Глава 6: Избавьтесь от тигра
В это время Ли Цинлинь в одиночестве поднялся на вершину горы, где туман был наиболее концентрированным. На горе стояли всевозможные камни. Они были размыты в тумане. Это действительно было похоже на бессмертную землю.
Он протянул руку и погладил ее. Края и углы скалы были шероховатыми, поэтому было видно, что люди к ней нечасто прикасались и в ней нет ничего особенного. Просто на камнях повсюду были слабые следы засохшей крови, как будто здесь кто-то серьезно пострадал, и кровь его пролилась повсюду.
Он на мгновение задумался, намеренно протянул руку, вытер ею пятно крови и подождал немного. Ничего не произошло.
Было видно, что пятно крови действительно не имело значения. Никакой тайны в этом не было.
Напротив, на земле были выгравированы текстуры, очень сложные и нерегулярные. Никто не знал назначения, но их, казалось, случайно поцарапали дети.
Ли Цинлинь немного подумал, затем снял со своей талии нефритовый кулон и отложил его в сторону.
Туман, который, казалось, избегал его, больше не избегал его, но избегал нефритового кулона. Ли Цинлинь покачал головой. Вокруг него было слабое сияние. Истинная ци, которую он выпустил, изолировала этот туман.
Это действительно были «обиды», но они не могли избежать его ярости на поле боя. Он избегал своего сокровища. Но точно так же истинная ци их мастера боевых искусств могла без проблем сдерживать эти обиды.
Ли Цинлинь убрал нефритовый кулон и собирался посмотреть на странного тигра среди камней. В этот момент из центра случайных камней внезапно послышался кровавый запах. Он держал копье и смотрел на него. В ночи медленно появилась пара кроваво-красных глаз размером с медные колокольчики.
Медленно появился тигр ростом в полчеловека. Ли Цинлинь прищурился и посмотрел на мясистые крылья на спине тигра. Мясистые крылья в расправленном состоянии достигали нескольких футов в длину. В кроваво-красных зрачках действительно чувствовался намек на недовольство тем, что меня побеспокоили. По сравнению с мутировавшими кабанами, которых он видел раньше, у этого тигра явно было немного интеллекта… он стал звероподобным.
С ревом тигра свирепый тигр полетел вперед.
Ли Цинлинь хотел проверить так называемое «не гоняться за людьми», поэтому он вышел из кучи камней.
И действительно, тигр, казалось, был чем-то заблокирован; оно не могло выйти наружу.
Глаза Ли Цинлиня снова посмотрели на текстуру земли, и он слегка улыбнулся. Должно быть, это массив, который удерживает этого тигра. Здесь действительно есть эксперт.
«Раз уж это так, я избавлюсь от этого за тебя».
Длинное копье Ли Цинлиня затряслось, раскачиваясь в форме серебряного дракона. Когда длинное копье свистнуло, казалось, раздалось драконье пение.
С другой стороны, Ли Цинцзюнь не могла спать из-за своей ярости по отношению к Цинь И, поэтому она сидела, скрестив ноги, и медитировала, концентрируясь. Прежде чем долго медитировать, с ветра донесся слабый рев тигра и пение дракона. Ли Цинцзюнь внезапно открыла глаза: «Песнь Небесного Дракона? Брат!»
Она больше не могла сидеть на месте. Она взяла серебряное копье с кровати и поспешила уйти.
Глядя, как Ли Цинцзюнь исчезает в ночи, Цинь И медленно последовал за ним.
Он намеренно распространял информацию о бессмертном треке, который больше никого не волновал. Целью было привлечь новых искателей бессмертия, чтобы они пришли и избавились от тигра.
Этот тигр превратился в зверолюдя, и он не мог победить его, поэтому ему пришлось научиться связям зверолюдей у Лю Су. Затем он запер его в куче камней, чтобы оно не причинило вреда людям. Но это не было долгосрочным решением: что, если однажды его уже нельзя будет сдерживать? Ведь нужно было избавиться от этой скрытой опасности.
После того, как звероподобный тигр будет удален, я также смогу выкопать миазмы звероподобной трансформации. С этого момента мир станет моим домом. Живу ли я здесь или путешествую по миру, мне не о чем заботиться.
Я надеюсь, что брат и сестра семьи Ли надежны.
Не дойдя до вершины горы, он уже мог видеть серебряный свет, сияющий, как молния. Ужасающие последствия энергии в воздухе потрясли траву, деревья, песок и камни. Подойдя ближе, он почувствовал острые ауры по всему пространству. Если бы он приблизился, то был бы изрешечен дырами.
«Очень могущественные мастера боевых искусств, боюсь, они уже прошли стадию Ицзин и достигли пика врожденности». Лю Су сказал: «Я не могу себе представить, что в этой отдаленной и маленькой стране есть люди, которые практиковали смертельные боевые искусства на таком высоком уровне».
Цинь И немного потерял дар речи. Он также изучал боевые искусства. Он знал, что это заявление означало, что уровень боевых искусств Ли Цинлиня уже был первоклассным в мире смертных. Любой, кто был сильнее его, мог считаться несравненной силой в мире смертных. Если бы он сделал еще один шаг вперед, он бы пошел по пути совершенствования меча или освящения физического тела, что больше не было смертным боевым искусством. В мире было очень мало людей, у которых была такая возможность.
