глава 154-письмо об объявлении о разводе

Глава 154 письмо о расторжении брака

В Пайн-Крейн-холле было очень тихо. Там были только старая мадам и две ее личные горничные. Как только Шу Хуан вошел, ЗИСу встала за дверью. Судя по ее виду, это было сделано, чтобы помешать посторонним войти внутрь. Это заставило Шу Хуана чувствовать себя еще более неловко. Ей было интересно, что скажет ей старая мадам.

Старая мадам сидела на кушетке. После того, как она (ш) выказала свое уважение, старая мадам затем мягко сказала: “Садитесь. Подавайте чай.”

Она никогда раньше не подвергалась такому обращению. С ней обращались как с гостьей.

Пока Шу Хуан все еще колебался, горничная Фулин уже принесла чай и даже положила на стол четыре разноцветных пирожных. Это заставило ее почувствовать, что если она не садится, то намеренно ведет себя высокомерно и властно. Так что, она просто слегка наклонилась на одну сторону, наполовину сидя в кресле.

Глядя на четыре разноцветных пирожных на столе; там был мармеладный торт, желе из яиц, желе из ананаса и миндальное слоеное тесто. Это были ее обычные любимые блюда. Было видно, что старая мадам приготовила его очень рано. Должна же быть какая-то причина для этой аномалии. Она тихо успокоила свое сердце, улыбнулась и спросила: «не знаю, почему старая мадам позвала меня?”

Старая мадам посмотрела на нее. После минутного молчания она (ом) сказала: “Вы женаты уже несколько месяцев. Неужели в твоем животе все еще нет движения?”

Шу Хуан не ожидал, что она (ом) спросит это в тот момент, когда она открыла рот, поэтому она (ш) просто сказала правду: “нет.”

Старая мадам снова спросила: «этот месячный период запоздал?”

Шу Хуан опустила глаза и сказала: “Это только что закончилось.”

“Это тоже верно.- Старая мадам слегка улыбнулась и кивнула. — У ксирана изначально было слабое тело, и ты тоже часто болеешь. Этой ци и крови уже не хватает, забеременеть, естественно, непросто.”

Шу Хуан не знал, что сказать. Она просто молча слушала, но в глубине души была очень озадачена. Неужели старая мадам хочет, чтобы у нее были дети?

Как только эта мысль возникла в ее голове, старая мадам продолжила: “Вы также знаете, что в наши дни дома происходит много вещей. Этот старик тоже не мог не заболеть. Видя, что нет никакой надежды стать лучше, я с нетерпением жду, чтобы держать моего правнука раньше. Так что если я когда-нибудь закрою глаза и умру, мне будет легко. Тем не менее, это ваше тело должно быть вскормлено, и мы все еще не знаем, когда вы можете иметь ребенка. Так что, я думаю….”

Тут старая мадам намеренно сделала паузу.

Сердце Шу Хуана подпрыгнуло. Это не побуждало ее заводить ребенка, но заставляло окончательно решить, что она не сможет завести его в ближайшем будущем. Может быть, она хотела воспользоваться этим предлогом, чтобы взять наложницу для ГУ Сирана?

Это было то, чего ни она, ни гу Сиран не хотели бы!

Она уже собиралась сказать что-нибудь, чтобы любезно выразить свое несогласие, но услышала, как старая мадам продолжает говорить: “Фулинг, принесите документ и банкноту.”

— Ответил фулинг. Она положила документ и банкноту на поднос, а затем положила его перед Шу Хуанем.

Как только Шу Хуан опустила голову, несколько пронзительных слов на документе привлекли ее внимание в первую очередь…

Письмо с объявлением о разводе!

В крайнем шоке она уже потеряла дар речи и могла только смотреть на эти слова.

Старая мадам все еще говорила. Ее голос казался далеким, но все же близким к ее (ш) ушам. — В эти дни я благодарю тебя за заботу о Ксиране. Его тело постепенно стало лучше. Однако, как я думаю, браки должны быть между семьями равного статуса, чтобы они были в полной гармонии. Возьмем, к примеру, нынешнюю ситуацию на родине, у Сирана сейчас больше ответственности. Он нуждается в поддержке добродетельной жены эквивалентного статуса, чтобы получить вдвое больший результат с половиной усилий, и ваше семейное происхождение для него может быть только бременем.”

  • Получите вдвое больший результат с половиной усилий: правильный подход экономит усилия и приводит к лучшим результатам.

В холле было тихо. Все его слушали.

Шу Хуан только почувствовал, что горячая кровь заливает ее голову и лицо. Ее лицо вспыхнуло.

Это было действительно унижение!

Эти слова старой мадам были покрыты высокомерием, основанным на ее (ом) социальном статусе, и смотрели на нее (Ш) сверху вниз. Может быть, она (ом) воспринимала ее (Ш) как товар, который можно купить и продать по желанию? Когда она (ом) хотела ее, она (Ш) должна была быть там. Когда она (ом) не нуждалась в ней, ее можно было выбросить?

— Старая мадам.- Шу Хуан немедленно встал. “Должна же быть причина для развода с женой. Могу ли я спросить, какое из семи оснований для развода я совершил?”

Ее слова прозвучали несколько резко. Все служанки бросали на нее многозначительные взгляды. Это была старая мадам, которая все еще выглядела спокойной и сказала ей: “Ты всегда была умным ребенком. Вы должны знать, что у меня нет другого выбора, кроме как принять это неразумное решение. Я благодарна, что ты позаботился о Ксиране, даже причина развода написана в письме расплывчато. Это позволит вам легко снова выйти замуж в будущем. Так ты все еще хочешь узнать правду от меня?”

