Глава 80: Снова встреча с Ченг Ченгом

Глава 80: Снова встреча с Ченг Ченгом

Цинь И отдыхал всю ночь и рано утром следующего дня вышел на рынок.

Орел Ли, вероятно, желает, чтобы я ушел как можно скорее, поэтому он, конечно, приложит все усилия, чтобы найти решение заклинания, но я не могу просто пассивно ждать его. Некомфортно ничего не делать.

Некоторые подсказки могут дать технические магазины в городе, а также я могу купить лекарственные материалы для Лю Су.

«Ты, человек, ты издеваешься надо мной? Как можно восстановить утраченную продолжительность жизни? Просто скажите, что хотите найти сокровище, которое продлит жизнь.

Столкнувшись с насмешками, Цинь И сказал: «Знаешь, где я могу получить такое сокровище?»

Владелец магазина усмехнулся: «В Зверородном городе есть такой, но осмелишься ты или нет».

Цинь И был ошеломлен: «Что?»

«Наш король!»

«…»

Владелец магазина нетерпеливо махнул рукой: «Проваливайтесь, если есть что-то, что может увеличить продолжительность жизни, кто не будет этого желать? Когда придет твоя очередь, человек? Не тратьте мое время!»

Выйдя из магазина, Цинь И покачал головой. Это был уже десятый магазин, из которого его выгнали. Информация, которую он получил, разочаровала.

То, что может увеличить продолжительность жизни, действительно кажется сокровищем. По крайней мере, его нельзя найти в Городе Зверолюдей. Лю Су также сказал, что сокровище, способное увеличить продолжительность жизни, бесценно. На самом деле, некоторые предметы, немного продлевающие жизнь, не так уж и редки, но их хотят все. Даже если он есть в наличии, его никто не продаст. Таким образом, очень немногие из них могут быть обращены на рынке.

По этой логике ситуация в древности и в наше время должна быть схожей…

«Забудь это.» Он зашел в ближайший магазин медицинских материалов, планируя сначала приготовить таблетки для Лю Су.

Это был довольно большой аптекарский магазин. Были лекарственные материалы и изысканные эликсиры. У Цинь И были некоторые ожидания, поэтому он спросил в магазине: «Есть ли что-нибудь, что питает душу?»

Владелец магазина взглянул на него и сказал: «Почему человеку 3-го уровня Посвящения Феникса нужно питать душу?»

Цинь И сказал с обидой: «Я покупаю это за зверолюдей».

Лицо продавца быстро стало дружелюбным: «Понятно. Это трава, связывающая души…»

Это то же самое, что я получил от Донг Хуази, но этот лучше хранится, имеет лучшую эффективность и его также можно перерабатывать в эликсиры.

Цинь И был очень доволен: «Какова цена?»

«10 котов человеческой плоти можно обменять на 3 таэля душистой травы». Владелец магазина сказал с улыбкой: «Вы также можете нарезать мясо сами».

Не пытайся обмануть меня, заставив отрезать мясо. 10 фунтов меня убьют.

Цинь И сказал с раздражением: «Перейдите на другую валюту. Ты думаешь, я беден?»

Я получил от шамана немного золота и серебра. Странно то, что это золото и серебро помещены в материалы заклинаний вуду.

Цинь И внезапно забеспокоился, что, если в Городе Зверолюдей не используется золото и серебро в качестве валюты, он действительно не знает, как их купить.

К счастью, золото и серебро действительно можно было использовать как многие другие материалы, поэтому они имели свою ценность. Они также были одной из валют в Beastkin City. Владелец магазина сказал: «Один таэль золота стоит одного таэля душистой травы».

Цинь И дернул щеками, наконец осознав, насколько ценным было его мясо.

«Есть ли еще какие-нибудь вещи, питающие душу?»

«Есть еще золотой цветок души…» Лавочник оглядел его, «но я сомневаюсь, что ты можешь себе это позволить».

Лю Су поспешно сказал: «Цинь И Цинь И, купи это!»

Этот тон

… Цинь И был готов резать мясо: «Сколько?»

«Если превратить его в золото…» Лавочник немного посчитал и ухмыльнулся: «Один цветок стоит 500 котов золота».

Это золото или навоз? Даже моего мяса не хватает!

Цинь И на мгновение задумался, а затем достал эликсир для очистки крови, оставленный Е Лин: «Можно ли его превратить в деньги?»

«Эх

?» Владелец магазина фыркнул: «Лечебная сила этого эликсира… если я не ошибаюсь, он используется для слияния разных родословных?»

Цинь И тайно похвалил его хорошее обоняние: «Точно».

Лавочник снова долго принюхивался. Когда он посмотрел на Цинь И, его глаза были немного подозрительными: «Человек, я не усложняю тебе задачу. Этот эликсир не является чем-то, чем может обладать человек. У вас должны быть доказательства того, что это не краденый товар, иначе я не посмею торговать с вами».

