Глава 26: Друг
«Бум», звук был гораздо более глухим, чем грохот копий, который только что раздался. Цинь И снова обнял Ли Цинцзюня за талию и поплыл обратно к углу улицы.
Копье Манг Чжаня почти выбило из его руки. Он был в ужасе. Этот молодой человек выглядит худым, как он мог быть таким сильным?
Он сделал небольшую корректировку и собирался бросить копье, но копье снова вытянулось из его бока, чтобы парировать его копье.
Это знакомое копье встречалось на поле боя по меньшей мере дюжину раз… Ман Чжань знал, что это Ли Цинлинь, даже не взглянув на него.
Он яростно крикнул: «Что вы делаете, Королевство Южный Ли? Есть убийца, который хочет меня убить, но ты ей помогаешь? Ваше Королевство Южный Ли известно как тысячелетняя цивилизация, и именно так вы обращаетесь с посланниками?»
«Мне жаль.» Ли Цинлинь сказал с пустым выражением лица: «Когда дело доходит до этого, я знаю только, что твой Ман Чжан — ничто по сравнению с моей невесткой. Скажи еще одно слово, и я убью тебя сейчас. Если вы, Западное Дикое Королевство, хотите сражаться, я пойду с этим.
Сестра? Манг Чжань был ошеломлен на долгое время, затем снова посмотрел на Ли Цинцзюня очень странным взглядом, а затем его медленно стал жаждать.
Манг Чжань был в трансе, но слуга с бородкой рядом с ним странно сказал: «Боюсь, ты, принц Цинлинь, не достаточно квалифицирован, чтобы развязать войну».
Ли Цинлинь усмехнулся: «Ребята, вы можете попробовать».
Пока он говорил, он махал рукой, и стрелы армии Королевства Южный Ли немедленно указали на посланников Западного Дикого Королевства. Лицо слуги с бородкой было пепельным. Он не осмелился снова заговорить.
Манг Чжан пришел в себя, засмеялся и сказал: «Это оказалась принцесса Чжао Ян. Поскольку это было недоразумение, забудьте об этом. Мы здесь, чтобы скорбеть, а не провоцировать».
Ли Цинлинь сжал его руку, и луки и стрелы армии снова были убраны. Он сделал сердитое лицо, указал на Ли Цинцзюня и отругал: «Сколько тебе лет, у тебя еще есть мозги? Как вы смеете делать что-либо вслепую в любом случае? Вы хотите, чтобы вас застрелила собственная армия?»
Ли Цинцзюнь сердито сказал: «Сколько людей в Королевстве Южный Ли пролило крови из-за этого убийцы? Он даже замышлял убийство старшего брата. Зачем ему приходить скорбеть?»
— Ты это сделал не так. Ли Цинлинь многозначительно сказал, а затем сложил руки перед Цинь И: «Спасибо, брат Цинь».
Цинь И махнул рукой и молча встал рядом с ним. Он обращал внимание на действия Манг Чжана. Он боялся, что внезапно нападет, но увидел, что Манг Чжан оживилась и ошеломилась, услышав, что она «принцесса».
Ну, варварам нравятся такие импульсивные и безрассудные девушки, не так ли?
Взгляд Ман Чжана также упал на Цинь И, а затем он увидел, как его руки обнимают тонкую талию Ли Цинцзюня, его леопардовые глаза, похожие на медные колокольчики, сузились, и он холодно сказал: «Кто этот человек?»
Цинь И убрал руку, проигнорировал принца Западного Дикого Королевства и утащил Ли Цинцзюня. Ли Цинцзюнь, похоже, тоже поняла, что сегодня она была слишком безрассудна, поэтому опустила голову и позволила Цинь И утащить ее, не говоря ни слова.
Манг Чжань, которого игнорировали, был в ярости позади него: «Сегодня я действительно стал свидетелем великодушия Королевства Южный Ли!»
