Глава 3: Не верьте в бессмертных

Глава 3: Не верьте в бессмертных

Медленно выпив вино из горшка, Цинь И посмотрел на лунный свет во дворе, снова подсчитал время и вернулся обратно к огню. Огонь слегка раскачивался ветром. Он сразу же тщательно защитил направление ветра. Он больше не отходил, серьезно и пристально глядя на огонь, не моргая.

После некоторого взгляда на него глиняный горшок на огне слегка затрясся, как будто был слабый свет, и аромат стал резким. Цинь И быстро надел крышку, и огонь погас.

Он осторожно открыл банку, и в банке спокойно лежала зеленая таблетка со слабым блеском.

«Готово?»

«Готово.» Снова появился голос Лю Су: «Я думал, ты ни к чему не стремишься, но ты можешь сдерживать свой гнев, когда делаешь что-то. Совершенствовать медицину так скучно, как ты можешь делать это так упорно, глядя на вещи, которые не двигаются?»

«Если вы дадите мне игру, я смогу остаться еще дольше».

«…Ты считаешь алхимию своего рода игрой?»

«Почти, в любом случае это обновление…»

«Забудь это.» Лю Су потерял дар речи: «В любом случае, таблетка, которую вы усовершенствовали раньше, предназначена только для того, чтобы не дать вторжению обиды вызвать болезнь; это не таблетка для детоксикации. Это эликсир, который действительно может вылечить все яды с помощью 1 таблетки: Конечно, это всего лишь самый низкий уровень 9-го ранга, поэтому он может вылечить только яды мира смертных, и это зависит от степени отравления. Тем не менее, уже можно сказать, что вы усвоили основы».

На лице Цинь И не было никакого выражения, но его разум был немного беспокойным.

Держа эликсир в ладони, он действительно мог чувствовать течение какой-то энергии, как будто она содержала множество таинственных значений, которые невозможно было различить.

Спустя более чем 2 месяца я наконец усовершенствовал первый «эликсир», отличный от «смертной таблетки».

И это без практики каких-либо техник, без следа духовной силы, без специальных лечебных материалов, особого огня и специальной печи для таблеток. Эликсир был усовершенствован исключительно с помощью умных рецептов алхимии и управления огнем!

«Теперь ты знаешь, что я не лгал тебе». — холодно сказал Лю Су.

Цинь И подошел к углу и взял булаву. Тело палки было черным как смоль, но в лунном свете оно казалось темно-красным блеском, как будто пятна крови оставались на нем тысячи лет. Ему стало немного жутко при одной мысли об этом. Он вздохнул: «Без совершенствования я могу расставлять массивы и совершенствовать эликсир. То, чему ты меня научил, должно быть очень высококлассным методом, верно?»

«Это также из-за вашей совместимости. Ты самый подходящий человек, которого я когда-либо видел, чтобы стать бессмертным». Лю Су больше не ссорился с ним, а похвалил его: «Такое понимание, терпение, ясность и чистота — это то, с чем не могут сравниться многие люди, называющие себя даосами».

«Не говорите мне совершенствоваться, чтобы стать бессмертным снова и снова каждый день. Моя жизнь – это самое главное. Страшно даже подумать об одержимости. Кто осмелится сделать ставку?

— Ты слишком боишься смерти. Лю Су холодно сказал: «Ты не осмелился съесть ни одну из таблеток, которым я тебя учил раньше. Не думайте, что я не понимаю, что вы имеете в виду, говоря о таблетках мармелада. Как бы вы хотели назвать этот новый эликсир?

Цинь И не ответил. Он просто смотрел на эликсир с экстазом и вдруг сказал: «Ты хочешь научить меня совершенствоваться, чтобы я мог помочь тебе изменить твое тело в будущем, верно?»

Лю Су раздраженно сказал: «Да».

