Глава 16: Шокирующее событие

Глава 16: Шокирующее событие

Увидев, что Ли Цинлинь внезапно вернулся в нормальное состояние, выражение лица молодого мастера слегка изменилось: «Как… как ты в порядке?»

Ли Цинлинь выплюнул водяную стрелу и сказал: «Я наполнил горло вино истинной ци. Я его вообще не пил. Я притворился отравленным, но мне просто хотелось посмотреть, что скажет звероподобное существо, когда я буду в замешательстве… — Он сделал паузу и продолжил с некоторым раздражением: — Я никогда не думал, что этот нефритовый кулон может так хорошо сдерживать зверолюдей. Я не хотел устраивать такую ​​огромную сцену».

Даосская монахиня снаружи плотно поджала губы. Эта перемена была полна неожиданных поворотов, которых она действительно никогда бы не ожидала.

«Неудивительно, что Учитель посоветовал мне искать Дао в мире смертных. Сердце этого человека коварно. Этого на самом деле невозможно увидеть, просто совершенствуясь в уединении в горах». Она подумала некоторое время, а затем пробормотала: «С учетом проницательности Ли Цинлиня, существует более высокая вероятность того, что он сделал это».

Словно в ответ на мысли даосской монахини, снаружи виллы послышались голоса. Несколько лошадей прискакали на виллу.

Увидев человека впереди, молодой мастер опешил. Он поклонился и сказал: «Крестьянин приветствует главу округа Вана».

Глава округа Ван поспешно слез с лошади, оттолкнул молодого господина в сторону и опустился на одно колено: «Младший офицер Ван Хэ приветствует второго принца и принцессу».

Жители виллы были ошеломлены, а лицо молодого господина стало пепельным.

Ли Цинцзюнь усмехнулся и сказал: «Вы здесь не для того, чтобы поддерживать жителей этой виллы, не так ли? Этот парень действительно удивителен тем, что он действительно может позволить Шефу прийти лично!»

Ван Хэ вытер пот: «Принцесса неправильно поняла, я не знаю этого человека. Я только что услышал от других, что они видели тебя вечером у городских ворот, и я спешил найти тебя, поэтому пришел сюда».

«Ой?» Ли Цинлинь спросил: «Что случилось?»

«Принц…» Ван Хэ сделал паузу, поклонился и сказал: «Наследный принц был убит прошлой ночью».

Зрачки Ли Цинлиня слегка сузились, а лицо Ли Цинцзюня побледнело.

Перед лицом такого большого события дело на этой вилле было незначительным. Прежде чем глава округа показал свою власть, они во всем признались.

Слуги, которые раньше умерли без причины, были истощены до смерти трупными насекомыми-зверями, поэтому хозяин виллы заключил контракт на поимку призрака. Но он никогда не думал, что это на самом деле сделала его жена.

Так что хозяину виллы не пришлось умирать… но жаль, что у него родился злой сын. Чтобы быть рядом с мачехой, он воспользовался «привидениями» инцидентом на вилле и незаметно отравил отца.

Другими словами, странный инцидент произошел по вине как людей, так и зверей. Первоначальные суждения каждого были ошибочными.

Конечно, этот вопрос больше не был в центре внимания брата и сестры семьи Ли. Их мысли уже давно были заняты смертью цесаревича. Ночью они поехали на лошадях обратно в столицу. Их уже не было в пути, но округ послал войска для их сопровождения. Очевидно, что Королевство Южный Ли не могло допустить, чтобы что-то плохое случилось со вторым принцем после смерти наследного принца.

Потому что в королевстве были только эти 2 принца.

Сейчас уже не время говорить о приобретении опыта. У Ли Цинлиня, вероятно, никогда не будет возможности путешествовать в одиночку в будущем.

По пути брат и сестра семьи Ли выглядели очень серьезными, теряя настроение для глупостей. С большой точки зрения, Королевство Южный Ли вот-вот должно было измениться; с маленькой точки зрения, они потеряли старшего брата.

Особенно для Ли Цинлиня сочетание этих двух эмоций должно быть особенно сложным.

Цинь И ехал на лошади и молча следовал за ним.

В отличие от брата и сестры семьи Ли, какие чувства он будет испытывать к наследному принцу, которого не знает? Вместо этого инцидент на вилле очень тронул его.

Такая красивая женщина на самом деле была всего лишь слоем кожи с отвратительным трупным насекомым внутри. Это должен быть розовый скелет, который видят монахи. Какая бы это ни напасть, это всего лишь кожа.

Способность отказаться от поверхностных видимостей и не увлекаться ими — неизбежный процесс достижения просветления.

Но чтобы бороться за такую ​​шкуру, сын убил отца… и нежность всё равно не смогла устоять перед искушением получить в конце концов кусок нефрита.

Так что же звероподобное более злобное или человеческое сердце?

Он был далеко позади команды и тихо разговаривал с Лю Су.

«С вашим небольшим развитием не понять таких загадок. Вы думаете, что сейчас вы просветлены, но когда перед вами настоящая красивая женщина, неужели вас это не привлекает? Это легче сказать, чем сделать». Лю Су неторопливо сказал: «В любом случае, если вы будете видеть подобные вещи слишком часто, вы почувствуете безразличие. Если вы живете тысячи лет, как вы можете все еще чувствовать волнение по поводу подобных вещей? Вы получите просветление, не понимая».