Ли Цинлинь легкомысленно сказал: «Это мой друг. Он не вмешивается в дела мира смертных, поэтому об официальном этикете говорить не приходится. Брат Манг, ты каждый год вторгался в мое королевство Южный Ли, убивая людей и вырезая города, как животных, но ты вдруг заговорил о великодушии? Тебе не кажется, что смешно вести себя как обезьяна, надевающая корону?
nÊw st𝒐ries на n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎
Манг Чжань сказал: «Я пришел сюда, чтобы заключить мир с Королевством Южный Ли, но теперь кажется, что Королевство Южный Ли, которое утверждает, что оно мирное, не имеет таких же намерений, как мы».
Ли Цинлинь на мгновение был ошеломлен: «Тогда, пожалуйста, сначала войдите во дворец. Отец уже устроил банкет и ждет брата Манга».
«Банкет?» Манг Чжан внезапно снова стал нетерпеливым: «Интересно, будет ли там принцесса?»
Взгляд Ли Цинлиня был еще более многозначительным. Когда он повернул голову, Цинь И уже потащил Ли Цинцзюня за угол. Он не знал, почему ему вдруг показалось это очень смешным, поднял голову и некоторое время смеялся, затем убрал улыбку и сказал с серьезным лицом: «Моя сестра не пьет с животными».
«Ты!» Лицо Манг Чжана почернело. Его железные кулаки какое-то время потрескивали, прежде чем успокоиться.
На углу Ли Цинцзюнь прислонился к стене и вздохнул: «Кажется, я всегда что-то путаю».
— Потому что ты слишком прямой. Цинь И улыбнулся: «Может быть, вся стабильность твоей семьи достается твоему брату».
«Я не понимаю, в чем причина этого? Мы, очевидно, враги с глубоко укоренившейся ненавистью, но мы не можем его тронуть, потому что он посланник? Вместо этого его следует защитить?»
«Я не знаю. Мне всегда казалось, что такой этикет странный, но он, кажется, повсюду… Может быть, это потому, что между королевствами нет постоянной вражды, есть только интересы. Возможно, позже вы, ребята, даже станете союзниками».
«Невозможный!» Ли Цинцзюнь сердито сказал: «Только потому, что он убил старшего брата, мы никогда не станем союзниками!»
Цинь И не мог ответить на это предложение. Западное Дикое Королевство враждебно настроено против вашего королевства, но, по крайней мере, в убийстве вашего старшего брата нет их вины.
«И все же…» Ли Цинцзюнь какое-то время бормотал и, наконец, сказал: «В любом случае спасибо, иначе с копьем было бы немного хлопотно».
«Не надо благодарности. Мы также товарищи, которые сражались бок о бок».
«Товарищи?» Ли Цинцзюнь слегка улыбнулся: «Да».
Цинь И сказал: «Вместо этого я думаю, что твой брат вполне надежен и очень спасает лицо».
«Хм, так и должно быть, иначе как он может быть моим братом!»
Мысли Цинь И только что быстро пронеслись, и он, наконец, услышал, как Ли Цинлинь сказал: «Он мой друг».
«Друг»?
Цинь И чувствовал, что независимо от того, правда это или нет, наследному принцу было нелегко использовать такие слова в адрес «горного соотечественника». В противном случае он мог бы просто сказать «гость», и Цинь И не подумал бы, что с этим адресом что-то не так. Если бы он захотел, он мог бы просто использовать слово «почетный гость», но он просто использовал слово «друг».
Понятие этого слова было другое, очень тяжелое.
Когда его сердце было тронуто, он подсознательно посмотрел на другую сторону улицы.
Ли Цинцзюнь, стоявший впереди, хотел что-то сказать, но Цинь И внезапно повернул голову. Она также проследила за взглядом Цинь И и увидела идущую к ним красивую даосскую монахиню.
Точно так же, как облака рассеялись и появилась луна, на пустой улице появилось мягкое и ясное сияние.