«Но потом, когда я сказал отправить тебя на поиски другого мастера, ты не согласился. Сколько бессмертных искателей будут дорожить тобой, как драгоценностью, так почему же ты здесь со мной ссоришься? День за днём ты пилишь меня одними и теми же словами. В чем смысл?»

Лю Су холодно сказал: «В последние 2-3 месяца ты опасался меня, но разве я тоже не наблюдал за тобой? Хоть вы и боитесь смерти и подозрительны, но вы добросердечны, в отличие от других. Я всего лишь остаток души, и у меня нет сил защитить себя. Еще я боюсь, что меня доверит не тому человеку и я упаду в бесконечную пропасть».

Цинь И улыбнулся и сказал: «Такой злобный дух оружия, как ты, как ты можешь бояться, что тебя вверят не тому человеку?»

«Я не оружие… Забудь об этом». Лю Су небрежно сказал: «Это потому, что дух-оружие… вроде меня, я лучше знаю, что произойдет, когда я встречу такого же вида».

«Это имеет смысл.»

«Конечно, это имеет смысл». Лю Су неторопливо сказал: «В любом случае, я ждал в горах тысячи лет; Я очень терпелив. Поскольку ты интересуешься алхимией и массивами, однажды ты не сможешь устоять перед практикой со мной… Честно говоря, ты тоже не хочешь меня выбрасывать, верно?»

Цинь И дернул уголками рта, но ничего не сказал.

Лю Су усмехнулся: «Как и в той маленькой истории, которую ты мне рассказал, природа людей действительно ароматна».

«Тогда я рассказывал тебе о другой природе человечества?»

«Что?»

«Ретранслятор». Цинь И выпрямил лицо: «Не имеет значения, если ты не понимаешь, пока ты знаешь, что это так же, как ты».

«Свуш!» Засиял серебряный свет. Ли Цинцзюнь метнула копье, как дракон, пригвоздив внезапно выпрыгнувшего зеленого питона к стене горы. Эта девушка, которая одевалась как мальчик, на самом деле владела чрезвычайно превосходными боевыми искусствами, и ее развитие уже достигло определенного уровня.

Вырвался слабый ядовитый газ. Она нахмурилась и помахала рукой, чтобы разогнать его.

Ли Цинлинь, казалось, очень успокоился от силы своей сестры. Он не помог ей, но внимательно осмотрел местность горы. Туман в горе задержался, и они тоже прикрыли свою позицию. Туман был очень тонким и не сильно влиял на зрение. Он протянул руку, чтобы схватить пригоршню, но туман, казалось, ускользал от него и вместо этого рассеялся.

«Цинцзюнь, после входа в гору ты чувствуешь какой-нибудь дискомфорт?»

«Я чувствую ужас от головы до костного мозга, и моя кожа немного онемела…» Ли Цинцзюнь скрестила руки и задрожала: «Это похоже на звук двух копий, трущихся друг о друга…»

Прежде чем она закончила говорить, ее охватило внезапное чувство жуткости. Их скальпы словно взорвались. Эти двое повернули головы, чтобы посмотреть, и увидели красного кабана, внезапно выпрыгнувшего из-за камней. У него были толстые клыки длиной в фут. Резкий кровавый запах, исходящий из кровоточащей раны, они чувствовали на расстоянии нескольких метров.

Ли Цинлинь тоже поднял копье.

«Рев!» Дикий кабан быстро бросился к ним, поднимая облако пыли.

Двое из них разошлись влево и вправо. Кабан внезапно затормозил, и его копыто фактически продавило дыру в земле.

Ли Цинцзюнь собиралась выпустить копье, но затем кончик копья Ли Цинлиня с другой стороны яростно пронзил голову кабана ослепительным светом. Кабан боролся и ревел, но умер не сразу. Клыки все еще пытались укусить, как будто они были живы. Их форма была крайне странной.

