253- Планы на будущее

Майлз и Малкольм спарринговали полчаса, но Майлз не мог даже прикоснуться к краю его одежды. Малькольм контролировал свою силу, но все же был слишком быстр и опытен для Майлза. Любая техника, которую использовал Малкольм, была низкоуровневой, но когда она применялась им, она имела разное очарование.

Например, Малкольм тоже использовал «Атаку барона Зеленого рыцаря», но расстояние, которое он мог преодолеть, время выполнения техники и движения, которые он делал для ее выполнения, были во много раз лучше, чем у Майлза.

По аналогии это было похоже на рисование дома. С помощью той же ручки и бумаги Майлзу пришлось нарисовать сто линий, чтобы построить дом, а Малкольму удалось сделать это, нарисовав 50 линий. Скорость его рисования и качество линий тоже были намного лучше, чем у Майлза. В конце концов, Малкольм смог создать лучшую картину за меньшее время, используя меньше материалов.

Конечно, все это благодаря его огромному опыту. Майлз рано или поздно его догонит.

«Похоже, ты не сможешь меня тронуть». Малкольм ухмыльнулся, заметив, что Майлз потеет от пуль. В конце концов, энергия не была бесконечной, и Майлз успешно выполнял техники. У него заканчивались силы, и его движения становились неуклюжими.

— Хорошо, моя последняя атака, — сказал Майлз и поднял руку в форме когтя. Его ногти торчали из пальцев, как тонкие когти. Майлз поднял руку над головой и исчез вместе с Чарджем. Он был в нескольких шагах от Малькольма, когда махнул рукой вниз.

Когти разрезали воздух, словно лучи света, и пять лучей засияли в глазах Малкольма. Он был настолько потрясен, что забыл уклониться от атаки, но, к счастью, его тело было слишком сильным, чтобы Майлз мог его поранить. Пять лучей упали на его тело и заставили его сделать шаг назад, но он, казалось, этого не заметил. Он все еще смотрел на Майлза с недоумением.

«Эта атака?» Он спросил. Не смог закончить то, что хотел сказать.

«Да, это был инопланетянин. Я пытался имитировать это последние шесть месяцев, и наконец мне это удалось». Майлз ухмыльнулся.

Лицо Малькольма на мгновение дернулось, а затем от души рассмеялся. «У меня гениальный сын. Хаха!» Он сиял от радости. «Пойдем. Твоя мать беспокоилась за тебя.

Вскоре они покинули тренировочную площадку, и Майлз схватил Койна. Они перешли в учебную комнату. Мерсер, Эвелин и Мерлин тоже были там. Марсела начала свою обязательную службу в полиции, когда несколько месяцев назад ей исполнилось 20 лет. Конечно, Мерсер нашел для нее безопасное место, где она могла бездельничать или входить в мир-портал весь день, но ей все равно приходилось проводить там большую часть времени.

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

«Поздравляю, брат. Теперь ты настоящий охотник!» Мерлин поздоровался первым.

— Спасибо, Мерлин. Майлз счастливо улыбнулся. Вскоре поздравили и другие. Майлз поблагодарил их и обменялся любезностями. — Где Райен? Поскольку последние полгода он тренировался с Малкольмом, он жил там. Он взял с собой Райена.

Буквально в прошлом месяце школа Райена перевела их в Мир Порталов через контролируемый портал. Она впервые познала новый мир и увидела монстров двумя глазами. Она тоже вырывалась из своей скорлупы, хотя и медленно. У нее даже были друзья, к которым ее приглашали домой или она собиралась ночевать.

«Она тренировалась с Кенуэем. У нее были проблемы с техникой». — сказала Эвелин.

«У нее довольно хороший талант. Она быстро изучает техники, когда постигает основы». Малькольм похвалил ее. Майлз почему-то почувствовал гордость.

— Кстати, что ты собираешься делать теперь, Майлз? У тебя есть какие-нибудь планы?» — спросил Мерлин.

«Почему ты спрашиваешь?» Майлз был в замешательстве. Мерлин не был человеком, который задавал бы бессмысленные вопросы.

«Вы ведь знаете, какая у нас академия?» — спросил Мерлин. Майлз заметил необычное выражение лица Мерсера. Хотя он выглядел таким же равнодушным, как и всегда, Майлз чувствовал, что его уши прислушиваются к их разговору.

«Я делаю. Но у меня другие планы». Майлз покачал головой.

— Какие еще планы? — спросил Мерсер с гневом, а затем сказал со своим вялым выражением лица: «Не то чтобы мне было интересно или что-то в этом роде, просто любопытно».

«Я сдам экзамен в Академию звероводства», — сказал Майлз с решительным лицом.

«Что!» Мерсер, Малкольм, Эвелин и Мерлин — все четверо одновременно спросили в шоке.

– Ты с ума сошёл, Майлз? Ты знаешь, чем занимается эта академия… — Эвелин.

— Майлз, ты должен это обдумать. Это место — адская дыра… Мерлин.

— Сынок, ты уверен в этом? Ты ведь знаешь, как они проверяют? Малькольм.

«Ха! Как будто ты можешь туда присоединиться. Мерсер.

«Тебе не следует об этом беспокоиться. Я пройду альтернативный тест, поскольку у меня нет никаких сверхспособностей». — сказал Майлз с яркой улыбкой.

«О верно.» Все четверо воскликнули одновременно.

«Ты не можешь!» — крикнул Мерсер через некоторое время. «Ты Крест и тебе следует поступить в нашу академию!»

«Отец!» Эвелин остановила Майлза, останавливая Мерсера. «Мы говорили об этом».

— В то время он был просто… — начал Мерсер, но не закончил предложение.

«Что?» Майлз ухмыльнулся, глядя на дедушку. «Придурок? Бесполезный человек? Калека?

Теперь, когда я доказал всем, что я не хуже, ты хочешь снова мной управлять?»

«Я просто делаю то, что лучше для семьи», — ответил Мерсер с праведным выражением лица. «Дочь семьи Барретто поступит в нашу академию в этом году. Я хочу, чтобы вы сопровождали ее во время ее пребывания. Она также приедет сюда на этой неделе. Вы двое можете узнать друг друга».

«Мерсер!» Майлз позвал дедушку зловещим тоном. Он холодно посмотрел на старика. Хотя он был намного слабее старого зверя, он был по-настоящему разгневан.

«Отец!» Малькольм тоже разочарованно посмотрел на генерала. «Вы потеряли все свои права на Майлза, когда запретили ему использовать имя Кросса. Я говорил тебе снова и снова: Майлз волен делать все, что хочет».

«Отлично!» Мерсер замахал руками и выбежал на улицу. «Отлично. Иди и умри в этом дурацком тесте! Посмотрим, волнует ли меня это!»