Глава 7: Из деревни

Глава 7: Из деревни

— Ты действительно собираешься с ними встречаться?

Когда он решил выйти, не было ничего претенциозного. Он просто собрался, чтобы уйти.

В комнате, пока Цинь И собирал вещи, булава была прислонена к стене. Лю Су наблюдал за занятым Цинь И и неторопливо задал вопрос.

Цинь И небрежно сказал: «Разве это не то, чего ты хочешь? Разве ты не продолжал говорить, что этой травы недостаточно и что печь недостаточно хороша, и все это только для того, чтобы обманом заставить меня выйти?

«Хе-хе». Лю Су усмехнулся: «Я хочу, чтобы вы стремились к более широкому кругозору и ресурсам, а не ввязывались в сражения, особенно с высокопоставленным государственным наставником. Ты действительно не будешь знать, как умрешь в своем нынешнем состоянии».

«Так?» Цинь И перестал собирать вещи и холодно сказал: «Если Дун Хуази пошлет кого-нибудь снова похоронить так называемые миазмы трансформации зверолюдей, что нам делать к тому времени? Если был первый раз, будет и второй. Если источник не устранен, как может быть мир? Раньше я не мог приблизиться к государственному наставнику, но на этот раз я могу просто воспользоваться братьями и сестрами семьи Ли. Возможно, это лучший способ раз и навсегда».

Лю Су равнодушно сказал: «Раз ты уже ушел, почему тебя беспокоит это место? Честно говоря, лучше, чтобы кто-нибудь разрушил эту деревню, и тогда тебе не о чем будет беспокоиться».

Цинь И покосился на булаву, думая о том, чтобы набить ее и выкатить в сточную канаву за домом.

Лю Су сразу почувствовал его злые намерения и поспешно сказал: «Хорошо, хорошо, даже если ты хочешь отомстить первоначальному владельцу этого тела, чтобы иметь ясный ум, ты должен убить врага. В противном случае вы, вероятно, будете одержимы демоном разума, пока будете совершенствоваться, чтобы стать бессмертным».

«Враг? Тогда я думаю, что он может захотеть убить тебя еще больше. Цинь И взглянул на булаву.

Лю Су неловко рассмеялся: «В то время он умирал. Это не считалось, что я убил его. Это ты испортил мое доброе дело, так почему же ты на меня злишься?»

Значит, ты все еще хочешь владеть мной? Цинь И не стал с этим разбираться, развернулся и продолжил собирать вещи.

Есть много разных лекарств, которые я усовершенствовал в последнее время, чтобы набраться опыта. Наверное, я больше не буду их дорабатывать. Хотя они кажутся бесполезными, мне следует взять их с собой. Возможно, они иногда пригодятся…

Обернувшись, он открыл потайное отделение рядом с кроватью и обнаружил внутри несколько серебряных таэлей и синее кожаное секретное руководство. Секретное руководство не имело названия. Это было то, что было у первоначального владельца тела. Цинь И назвал это «безымянным секретным руководством».

Первоначально Цинь И думал, что первоначальный владелец этого тела практиковал до подросткового возраста, но, похоже, у него не было никакой репутации. Значит, это должно быть секретное руководство низкого уровня? Но он обнаружил, что текстура этой книги очень странная, прямо как фраза «неразрушимая водой, огнем и ножом», написанная во многих романах о боевых искусствах. В таком материале не должно быть зафиксировано навыков низкого уровня. Как и предполагал Лю Су, возможно, первоначальный мастер не добился успеха в его практике или основа этого набора навыков была трудной.

У боевых искусств тоже было будущее в этом мире. Как и Ли Цинлинь, даже обычные бессмертные культиваторы, возможно, не смогут победить его, не говоря уже о возможности развиваться другими способами. Теперь, когда Цинь И не осмеливался учиться у Лю Су тому, как стать бессмертным, занятия боевыми искусствами были лучшим способом защитить себя. В любом случае, занятия боевыми искусствами с булавой в руках кажутся немного совпадающими…

Лю Су также не пренебрегал другими методами совершенствования, кроме культивирования бессмертия. На самом деле, возможно, у него была та же идея, когда он научил его готовить лекарственные материалы, необходимые для тренировки тела и навыков владения булавой.

1 человек находился в одной комнате с 1 булавой более 2 месяцев, и их секреты не могли быть известны посторонним. Какие бы сдержанность и настороженность у них ни была друг в друге, их можно было считать самыми близкими людьми в этом мире, хотя такая близость была немного необычной.

………… Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com

Когда они ушли, братья и сестры семьи Ли шли со своими лошадьми, а Цинь И, у которого не было лошади, шел рядом с ними.

«Я куплю лошадь для брата Циня, как только мы уедем». Ли Цинлинь извинился: «Я не подумал хорошенько, прежде чем прийти сюда».

Цинь И спросил немного странно: «Я думаю, вы, должно быть, богатые и влиятельные люди. Ни один обычный человек не может бороться против государственного наставника. Вы, два брата, выходите вот так, даже без охраны. Ты не боишься, если что-нибудь случится?

Ли Цинлинь улыбнулся: «Моя семья немного другая. Мы всегда поощряем детей тренироваться и противостоять шторму».

Цинь И взглянул на Ли Цинцзюня: «Что, если твой брат попал в мою ловушку по ошибке, пытаясь напортачить со мной прошлой ночью?»

Ли Цинцзюнь была в ярости и хотела опровергнуть это, но она вспомнила, что если Цинь И действительно хотел вчера убить ее, она действительно могла быть мертва. Если бы он захотел сделать что-то другое, возможно, было бы еще хуже… Так она так огорчилась, что ее красивое личико покраснело.