Вот почему некоторые люди искали бессмертных.
Ступив на вершину горы, первое, что он увидел, был мелькающий серебряный свет Ли Цинлиня, а странный тигр взмахнул крыльями и улетел, чрезвычайно проворный. Ли Цинлинь пропустил прыжок, щелкнул копьем и метнулся к крылу странного тигра. Странный тигр взмахнул крылом, парируя копье. Раздался громкий «хлопок». Тысяча кошек тигра была сбита с горы.
Ли Цинлинь лишь сделал шаг назад, очевидно имея абсолютное преимущество.
С тихим криком Ли Цинцзюнь вступил в бой с копьем. Свирепый тигр, отброшенный к стене горы, все еще был немного оглушен, затем его ударило серебряным копьем. В нем был тот же холодный свет и та же неукротимая инерция.
В то же время Ли Цинлинь молчаливо сотрудничал и нырнул с другой стороны тигра, закрывая любое пространство для уклонения.
«Рев!» Странный тигр резко вскочил, а затем махнул хвостом в сторону копья Ли Цинцзюня. Ли Цинцзюнь застонала, но вместо того, чтобы остановиться, пошла против инерции. Она была сильна, как дракон.
Странный тигр потерял шанс прорваться с этой стороны, поэтому он больше не мог уклоняться от копья Ли Цинлиня. В конце концов ему нанесли удар копьем в бок, и он истекал кровью.
Раненый тигр дико взревел и бросился в сторону Ли Цинцзюня. Ли Цинцзюнь скрестила копье. Огромная сила прямо подбросила ее в воздух на большое расстояние, а ее ботинки оставили на земле длинные следы. Ли Цинлинь протащил и взмахнул копьем, которое пронзило брюшко тигра, швырнув большого тигра на камни. С «взрывом» раздался сотрясающий землю тремор.
Ли Цинцзюнь ударилась о камни на другой стороне, и кровь полилась у нее изо рта. Она даже не удосужилась вытереть его, прежде чем снова броситься вперед.
«Эта девушка просто потрясающая». Цинь И почувствовал небольшое восхищение. Этот тигр уже намного сильнее, чем когда я установил связку звероподобных. Кажется, он поглотил много звероподобной ауры из миазмов звероподобной трансформации здесь и снова развился. Если тогда он был настолько сильным, боюсь, я даже не смогу настроить связующий массив зверолюдей.
Но такая нежная девушка, как Ли Цинцзюнь, неожиданно оказалась такой отважной!
У этих брата и сестры действительно характер воина. Хотя Ли Цинцзюнь немного высокомерна, она определенно не цветок в теплице. Я не знаю, какая семья сможет воспитать таких брата и сестру. Может, генеральская семья?
Одного Ли Цинлиня было достаточно, чтобы справиться со звероподобным тигром. Благодаря совместным усилиям Ли Цинцзюня напряжения не было. Раненый тигр уже не мог противостоять совместной атаке брата и сестры. Он беспомощно боролся и в конце концов был зарезан на земле.
Клочок звериной ауры покачнулся и рассеялся в воздухе.
Цинь И вздохнул с облегчением. Конечно же, братья и сестры надежные…
Лю Су фыркнул. Успех плана Цинь И означал, что ее более порочный план был выброшен в мусорный контейнер.
«Брат Цинь, покажи себя». Ли Цинлинь улыбнулся, не меняя выражения лица: «Как ты можешь не помочь после столь долгого просмотра? В конце концов, это зверь в ваших горах.
Цинь И вышел из тени, не краснея, и сказал с улыбкой: «У каждого есть свои обязанности; У меня есть другие дела».
Ли Цинцзюнь задохнулся, наблюдая, как Цинь И странно входит в кучу обломков. Братья и сестры переглянулись и последовали за ними внутрь.
Вскоре Цинь И присел на корточки и достал небольшую лопату, чтобы копать землю. Через некоторое время он пробормотал: «Конечно».
Цинь И достал с земли грязный предмет. После того, как смахнули грязь, он стал похож на небольшую курильницу с формой звероподобного существа, вырезанной на боковой стороне горелки. Из горелки слабо пошел темно-красный дым.
Ли Цинцзюнь вдруг что-то понял: «Оказывается, вы намеренно распространяли новость о том, что здесь есть бессмертный след, просто для того, чтобы уговорить людей подняться на гору и убить тигра, чтобы вы могли получить эту вещь здесь!»
Цинь И повернулся, чтобы посмотреть на нее, и улыбнулся: «Не то чтобы я хотел это взять, но…» nÊw st𝒐ries в n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎
Во время разговора он поднял булаву и разбил курильницу на куски.
Ли Цинцзюнь на мгновение опешила, но все же немного расстроилась: «Но ты же воспользовался нами!»
Цинь И нащупал кусок серебра: «Как насчет… я дам тебе денег?»
