глава 78-скрытый смысл слов

Глава 78 скрытый смысл слов

Мэйдзин услышал, как наложница Юн передала сообщение служанкам. Она чувствовала себя очень подавленной и не могла удержаться, чтобы снова не зайти внутрь. Видя, что Шу Хуан была в хорошем настроении и ее лицо было полно улыбок, Мэйдзин не мог не сказать: “вторая молодая госпожа, я не понимаю.”

Шу Хуан тупо посмотрел на него: “что?”

Мэйдзин сердито сказал: «вчера вечером эта мисс Чжан явно была слишком властной. Почему бы тебе не раскрыть свою личность, чтобы смутить ее?”

Оказалось, что именно для этого.

Шу Хуан улыбнулся и задал риторический вопрос “ » госпожа Чжан должна называть меня двоюродным братом, верно?”

— Вот именно. Второй молодой хозяин на год старше ее.”

“А разве им не ясно?- Шу Хуан отбросил угольную полоску и похлопал ее по рукам. “Я не думаю, что она из тех, кто любит сохранять мир. Независимо от того, какая личность у меня есть, она всегда хотела бы отомстить мне после перенесенной потери. Если я выставлю свою личность как ее двоюродного брата, чтобы поспорить с ней, разве это не будет тем, что я возьму свою личность, чтобы запугать ее?”

” О…», — тут же понял Мейджинг с небольшими намеками. Она кивнула, погруженная в свои мысли.

Шу Хуан засмеялся: «я тоже не хотел делать это таким образом в самом начале. Я чувствовала, что мне было очень неловко встречаться с посторонним человеком, одеваясь как служанка. Я не мог раскрыть свою личность, потянуть ее за руку, объяснить, что обычно я не такой, и сказать, что я не ожидал встретить вас в то время как иногда одетый как слуга. Мне правда очень жаль…”

Пока она говорила до этого момента, Мэйдзин не могла удержаться от смеха.

Шу Хуан вздохнул и сказал: “в то время я только хотел избежать этого вопроса. Кто бы мог подумать, что она так безжалостна…?”

После того, как Мэйдзин выслушал это, она не могла удержаться и долго смотрела на Шу Хуана. — Вторая молодая госпожа, я чувствую, что все больше и больше у вас и второго молодого господина есть сходство в чертах пары.”

“…”

Шу Хуан видел, как она убежала, сказав это. — Я также обнаружила, что ты становишься все более и более непослушным и осмеливаешься говорить все, что угодно.”

Мэйдзин хихикает из-за занавески: “в следующий раз я не посмею.”

Она сказала, что не осмелилась, но на самом деле стала еще смелее. Она знала, что эта вторая молодая госпожа была по-настоящему добродушна. Если бы это была мисс Чжан, то ее, вероятно, били бы до тех пор, пока у нее не выпадали бы зубы.

Раздалось четкое и громкое “па».

В этот момент на сильно пахнущем здании действительно разыгрывалась пьеса пощечины. Чжан Ханфан взмахнула рукой, которая болела после пощечины людям. — Я позволила тебе придумать способ встретиться с этой второй молодой госпожой и рассказать ей о близости моего незаконнорожденного кузена и той горничной прошлой ночью. Почему же вы не сделали так, как я вам сказал?”

Маленькая и медлительная служанка прошлой ночи стояла на коленях на земле и плакала, закрыв лицо руками: «эта рабыня никогда раньше не видела вторую молодую хозяйку дома Гу…и приняла за нее не того человека. После того, как я выказал свое уважение, эта девушка сказала мне, что она наложница второго молодого господина, и сказала, что если эта рабыня хочет что-то сказать, то эта рабыня может сказать ей, и она пойдет доложить второй молодой госпоже…эта рабыня вспомнила, что мисс сказала рассказать об этом второй молодой госпоже и не сказала наложнице. Этот раб не смел действовать по собственной инициативе этого раба и ничего не сказал…”

Чжан Ханфан указала на нее, стиснув зубы. Она была так зла, что некоторое время не могла говорить. Это все еще была нянюшка Гуань, которая шагнула вперед с наполовину распухшим лицом и нежно погладила ее (ЖФ) по спине, чтобы дыхание стало ровным. Чжан Ханфан сказала с ненавистью: «послушай ее, она все еще думает, что она права. Я никогда не видел такой глупой твари, как она. Почему ты все еще стоишь здесь на коленях? Убирайся (выкатывайся). Я злюсь, просто глядя на твое лицо.”

Маленькая горничная медленно поднялась. Она потерла глаза и вышла, продолжая плакать. К счастью, она была не настолько глупа, чтобы по-настоящему выкатиться наружу. Но ее медлительные действия снова заставили гнев закипеть в Чжан Ханфане. Подавив его в течение долгого времени, она все же нажала на него. Она со стиснутыми зубами посмотрела на няню Гуань: «вычти три месяца из ее зарплаты и уволи ее куда-нибудь далеко. Не позволяй мне увидеть ее снова.”

После того как нянюшка Гуань подчинилась, в комнате сразу стало тихо. Горничные испуганно переглянулись. Никто не осмеливался сделать шаг вперед и убедить ее. Они боялись, что их тоже накажут. Они вдруг услышали, как кто-то за дверью сказал: “Госпожа Чжан, наша вторая молодая госпожа послала людей, чтобы дать вам возможность выбирать.”

