почему у тебя такое отношение к королевской семье? Это невероятно. Не волнуйся. Мой брат ищет тебя не для этого. Вы можете думать об этом как о битве между добром и злом». Найдены обновленные 𝒏 романы на n𝒐/v/elbin(.)co/m

Добро и зло, твоя задница! Даже если это не борьба за трон, это должна быть борьба за власть при дворе, ясно? Цинь И не посмеялся над ее наивностью, а вместо этого спросил ее: «Ты принцесса, а не рыцарский мастер боевых искусств. Увидев такого отвратительного звероподобного монстра, я ясно увидел, что ты был в ужасе, но ты первый шагнул вперед с копьем. О чем вы думали?»

Ли Цинцзюнь спокойно сказал: «Этот даосский храм находится в моем королевстве Южный Ли. Даос внутри — это мои люди, даже те странники. Это моя обязанность защищать свою территорию и обеспечивать безопасность людей, а не так называемого рыцарского мастера боевых искусств».

Глаза Цинь И слегка шевельнулись, и он повернулся, чтобы посмотреть на выражение лица Ли Цинцзюня.

Ее глаза были очень серьезными; все еще такой героический.

«Пить алкоголь?» Цинь И достал тыкву: «Эта тыква новая. Я никогда его не пил».

Тыкву бросили, и Ли Цинцзюнь случайно поймал ее. Цинь И произнес тост на расстоянии: «Я уважаю тебя».

Ли Цинцзюнь улыбнулась, вытащила пробку, подняла голову и сделала большой глоток. Ее манеры были безудержными.

Цинь И тоже сделал большой глоток. За павильоном лил дождь. Глядя на дождевую завесу за карнизом, он внезапно почувствовал, что эта поездка в Город Огня Ли может быть очень интересной.

Лю Су пожаловался: «Скучное чувство цели. Даже не знает, как быть принцессой.

Выражение лица Цинь И осталось неизменным, но он тихо пукнул булавой.

Рано утром следующего дня после дождя, продолжавшегося всю ночь, воздух был освежающим.

Ли Цинцзюнь проснулась из-за стола и увидела, что ее брат уже разговаривал с Цинь И возле павильона. Она немного покраснела. Она говорила защищаться от Цинь И, но в какой-то момент заснула. Судя по этой ситуации, возможно, Цинь И всю ночь охранял ее и ее брата.

Сцена того, как Цинь И дважды держался за талию прошлой ночью, не могла не возникнуть в ее голове.

Она чувствовала себя некомфортно, просто думая об этом; ее талия все еще была горячей. Но он сделал это, чтобы спасти меня… Ли Цинцзюнь не могла ничего сказать, что она могла сделать, кроме как смотреть на него?

Выйдя из павильона, ее брат спросил Цинь И: «Брат Цинь не спал всю ночь?»

«Я привык всю ночь перерабатывать лекарства и смотреть на огонь, так что со мной все в порядке».

Ли Цинлинь кивнул и больше не задавал вопросов. Некоторое время он просто ошеломленно смотрел на даосский храм и вздохнул: «Сожгите его».

Цинь И произнес «эн». Конечно, этот даосский храм следует сжечь. Увидев, как Ли Цинлинь достает огненную палку, Цинь И внезапно сказал: «Подожди минутку».

Ли Цинлинь наблюдал, как Цинь И странно пошел за рюкзаком у лошади, достал бутылку и рассыпал ее по даосскому храму.

Ли Цинцзюнь вышел из павильона и странно спросил: «Что ты делаешь?»

«О, это для предотвращения пожара. Я обычно посыпаю немного дома, чтобы не возникло возгорания при очистке лекарств». Цинь И поднял голову и улыбнулся: «Если ты хочешь сжечь даосский храм, будь осторожен, не сожги гору».

Ли Цинцзюнь пробормотал: «Нелегко осветить даже даосский храм после дождя, а ты боишься сжечь гору».

Затем Цинь И достал еще одну бутылку и посыпал ею оконную решетку даосского храма.

«Что это?»

«Быстродействующий сохнущий порошок».

«…так много странных вещей».

— Конечно, иначе зачем ты меня пригласил?

На этом разговор закончился. Все трое посмотрели друг на друга и внезапно одновременно рассмеялись.

Даосский храм яростно пылал. Пламя странным образом контролировалось внутри круга, куда Цинь И рассыпал порошок. Ли Цинцзюнь некоторое время смотрела на него и в изумлении причмокнула языком. Это было действительно то, чего боевые искусства не могли сделать. Если представители боевых искусств хотели ограничить такой пожар, они могли только произвольно вырыть ров вокруг даосского храма, что отнимало много времени и труда.

«Привет.» Ли Цинцзюнь внезапно спросил Цинь И: «Когда мы позже приедем в город, мне нужно помыться. У тебя еще есть эта зубная щетка?

«У меня есть.» Цинь И улыбнулся: «Как ты думаешь, смогу ли я жить дальше, если буду продавать зубные щетки в Огненном городе Ли?»

Ли Цинлинь не смог удержаться от смеха: «Хотя я не знаю, о какой зубной щетке вы говорите, было бы жаль, если бы амбиция брата Цинь заключалась только в том, чтобы стать торговцем».

Цинь И улыбнулся, не говоря ни слова.

Все трое повели лошадей и медленно спустились с горы. На полпути Ли Цинлинь остановился, посмотрел на огонь на горе и тихо вздохнул.

Цинь И спросил: «Почему?»

«Раньше зверолюди редко поедали людей, но за последние несколько месяцев такое случалось часто. Должно быть, это связано с миазмами трансформации зверолюдей… — Ли Цинлинь сделал паузу, а затем продолжил тихим голосом: — Неважно, что он планирует… Если этого человека не уничтожить, зверолюди наверняка принесут катастрофу в королевство. Королевский двор падет».