Ли Цинцзюнь тихо закричала, легко вскочила и вонзила копье прямо в пасть кабана. Дикий кабан некоторое время боролся, прежде чем наконец замолчал. nÊw st𝒐ries на n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎

Всего несколькими ударами они убили зверя, но они оба не чувствовали себя самодовольными, как будто это было нормально. Ли Цинлинь посмотрел на тушу кабана и внезапно улыбнулся: «Жители деревни у подножия горы очень могущественны. Есть такой зверь в горе, но все живут счастливо. Цинь И живет прямо у подножия горы и не боится смерти?»

Ли Цинцзюнь колебался: «Может быть, в горах прячутся даосы, чтобы защитить жителей деревни…»

«Нет.» Ли Цинлинь твердо сказал: «В этом мире нет бессмертных!»

Словно в ответ на его слова из тумана во всех направлениях послышались тихие рыдания. Казалось, в его сердце задержалась обида, которая не собиралась уходить.

Ли Цинлиня не тронул звук рыданий, когда он пробормотал: «Я не думаю, что этот туман вообще был аурой бессмертия, но это может быть скопление обиды и призраков. На этого кабана, вероятно, повлияли какие-то грязные вещи… …»

Он был прав как минимум наполовину. Туман был энергией негодования, но мутация кабана не имела к этому никакого отношения.

Ли Цинцзюнь задумался: «Тогда почему он выглядит красным, как аура бессмертия?»

Ли Цинлинь равнодушно сказал: «Кто сказал, что красный туман означает бессмертную ауру? Какого цвета кровь?»

«Эм-м-м…»

«Вот почему этот туман скрывается от меня, потому что я сражался на поле битвы, и злой дух в моем теле может быть сильнее, чем обида, которая вот-вот рассеется после тысячелетних скитаний».

Ли Цинцзюнь была очень убеждена в своем старшем брате, поэтому она сказала: «Значит, может быть, много людей умерло здесь тысячи лет назад?»

«Я не знаю. В любом случае, я думаю, что это вот-вот рассеется». Ли Цинлинь достал таблетку Цинь И, покачал головой и сказал с улыбкой: «Так называемые ядовитые миазмы в горах на самом деле являются просто обидой. Таблетки этих скромных даосов на самом деле лучше, чем обычные таблетки для детоксикации… Это секрет Цинь И, как одна таблетка лечит все яды».

Глаза Ли Цинцзюня расширились: «Ты… ты пришел сюда ради…»

«В мире могут существовать призраки, демоны и зверолюди, и могут быть какие-то заклинания, чтобы их поймать и уничтожить, но настоящего метода долголетия вообще не существует. Иначе сколько императоров пристрастились к этому, но почему никто из них не живет вечно? Мы с вами обладаем высокими достижениями в боевых искусствах, продление жизни – это уже нормально, а еще мы можем избавиться от демонов и призраков. Зачем искать неизвестного бессмертного?! Ли Цинлинь решительно сказал: «Дун Хуази только что использовал некоторые грязные методы, чтобы обманом заставить отца развивать Дао и вызвать хаос в императорском дворе. Итак, я также приведу даоса, чтобы тот разгадал его трюки».

«Значит, ты пришел сюда только ради этого Цинь И!» Ли Цинцзюнь топнула ногами: «Вы утверждаете, что сопровождаете меня в поисках бессмертных, но на самом деле вы просто хотели проверить слухи и узнать, тот ли он человек, который вам нужен!»

Ли Цинлинь повернулся, посмотрел на нее и повторил: «В этом мире нет бессмертных».

Ли Цинцзюнь в ярости побежал вниз с холма: «Я собираюсь раскрыть настоящее лицо этого лжеца по фамилии Цинь и посмотреть, хотите ли вы привести домой лжеца, который ничем не отличается от Дун Хуази!»

Ли Цинлинь смотрел, как она спускается с горы, покачал головой и улыбнулся. Затем он посмотрел на облака и туман в горе, прежде чем продолжить путь к более высокому месту.

Он собирался увидеть странного тигра, который, по словам Цинь И, не будет преследовать людей.