Увидев очаровательное лицо даосской монахини, Ли Цинцзюнь внезапно почувствовал себя немного неловко. Она подсознательно выпрямилась, словно нарочно показывая свою гордую фигуру.
Лю Су пожаловался: «Не выпрямляйся, ты просто потеряешь больше».
«…» Цинь И почти вышел из себя. Ты не боишься говорить чепуху перед Мин Хэ?
«Мистер. Цинь, мы снова встретились. Мин Хэ медленно подошел и слегка поклонился: «Я долго ждал тебя».
Цинь И притворился озадаченным: «Чего ты меня ждешь?»
Мин Хэ вздохнул: «Деревянный меч необъяснимым образом сменил владельца, поэтому я, естественно, хочу знать причину. Я волновалась, что тебе причинят вред другие, но после гадания оно оказалось благоприятным…»
Цинь И заинтересовался: «Что это за гексаграмма?»
Мин Хэ посмотрел на Ли Цинцзюня и сказал: «Оставаясь на правильном пути, ты принесешь благо, потому что он соответствует безграничным и податливым добродетелям земли».
Сказав это, она повернулась и ушла, как будто пришла сюда только для того, чтобы рассказать Цинь И эту гексаграмму.
Также казалось, что она уже знала, чего хочет от этой гексаграммы, поэтому не было необходимости говорить больше?
Ли Цинцзюнь посмотрела ей в спину, как будто столкнувшись с великим врагом. Последний взгляд Мин Хэ вызвал у нее чувство ужаса и кризиса, когда ее увидели насквозь. Пока Мин Хэ не ушел, она помнила только, что у нее было копье. Когда Мин Хэ стоял перед ней, она даже не могла прийти в себя, чтобы применить силу.
«Благоприятность мира и стабильности бесконечно распространяется на землю, что это значит?» — спросил Ли Цинцзюнь Цинь И.
Цинь И тоже не знал. Как только Мин Хэ приблизился, Лю Су исчез. Как он мог ответить на такой глубокий вопрос без обмана, поэтому он мог только сказать: «В любом случае это благоприятная гексаграмма, так что кого это волнует?»
«Эта даосская монахиня прибежала из ниоткуда и сказала кучу необъяснимых вещей. Я не думаю, что она хороший человек. Бог знает, истинна эта гексаграмма или нет!» Ли Цинцзюнь бдительно сказал: «Не приближайтесь слишком близко к такому претенциозному парню. Ты можешь даже стать вторым Дун Хуази!»
Цинь И засмеялся: «Это невозможно».
«Почему невозможно? Разве эта даосская монахиня не очень красива? Я видела, что ты не можешь отвести от нее взгляд.
«Она, хм… как бы она ни была красива, она подобна Млечному Пути в небе, которое иллюзорно. Рядом со мной несравненная красавица, которая не уступает ей, так почему я должен на нее смотреть?»
Ли Цинцзюнь долгое время была ошеломлена и вдруг поняла, что он сказал. Ее красивое лицо вдруг покраснело.
Голос Лю Су внезапно появился в море сознания, нарушив слегка очаровательную атмосферу: «Джентльмен должен принять меры. Если человек будет бороться за то, чтобы быть первым во всем, он потеряет направление. Только следуя моральным образцам и плывя по течению, можно действовать правильно. На юго-западе он находит друзей и соратников; на северо-востоке он их теряет, но это в конечном итоге благоприятно. Оставаясь на правильном пути, вы принесете благо, потому что он соответствует безграничным и плодотворным добродетелям земли».
Цинь И хотел спросить: ты только что зашел в Google? Но пока он слушал, выражение его лица становилось все более и более уродливым. Ему уже было не до шуток.
Кто-то подбежал и поклонился: «Принцесса, император приказал принцессе пойти на банкет». После паузы он сказал: «Наследный принц приглашает сэра Циня тоже пойти».