Чжан Ханфан встала и направилась к двери. Она увидела хорошенькую горничную и четырех старых дев, стоящих снаружи. Горничная была Мейджинг, но вчера вечером она не обратила на это внимания. Поэтому она не узнала Мейджинга. Эти старые девы были одна старше другой. Самому старшему из них было около шестидесяти лет. Просто глядя на них, она чувствовала отвращение. Если она позволит им остаться здесь, чтобы служить ей, разве они не запачкают ее дом?

Она невольно подняла рукава, чтобы прикрыть нос, словно боялась, что отвратительный запах запачкает ее. Ее ясные глаза пристально смотрели на Мэйдзина и указывали на нее: «как тебя зовут?”

Мэйдзин подошел к ней и сказал с улыбкой: «отвечая Мисс, этого раба зовут Мэйдзин.”

Чжан Ханьфан видела, что она была милой, милой, а ее слова были оживленными, она ей немного нравилась. Однако она все равно унизила ее “ » Мэйдзин? Такой плохой вкус. Если ты придешь и будешь служить мне, твое имя будет Шу Цинь.”

    • Shu: книга; Qin: цитра

Что же это за доброе имя такое-Шу Цинь? Это звучало как имя товарища по учебе.

Мэйдзин очень сильно осуждала в своем сердце, но она все еще улыбалась на ее лице “ » имя, которое дала Мисс, естественно очень элегантное, но, к сожалению, эта рабыня не благословлена…”

Не дожидаясь, пока она закончит, Чжан Ханьфан нахмурилась: «что? Вы не хотите этого делать?

Мэйдзин сказал, чувствуя себя оскорбленным: «Мисс неправильно поняла этого раба. Быть в состоянии служить вам-это большое благословение, но в этот раз, когда мы пришли сюда, вторая молодая госпожа привела только этого раба. Этот раб не может оставить ее ни на минуту. Этот раб только желает иметь удачу в будущем, чтобы служить Мисс.”

Этот отказ звучал более приятно для ушей. Чжан Ханфан также не останавливалась на этом вопросе. Она только взглянула на этих четырех старых дев полным презрения взглядом и сказала, нахмурившись: “раз уж ты не можешь остаться, тогда возьми этих старых дев с собой.”

Она только хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы исправить ту служанку, которая обидела ее прошлой ночью. Теперь же она не могла получить ее, она могла только сдаться. Не было никакой причины позволять двум грязным старым тварям оставаться здесь и душить ее.

Сказав это, она не хотела больше оставаться на улице ни минуты. Она повернулась, хотела войти в комнату и тоже закричала: “Минглуан, принеси два ведра воды, чтобы вымыть землю.”

У этих старых дев из дома ГУ были очень острые глаза. Им потребовалось всего лишь мгновение, чтобы увидеть презрение, которое Чжан Ханфан продемонстрировала им. Каждый из них почувствовал негодование.

Надо было знать, что они служили старому хозяину и старой госпоже. В резиденции ГУ, не говоря уже о молодых мастерах и Мисс, даже Мастер и мадам относились к ним с уважением. Они редко беспокоили их, чтобы что-то сделать. Когда вторая молодая госпожа послала их служить этой госпоже Чжан, она также спросила в добрых словах об их мнении. Ее отношение было уважительным, и она чувствовала себя виноватой. Она объяснила, что не привезла достаточно людей на курорт и не имела никакого способа, кроме как беспокоить их.

Чем ниже был статус людей, тем больше они заботились о лицах. Их лица были сметены Чжан Ханфан, и это было перед Мэйдзином, который не имел большого старшинства. Как они могли проглотить это унижение? Итак, они деловито открыли рты…

— Этот старик неискушен и не смел желать служить госпоже, но я бы смело спросил, Хорошо ли здесь живет госпожа Чжан. Если тебе чего-то не хватало, не стесняйся и расскажи об этом старику. Этот старик пойдет доложить второй молодой хозяйке и пусть кто-нибудь его пришлет.”

Тот взял верх “ » вот именно. Наши вторые молодые хозяин и хозяйка не утруждают себя делами, когда они дома. Теперь они должны были быть хозяевами на курорте. Нельзя было избежать того, что они будут небрежно относиться к некоторым вопросам. Видите ли, когда вторая молодая хозяйка прислала нас, она была обеспокоена и боялась, что мисс перенесла обиды, и давайте спросим Мисс, было ли что-то, что мисс не была удовлетворена. В противном случае, если она плохо обошлась с почетными гостями, когда она вернется, старая мадам будет винить ее.”

Прошлой ночью Чжан Ханьфан получил холодное обращение ГУ Сирана и был зол. Услышав это сейчас, она почувствовала, что сразу же стала благородной. Она замедлила шаг и уже не спешила возвращаться в комнату.

Мэйдзин чувствовал, что это очень смешно. Она знала характеры этих старых дев. Они были людьми, которые не понесут потерь. Не думайте, что они теперь заискивали перед Чжан Ханфан. На самом деле, за этими словами скрывался скрытый смысл. Каждая фраза указывала на то, что Чжан Ханфан была гостьей. Они были почтительны к гостю. Вот почему они не обращали внимания на ее грубость. Кстати, они тоже подняли свой собственный статус. Теперь они находились в положении наперсниц второй молодой госпожи и принимали почетного гостя вместо второй молодой госпожи. Они не были какими-то подобострастными людьми, которых послали, чтобы позволить Чжан Ханфан выбрать.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.