Глава 81: Глупый мужчина

Глава 81: Глупый мужчина

Было трудно общаться с людьми, которые не могли говорить. Если человек был нетерпелив, он мог действительно выйти из себя. Однако Цинь И обнаружил, что никогда не чувствовал депрессии при общении с Чэн Чэном.

Возможно, это произошло потому, что все ее выражения говорили о многом.

Как и тогда, когда она встретила его в этот раз, ее внешний вид уже выражал: «Я рада видеть тебя снова». Кроме того, им не о чем было говорить. Когда одна из них не могла говорить, было естественно, что большую часть времени она молча улыбалась. Гораздо комфортнее было растопить лед.

От начала и до конца он чувствовал себя расслабленным и счастливым.

Если бы Цинь И не был занят различными делами, он бы сидел здесь столько, сколько хотел. Посмотрите на красоту и послушайте струящуюся воду. Он давно не испытывал такого естественного покоя. Он всегда был занят различными обязанностями и сражениями, от которых у него перехватывало дыхание.

Я все дальше и дальше отдаляюсь от мальчика, рожденного в Деревне Бессмертных Треков.

Я даже забыл свое душевное состояние в тот момент. Я все еще тот человек, который, по мнению Лю Су, подходит для того, чтобы стать бессмертным?

Я не знаю, а Лю Су ничего не сказал.

Думаю, я смогу узнать это только после знакомства с миром смертных.

ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels

Чэн Чэн посмотрел на его задумчивый взгляд и с любопытством моргнул. Ее лицо говорило: «Ты обеспокоена?»

Цинь И улыбнулся, но он говорил о другом: «Хотя в этом Белом Королевстве все еще есть некоторая цивилизация и системы, а зверолюди не являются неразумными, существенные различия между зверолюдями и людьми слишком велики. Людям здесь придется нелегко. Я чувствовал себя настолько подавленным, что мне хотелось несколько раз кого-нибудь ударить. Такой слабой женщине, как мисс Ченг, должно быть трудно самостоятельно поддерживать здесь индустрию, верно?»

Глаза Чэн Чэн выглядели немного грустными, но в конце концов она просто покачала головой.

В это время лисенок, который гарантировал ему в аптеке, передал упаковку с лекарством: «Гость, это твое лекарство. Я не украл у тебя ни одной монеты».

Когда она говорила, ее глаза закатывались, намекая, что она действительно может что-то украсть.

Цинь И тупо рассмеялся и взял пакет, не задумываясь об этом. Лисенок добавил: «Мисс, конечно, тяжело. В семье нет лидера-мужчины… Если бы не старые связи, у нее бы ничего не осталось».

Ченг Ченг махнула рукой, показывая ей, чтобы она прекратила говорить.

Маленькая лисичка сказала: «Но, мисс, вам нужно выйти замуж за хорошего мужа. Ты больше не можешь это тащить».

Чэн Чэн наконец окунула руку в вино и просто написала на столе: «Все они люди, которые стремятся получить и мое тело, и мое богатство. Они не искренни».

Маленькая лисичка вздохнула.

Цинь И молча наблюдал, понимая ситуацию Чэн Чэна.

Большинство людей в этом Городе Зверолюдей были либо рабами, либо мясом. Лишь небольшая часть из них жила под прикрытием каких-то великих зверолюдей. Он пробыл в городе совсем недолго и глубоко ощущал дискриминацию зверолюдей по отношению к людям. Ченг Ченг была человеком и тоже не могла говорить. Как слабой женщине поддерживать семейный бизнес и не иметь тяжелой жизни?

Трудно было ожидать, что зверолюд будет «искренним» с ней.

Если бы они просто хотели ее тела и богатства, это было бы нормально. Самым страшным было то, что никому не будет дела до того, что ее съест муж.

Подумав об этой возможности, Цинь И наконец не смог больше сдерживаться: «На самом деле, мисс Ченг не обязательно оставаться в Городе Зверолюдей. Есть способ подняться к разлому. Мисс определенно может попытаться уйти и жить в человеческом королевстве.

Чэн Чэн все еще покачала головой и написала: «Невозможно отказаться от тяжелой работы наших предков».

Цинь И вздохнул. Он знал, что у каждого есть свои амбиции, поэтому он просто сказал: «Моя сестра Е Лин, маленькая змея, которую ты видел, будет жить в твоем королевстве долгое время. Если у Мисс возникнут какие-либо трудности, вы можете попросить ее о помощи. Кроме того… Ваша правительница — королева. Хоть она и немного непредсказуема, но как женщина-хозяйка семьи, у нее есть сочувствие…»

Ченг Ченг выглядел немного странно и кивнул, ничего не сказав.

Цинь И втайне думал, что его дружба с Чэн Чэн поверхностна, и он уже сделал все возможное, чтобы помочь «человеку в чужой стране», поэтому он встал и сказал: «Мисс Чэн, у меня есть важные дела… Хотя это место мило, я не могу оставаться здесь надолго. Спасибо вам за ваше гостеприимство.»

Чэн Чэн встала, склонив голову. Она некоторое время молчала, прежде чем написать: «Когда ты уедешь?»

— Не уверен, но я не останусь надолго.