Цинь И на мгновение был ошеломлен, но не чувствовал, что ему мешают. Вместо этого он чувствовал, что управление Королем Зверолюдей Шэнхуаном было потрясающим.

Первое впечатление, которое произвел Зверолюдский Город, должно было заключаться в том, что он был кровавым и хаотичным, особенно когда звероподобные монстры беззастенчиво дискриминировали людей. Он был готов к тому, что у него украдут эликсир, и даже планировал использовать имя Орла Ли, чтобы принудить владельца магазина. Он действительно не ожидал реакции продавца.

«Как мне доказать, что я усовершенствовал этот эликсир? Должен ли я сделать это сейчас для тебя?»

«Было бы хорошо, если бы местный зверолюд мог дать вам гарантию. Разве ты здесь не для того, чтобы купить лекарство для зверолюдей? Владелец магазина становился все более подозрительным.

Цинь И оказался перед дилеммой. Где я могу найти гарантию? Мне действительно нужно вернуться в Игл Ли, чтобы что-нибудь купить?

— Я за него гарантирую. Из-за двери вдруг послышался голос маленькой девочки. Цинь И обернулся и увидел маленькую лису, стоящую там с улыбкой: «Тебе не разрешено обворовывать клиента. Цена всегда должна основываться на рыночной стоимости».

Владелец магазина с удивлением посмотрел на лисенка, но затем быстро успокоился: «Этот эликсир представляет собой эликсир для очищения крови 7-го класса. Это чрезвычайно эффективно. Его можно обменять на 2 золотых цветка души. Вы можете выбрать другие вспомогательные лекарства, не превышающие ценность».

Маленькая лиса улыбнулась: «Достаточно справедливо».

Владелец магазина улыбнулся в ответ: «На самом деле, этот эликсир для очистки крови тоже полезен для тебя. Ты пытаешься обмануть его эликсир?

Маленькая лисичка поджала губы и замычала, затем повернулась к Цинь И и сказала: «Мой босс сказал, что ты ее друг, и спросил, хочешь ли ты с ней встретиться».

Цинь И посмотрел на нее и кивнул.

Маленькая лисичка обрадовалась и вызвалась: «Какое вспомогательное лекарство тебе нужно? Напишите мне копию. Я буду следить за этим ради вас».

Цинь И написал ей список. Выйдя за дверь, он увидел потрясающую женщину, тихо стоящую на улице и смотрящую на него своими прекрасными глазами.

Ченг Ченг.

Увидев, что он оглядывается, Ченг Ченг улыбнулся и указал на ближайший переулок, спрашивая, не хочет ли он зайти и посидеть. Цинь И подошел и сказал с улыбкой: «Я не ожидал встретить тебя здесь, на рынке. Связаны ли мы судьбой?»

В глазах Ченг Ченга появился намек на озорство. Она взяла его за руку и пошла в переулок.

Цинь И ошеломленно посмотрел на их руки. Не слишком ли инициативна эта девушка?

Но я держал ее за руку и убегал не раз и не два. Я даже обнял ее и несколько раз перекатился. Может быть, она к этому привыкла?

Свернув в переулок, оказалась задняя дверь. Ченг Ченг втащил его в дверь. Перед ним был задний двор с беседкой, проточной водой и рокариями. Обстановка была довольно элегантной. Слева и справа стояло несколько маленьких лисиц, с любопытством глядящих на Цинь И.

Чэн Чэн взял Цинь И и сел в шатре. На каменном столе в павильоне лежали всевозможные фрукты и дыни. Цвета были яркими, что значительно повышало аппетит. Маленькая лисичка пришла с винным горшком. Янтарное вино звенело, и аромат вина, цветов и красоты наполнял воздух. Цинь И смотрел на цветочную улыбку Чэн Чэна и всегда чувствовал себя так, будто он во сне, очень нереальный.

Она была такой красивой.

В отличие от измученного вида вначале, пятна крови на ее лице были заменены легким нанесением пудры. Она была похожа на гибискус в полном цвету. В ее больших водянистых глазах читалась нежность и привязанность. Манящая красота заключала в цвете водянистую нежность, достаточную для того, чтобы опьянить любого мужчину и не в силах оторвать взгляд.

В сочетании с приятной обстановкой, слегка грубоватый стиль Города Зверолюдей внезапно обрел человеческую ловкость, сделав его похожим на сказочную страну. Ему казалось, что он попал в сказку… сон, который разобьется, когда он проснется.

Лю Су кашлянул.

Цинь И проснулся, поднял свой стакан и засмеялся: «Значит, мисс Ченг Ченг действительно богатый человек».

Чэн Чэн поджала губы и улыбнулась, затмевая окружающие цветы.

ТЛ: Похоже, Ченг Ченг намеренно ищет его, но почему? Между ними почти невозможно…

Спасибо за поддержку наших романов. Ваш комментарий, общение и просто чтение романов — большая поддержка для нас! Узнайте, что произойдет дальше, открыв главы раньше всех! Ваша поддержка значит для нас мир!