Она (ш) видела бесстыдных людей, но никогда не видела такого бесстыдника! Она (ом) явно издевалась над ней (Ш), но все равно должна была сделать такое милое лицо. В ее (ом) словах было даже что-то угрожающее!

Даже если Шу Хуан был кем-то, сделанным из глины, она была вынуждена гневаться. Она презрительно усмехнулась: «истинная причина, по которой старая мадам хочет получить со мной развод, конечно, может быть только смутной и совершенно не может быть написана ясно.”

Старая мадам опустила голову, чтобы выпить чаю, и просто сказала: “Я знаю, что у вас есть обиды в вашем сердце, поэтому я не буду беспокоиться о ваших грубых словах, но у меня все еще есть то же самое мнение. Ты же умный ребенок. Вы должны знать, что здесь нет места для маневра, и не беспокойтесь об этом. Подумайте об этом сами. Положите свой отпечаток пальца на письмо о разводе. Если у вас есть еще какие-то просьбы, просто принесите его.”

Она (ом) была так самоуверенна, естественно, потому что имела полное представление о ситуации.

Теперь, когда Шу Хуань подумал об этом, было легко связать то, что произошло в эти последние несколько дней. Возможно, эти слухи о ней были распространены старой мадам, или старая мадам слышала о них и использовала их против нее (ШШ). Кроме того, она (ом) отправила ГУ Сирана в путешествие и упомянула, что ее тело было слабым и поэтому трудно иметь детей. Все это должно было проложить путь для этого письма с объявлением о разводе.

Если она будет молчать, то не сможет вынести такого оскорбления. Если бы она пошла устраивать сцену, то обвинение в неповиновении было бы неизбежно. Это было как раз одно из семи оснований для развода. Все шло действительно так, как сказала старая мадам, не было места для маневра.

Старая мадам увидела, что она (ш) больше не издает ни звука, она только подумала, что она (ш) передумала. Она (ом) посмотрела на Фулинга. Затем Фулинг протянул Шу Хуану банкноту и тихо сказал: “вторая молодая госпожа, вам лучше взять эту банкноту.”

Шу Хуан бросил взгляд и увидел банкноту в тысячу серебряных Лян . Оказалось, что старая мадам довольно щедра на деньги. Она не могла не дернуть уголками рта, показывая насмешливую улыбку.

Старая мадам все еще мягко сказала: “я все еще помню хорошее о тебе. ГУ домочадцы не будут относиться к вам плохо. Взять эти деньги. Если вы собираетесь сделать небольшой бизнес или сохранить его в качестве приданого, чтобы выйти замуж за другого человека, вы можете иметь гладкую жизнь на всю оставшуюся жизнь….”

“Этого недостаточно, — прервал ее Шу Хуан (ом).

Старая мадам на мгновение растерялась. Наконец на ее лице появилась тень гнева, но она не рассердилась, а только спросила: “сколько ты хочешь?”

Она (ом) должна была говорить так прямолинейно с самого начала. Разве старая мадам не хотела просто использовать деньги, чтобы отослать ее? Тогда все эти нежные слова можно было бы отбросить. Хотя это все еще было неприятно слышать, было меньше отвратительного лицемерия.

Как только Шу Хуан поднял глаза, она насмешливо улыбнулась и сказала: “пять тысяч Лян . Если вы дадите мне достаточно денег, я уйду.”

Она не стала бы делать такие глупости, как рвать банкноты и швырять их в лицо собеседнику, как по телевизору или в романах. Не говоря уже о том, сделает ли это ее счастливой или нет; если бы она это сделала, это ни в малейшей степени не повлияло бы на старую мадам, и она (ом) могла бы даже посмеяться над ее ребячеством. Поэтому она (SH) могла бы также попросить больше денег и позволить этой старой мадам почувствовать некоторую сердечную боль (за то, что ей пришлось отдать деньги).

Что же касается суммы в пять тысяч Лян , то она уже думала об этом. В этот момент дела семьи находились в отчаянном положении. Если бы она попросила еще, то испугалась бы, что старая мадам немедленно отбросит все притворство сердечности и вышвырнет ее вон. Если бы она попросила меньше, то не было бы никакого карательного эффекта, и она также чувствовала бы, что она не выплеснула свое разочарование достаточно.

Как и ожидалось, пять тысяч Лян, эта сумма заставила двух служанок хватать ртом воздух. Хотя это заставило старую мадам слегка дернуть уголками рта, она сказала немного сердито: “дочь бедной семьи действительно жадна и ненасытна .”

  • Жадный и ненасытный: жадный и никогда не бывает удовлетворен.

TLNote:

Семь оснований для развода были законным основанием для развода мужа с женой:

  1. Не послушный своему зятю
  2. Бездетный
  3. Супружеская измена
  4. Ревность
  5. Заболевание
  6. Слишком много болтают
  7. Кража

Женщина могла защитить себя тремя условиями, из-за которых мужчина не мог развестись со своей женой:

  1. У нее не было семьи, к которой она могла бы вернуться, потому что они умерли.
  2. Она уже три года оплакивала своего свекра.
  3. Ее муж был беден до того, как они поженились и разбогател после свадьбы

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.