Цинь И спросил тихим голосом: «Поскольку нет необходимости понимать, в чем суть совершенствования, чтобы стать бессмертным?»

«Ре… о, суть совершенствования, чтобы стать бессмертным, просто спроси свое сердце».

«Почему это?»

«Когда вы путешествуете по миру, вы узнаете». Лю Су неторопливо сказал: «Вы всю свою жизнь прятались на Горе Бессмертной Тропы, думая, что вышли из мира смертных, но на самом деле это абсурд. Ты никогда не был в мире смертных, так как же существует трансцендентность?»

— Так вот почему ты поощрял меня знакомиться с девушками?

Лю Су засмеялся: «Если вы ничего не испытали, не говорите чепухи. Вот и все. Есть вещи, которые вам не обязательно переживать, но вы все равно должны их увидеть. Неужели ты думаешь, что у меня во всем есть злые мысли? Я просто вижу слишком много, вот и все. Сто лет – это как щелчок пальцев. Вам не обязательно серьезно относиться к правилам и положениям светского мира».

Цинь И не стал ссориться с этим, что было редкостью. Вместо этого он серьезно сказал: «Спасибо за ваше руководство».

Лю Су был поражен, но затем сменил тему: «Поскольку вы видели звероподобного монстра, покрытого кожей, разве вам не любопытен здравый смысл выращивания звероподобных?»

«Потому что я знаю, что ты не можешь не сказать это сам».

«…» Лю Су стиснул зубы от ненависти: «Я не скажу тебе, даже если умру».

«Ой.» Цинь И выглядел небрежно и сказал: «В любом случае, будучи так сильно сдержанным нефритовым кулоном, возможно, эта госпожа Чжан не была такой могущественной, как этот тигровый зверь».

Лю Су усмехнулся: «Что ты знаешь!»

После проклятия этой фразы, она вылила весь здравый смысл выращивания зверолюдей, как поток воды. Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com

Культивирование зверолюдей, самый низкий уровень назывался периодом духовной инициации. Животные, растения и т. д. только что раскрыли базовый духовный разум. У них были какие-то странные способности. Этот этап, вероятно, соответствовал периоду тренировки Ци человека, который также имел 9 уровней. После того, как период духовной инициации достиг идеального состояния, духовный интеллект зверолюдей ничем не отличался от человеческого.

«Конечно, большинство зверолюдей периода духовной инициации совершенствуются самостоятельно. При таком же культивировании у них нет различных средств, присущих человеческим существам. Они слабее, чем культиваторы периода обучения Ци, и даже некоторые могущественные мастера боевых искусств их не боятся, поэтому они могут только пугать смертных». Лю Су добавил: «Просто возьмите этого паука-зверя в качестве примера».

«Ух…» Цинь И почесал затылок: «Значит, госпожа Чжан уже прошла эту стадию?»

«Нет, она застряла в идеальном состоянии периода духовного посвящения». Лю Су усмехнулся: «Не стоит недооценивать зверолюдей на данном этапе. Точно так же, как люди, достигшие пика периода обучения Ци, во многих случаях они могут называть себя бессмертными. Госпожа Чжан, находящаяся на этом уровне, фактически была побеждена куском нефрита Ли Цинлиня. Это означает, что этот нефрит — нечто особенное».

Цинь И задумчиво кивнул.

Достигнув идеального состояния периода духовной инициации, зверолюди могли попытаться перейти к периоду трансформации. На этом этапе застряло бесчисленное множество маленьких зверолюдей. то есть обычно принимать человеческий облик. В этом узком месте застряло так много маленьких звероподобных монстров. Каждый из них пытался прорваться разными способами. Одним из способов было использование госпожой Чжан человеческой кожи, чтобы притвориться человеком. Это был беспомощный выбор, пока он не достиг стадии трансформации.

«Вы также можете увидеть тех, кто сдирает человеческую кожу и очищает ее, а также вы можете увидеть тех, кто пытается трансформироваться в разные формы, но, глядя на их свирепый взгляд, вы сразу поймете, что это зверолюд». Лю Су добавил: «Миссис. Путь Чжана более мягкий. Она впитывает жизненные силы людей и надеется полностью трансформироваться, но жаль, что метод слишком груб. Большинство из тех, кто учится самостоятельно, в основном такие».

«Так вот как оно есть». Цинь И вздохнул: «То есть, если я увижу звероподобного, который действительно похож на человека, то это более могущественный звероподобный?»

«Если зверолюд действительно достиг стадии трансформации, он действительно ничем не отличается от человеческого существа, но часто сохраняет некоторые характеристики тела в некоторых местах, которые трудно скрыть, например, хвост. Или звероподобная аура очень сильна. Чтобы скрыть это, часто требуется множество методов. Если он встретит какой-либо стимул, он также может раскрыть свою истинную форму». Лю Су сказал: «Однако зверолюди с небольшим прикрытием также могут смешаться с миром смертных. Смертные редко видят его насквозь. Подобно тому, как вы тренируете свою Ци для укрепления своего фундамента, это также означает, что фундамент укрепился».

— А что насчет высшей ступени?

«Высшая ступень?» Лю Су усмехнулся: «Если ты видишь это с твоими нынешними навыками, это означает, что ты умрешь, так зачем спрашивать?»

«…»

ТЛ: Государственный наставник убил наследного принца? Кроме того, что расследует даосская монахиня?