Ли Цинлинь с удивлением посмотрела на выражение лица своей младшей сестры. Сначала он подумал, что Цинь И определенно преподала урок своей младшей сестре. Теперь, глядя на ее внешний вид, выяснилось, что ее младшая сестра прошлой ночью действительно пережила неприятный момент. Цинь И, кажется, просто тренирует свое телосложение. Как он это сделал?

Может быть, у даоса действительно есть какие-то способы.

Когда мысли закружились в голове Ли Цинлиня, он просто улыбнулся и сказал: «Даже если Цинцзюнь был убит братом Цинь прошлой ночью, я могу винить только свои плохие навыки. Конечно, я убью брата Циня, чтобы отомстить за свою сестру». После паузы он добавил: «Кроме того, Цинцзюнь — женщина. Теперь нет необходимости скрывать это от брата Циня… Возможно, брат Цинь уже знал это».

Ли Цинцзюнь фыркнула и отвернулась.

Цинь И покачал головой: «Твоя семья действительно… странная».

Во время разговора некоторые жители деревни приветствовали Цинь И, когда увидели, что он выходит: «Маленький Цинь, ты собираешься поиграть? Когда ты вернешься?»

Цинь И указал на багаж на спине лошади: «Я планирую исследовать окрестности».

Как только он произнес эти слова, группа жителей деревни прекратила свои действия и окружила их.

— Ты действительно хочешь покинуть деревню?

«Жаль. Я даже планирую обручить с тобой свой Маленький Цветок Персика…»

«Что там хорошего…»

«Хорошо уехать из села, хорошо уехать из села. Итак, мне все равно придется вернуть 4 медные монеты, которые я вам должен?

Цинь И покрылся холодным потом.

«Двигай, двигайся!» В толпу протиснулся старик, ударив всех трубкой по голове: «Что за чушь вы несете?»

Пока он говорил, его старые глаза с недоверием изучали брата и сестру семьи Ли: «Вы думали об этом? Люди в городе злые и безжалостные. Не поддавайтесь им и даже не считайте за них деньги».

Ли Цинлинь улыбнулся и не стал возражать. Цинь И мог только сказать: «Не волнуйся, дядя Сюй. Я знаю, что я делаю.»

Старик выкурил трубку несколько затяжек и вздохнул с облегчением: «Ничего, если ты подумал об этом. Ты такой молодой и образованный. Дома… некому о ком позаботиться. Какой смысл целыми днями ютиться в горах? Выйди и исследуй мир».

Поэтому было много болтовни: «Правильно, я давно сказал, что Маленький Цинь не должен жить в овраге…»

«Если вы устали после некоторого выхода из дома, возвращайтесь в любое время. Мой Маленький Цветок Персика будет ждать тебя несколько лет…»

«Мы сохраним для вас ваш двор. Мы сломаем ногу тому, кто посмеет ее занять!»

Улыбка Ли Цинлиня стала немного значимой. Судя по тому, что они видели и слышали по пути, почти все намеренно приносили подсказки Цинь И. Было очевидно, что некоторые люди намеренно хотели позволить посторонним обнаружить необыкновенность Цинь И, чтобы вывести его из горы.

Это место очень интересное. Цинь И, который намеренно привлекает посторонних искать бессмертных, и жители деревни, которые намеренно привлекают посторонних, чтобы они обратили внимание на Цинь И, имеют разные точки зрения, но у них обоих есть свои собственные планы.

Неужели люди хотят прогнать его из деревни из-за того, что у Цинь И плохие социальные отношения? Ли Цинлинь так не думал. Возможно, есть и другие причины.

Цинь И тоже почувствовал, что это очень странно. Первоначальный владелец этого тела, очевидно, имел другой темперамент, чем я, но жители деревни почти не видели разницы. Разве они не настолько невинны, что это нереально?

Он особо не думал. Он сложил руки и поклонился: «Спасибо, что заботились обо мне на протяжении многих лет. Деревня Бессмертного Пути — мой дом. Если Цинь И будет свободен, я вернусь к тебе в гости. После того, как Маленький Цветок Персика выйдет замуж, оставь Маленький Цветок Персика для меня в будущем».

Толпа была в ярости: «Уходите! Как вам не стыдно!?»

В суматохе дядя Сюй снова сказал: «Почему ты все еще возвращаешься? Если справишься, не возвращайся. Если ты не справишься, ты всегда сможешь перекусить, когда вернешься».

Закончив говорить, он обернулся и подвел сбоку старую лошадь: «Эта лошадь долго не проживет. Вы переживете это. Надеюсь, ты больше не поедешь на нем обратно. Иди, иди, иди!»

Лошадь все равно остается лошадью, даже если ей не суждено прожить долго. Дядя Сюй обычно дорожил им, но теперь он легко его отдал.

Цинь И глубоко вздохнул и больше ничего не сказал. Он поклонился и опустился на колени, затем сел на лошадь.

Ли Цинлинь в последний раз осмысленно взглянул на маленькую деревню и тоже сел на лошадь вместе со своей сестрой. Трое лошадей медленно вышли из деревни навстречу восходящему солнцу.

.

«Я еще не спросил брата Ли, куда мы направляемся?»

«Южное Королевство Ли, Город Огня Ли».

Человек, которому было суждено бессмертие, но который отказался быть бессмертным. Человек, который хотел добиться бессмертия, и человек, который вообще не верил в бессмертие. Все они покинули горную деревню, где бытовала легенда о бессмертных, и вошли в мир смертных.

ТЛ: Эти жители деревни действительно такие…