Чэн Чэн подняла палец, снова долго колебалась и наконец написала: «Ты не можешь уйти?»

«Хм

?» Глаза Цинь И расширились от удивления.

Ченг Ченг стиснула зубы и просто написала быстрее: «Я все еще благодарна господину за раннюю защиту. Если мистер намерен остаться надолго, я готов доверить вам свою жизнь».

Это развитие

… У Цинь И болела голова.

На самом деле, он мог понять менталитет Чэн Чэна. Нравился он ей или нет, чувство защищенности действительно давало ей опору, на которую можно было положиться. Она, естественно, доверяла бы себя ему в трудных ситуациях.

Он чувствовал себя втайне счастливым по этому поводу, да и потрясающая внешность Чэн Чэна тоже очаровывала его, не говоря уже о том, что она, казалось, была богатой женщиной… Но несмотря ни на что, он на это не согласился.

«Извините, меня кто-то ждет». Цинь И тихо сказал: «Я приехал в Рифт-Валли только ради нее».

Чэн Чэн опустила голову, и выражение ее лица больше не было видно.

Маленькая лиса сердито сказала: «Эй,

Ты, человек, знаешь ли ты, сколько у Мисс собственности и сколько у нее связей в ней?

Цинь И слегка покачал головой: «Даже если там будет все Белое Королевство, мне придется вернуться. Извини.»

Маленькая лисичка собиралась что-то сказать, но Чэн Чэн махнула рукой, чтобы остановить ее. Она подняла голову с яркой улыбкой, подошла к Цинь И и жестом проводила его.

Цинь И, который впервые отверг признание девушки, все-таки немного сожалел. Он молча подошел к двери и достал несколько талисманов: «Это Талисман Искры Молнии и Талисман Божественной Скорости, чтобы Мисс могла защитить себя. Заботиться.»

Увидев удаляющегося Цинь И, Чэн Чэн прислонилась к двери и посмотрела ему в спину, не зная, о чем она думает. Только когда спина Цинь И скрылась за углом, она опустила голову, чтобы посмотреть на несколько талисманов в своей руке. Она вдруг засмеялась, глядя на них, и с большой осторожностью держала их на руках.

Маленькая лиса робко сказала позади него: «Мисс, пожалуйста, не говорите мне, что вы действительно влюбились в него… Его развитие…»

Ченг Ченг на самом деле сказал: «Мне просто любопытно… Поскольку его не волнуют красота или богатство, тогда какова цель его неустанной работы, чтобы помочь слабой женщине, которую он никогда раньше не встречал, и рискуя своей жизнью, чтобы стоять впереди?» о ней? За что?»

Маленькая лисичка наклонила голову и немного подумала, прежде чем прийти к выводу: «Может быть, это называется глупостью».

«Может быть.» Ченг Ченг засмеялся. Она посмотрела в том направлении, в котором исчез Цинь И, и прошептала себе: «Глупый мужчина, который думает, что он неукротимый».

Маленькая лисичка энергично кивнула.

«Но почему я считаю его милым?» Ченг Ченг прислонилась к двери и взяла ее за подбородок.

Маленькая лиса была шокирована: «Ах

Ченг Ченг уставился на нее: «Что ты украла, когда только что принимала для него лекарства?»

Маленькая лисичка улыбнулась и попятилась: «Ничего, всего несколько фруктов…»

Чэн Чэн схватил ее за шею и сказал: «Это мои!»

Лисенку избивали до тех пор, пока она не легла на землю, умирая. Ченг Ченг съел фрукт и вздохнул от удовлетворения.

Звериный ветер внезапно усилился.

Орел Ли появился перед ней и сказал: «Я подтвердил, что шаман действительно был рабом в особняке премьер-министра Шакала».

Ченг Ченг многозначительно улыбнулся: «Другими словами, решение проклятия, которое ищет Цинь И, также может быть в особняке Шакала?»

Игл Ли был ошеломлен. Ему было важно сообщить об этом, но это не имело никакого отношения к Цинь И. Он мог только ответить: «На самом деле, возможно, не существует решения такого рода проклятия синхронизации смерти. Мы просто помогаем из доброты…»

Улыбка Ченг Ченга становилась все более и более очаровательной: «Разве так не было бы лучше? Пусть он побудет еще несколько дней».

Орел Ли вздохнул: «Мой король, тебе не следует сосредотачивать свои мысли на этом прямо сейчас. Перед лицом могущественного врага смешно тратить это время и силы на то, чтобы намеренно превратиться в человеческого клона и действовать как немой. Вы даже организовали мастерскую парчовой вышивки…»

«Нет сильного врага». Ченг Ченг очаровательно сказал: «Сообщите премьер-министру, что знаки зодиака собраны. Скоро я поеду в Пурпурный особняк Куньпэн. Пожалуйста, позвольте ему заниматься политическими делами Белого Королевства».

Орел Ли, казалось, понял смысл этого приказа. Он поклонился и принял приказ: «Да».

ТЛ: Она действительно Ченг Ченг?

Спасибо за поддержку наших романов. Ваш комментарий, общение и просто чтение романов — большая поддержка для нас! Узнайте, что произойдет дальше, открыв главы раньше всех! Ваша поддержка значит для нас мир!