Ли Цинцзюнь так разозлилась, что чуть не выпустила копье. Ли Цинлинь махнул рукой, чтобы остановить ее, и сказал: «Брат Цинь напомнил мне странного тигра на горе давным-давно, но я хотел увидеть его сам. Кто виноват? Но, судя по этому, тигр был связан здесь братом Цинь?»
Цинь И кивнул: «Я не могу позволить, чтобы это причинило вред людям».
Ли Цинлинь сказал: «В горах существует еще одна аура негодования, и брат Цинь может решить ее с помощью одной таблетки. В сочетании со знанием этой особенной вещи и массива, который связывает звероподобные вещи, брат Цинь действительно является даосом, владеющим всеми видами странных искусств. У тебя настоящий талант и знания, могу я узнать, где ты этому научился?»
«Я не совсем даос. Я просто слепо исследую окрестности…» Цинь И мог только сказать: «Брат Ли, тебе есть что сказать?»
«Ага, понятно.» Ли Цинлинь слегка вздохнул: «В последние годы моего отца околдовали какие-то мошенники-даосы, заявив, что он чрезмерно потребляет эликсир. Его здоровье ухудшалось с каждым днем. Мы, его дети, очень волнуемся. У брата Цинь настоящий талант. Можете ли вы исправить положение моего отца, учитывая нашу сыновнюю почтительность, устраняя ложное и сохраняя истинное? Что касается награды, брат Цинь наверняка будет доволен».
.
После паузы он продолжил: «По этой причине у Цинцзюня никогда не было хорошего впечатления от лжеца-даоса. Вот почему она вела себя слишком агрессивно. Пожалуйста, не возражай, если она тебя обидела.
Похоже, он думал, что Цинь И, должно быть, пострадал, потому что его сестра раньше допустила проблемы с Цинь И, поэтому он извинился от ее имени. Ли Цинцзюнь склонила голову и ничего не сказала. Цинь И не знал, что сказать, поэтому мог только сказать: «Я бездельник в горах, привыкший к недисциплинированности. Боюсь, я разочарую брата Ли».
Ли Цинлинь сказал: «Прими это как мою награду за избавление от тигра для брата Цинь. Как насчет этого?
Цинь И на мгновение поперхнулся и сказал с улыбкой: «Оказывается, у брата Ли тоже был скрытый мотив избавиться от тигра».
Ли Цинцзюнь взглянула на своего старшего брата. Неудивительно, что старшего брата вообще не волновало, что его используют. На этот раз он явно хотел, чтобы его использовали в обмен на благосклонность Цинь И покинуть гору.
Просто я ничего не знаю с самого начала, просто как дурак.
Цинь И все еще хотел отказаться. У него был характер скорее отаку, и он уже думал, что находиться в деревне довольно хорошо, так зачем ему гулять с другими и ввязываться в какой-то даосский спор? Он на мгновение задумался, достал только что приготовленную таблетку-противоядие и сказал: «Давайте примем это лекарство в качестве награды за убийство тигра ради меня, брат Ли».
Ли Цинлинь вздохнул и все еще хотел убедить. Ли Цинцзюнь не мог больше сдерживаться и сердито сказал: «Оставь его. Подумаешь! Мы найдем других людей. Я не верю, что в Южном Ли есть только один даос!»
Ли Цинлинь мягко утешил ее: «Цинцзюнь, ты знаешь. Поиски кого-то другого займут много времени».
Ли Цинцзюнь сердито сказал: «Глядя на его злые намерения, как мы можем знать, что он не второй Дун Хуази!»
Цинь И уже повернулся, чтобы уйти, но слово «Дун Хуази» привлекло его уши. Он резко остановился и внезапно обернулся: «С кем, ты говоришь, собираешься иметь дело?»
Душа первоначального владельца была проглочена Лю Су, но сильнейшая одержимость и ненависть остались в его теле. Так называемый «Государственный наставник», которого он глубоко ненавидел в своих остаточных мыслях, хотел спросить «почему». Глубокая одержимость доставляла Цинь И множество кошмаров. Конечно, Цинь И спрашивал об этом в эти дни. Этим человеком был государственный наставник Королевства Южный Ли, даос Дун Хуази!
Увидев изменение выражения лица Цинь И, Ли Цинлинь почувствовал небольшое сожаление. На лице Цинь И уже было нежелание. Теперь, когда он знал, что они собираются иметь дело с государственным наставником, ему было еще труднее уйти. Изначально он планировал сначала подурачиться, но его сестра не удержалась от того, чтобы выпалить это.
Он беспомощно посмотрел на Цинь И и медленно сказал: «Государственный наставник Королевства Южный Ли Дун Хуази. Если брат Цинь боится, то у меня нет другого выбора, кроме как найти другого даоса».
«Нет.» Цинь И сказал слово за словом: «Я пойду с тобой».
Ли Цинлинь был ошеломлен: «Брат Цинь, это…»
Цинь И холодно указал на осколки курильницы на земле: «Я хочу спросить его, почему!»
Даже Ли Цинцзюнь с удивлением посмотрел на Цинь И. Она никогда не думала, что у этого, казалось бы, неряшливого человека будет такое холодное и суровое выражение лица, как будто он хочет кого-то убить.