357- Планирующие ястребы

Майлз с благоговением посмотрел на птиц. Они были похожи на ястребов, но были очень маленькими по сравнению с другими монстрами. Они были не крупнее ястребов, которых можно увидеть на Земле. Но они не были в полной мере ястребами, были некоторые характерные различия, которые можно было заметить с первого взгляда.

Их металлические клювы были первым, что привлекло его внимание. Красный металлический блеск отражал солнце. Их когти тоже были кровавого цвета, но более тусклыми, чем клювы, несмотря на такое же металлическое ощущение. Размах их крыльев не превышал 2 метров. Лазурные перья покрывали их от хвоста до головы, но ближе к голове изменения становились темнее.

Самым неуместным были их глаза. Сначала Майлз подумал, что в глазницах нет глаз, но только присмотревшись, он понял, что дело не в том, что у них не было глаз, а в том, что они были такими черными, что он не смог их увидеть. Было такое чувство, словно заглянул в бездну. И бездна в этот момент смотрела на него.

«Ки-э-э-э-ар», — крикнул от боли тот, кто шел впереди. Майлза внезапно охватили эмоции. В крике он почувствовал боль утраты и гнев. Но ни одно из них не было направлено против него. Боль, тоска и потеря не имели цели. Но гнев, воля к разрушению, желание отомстить были направлены на муравьев, стоявших недалеко от него.

В тот же момент ястребов увидели и муравьи, а подчинённые тряслись в сапогах. Королева выглядела раздраженной. Его ультимейт был уничтожен, человек все еще дышал, и теперь появились новые враги.

«Может быть, эти ястребы — родители яиц, которые муравьи пытались съесть в прошлый раз?» Майлз подумал про себя.

«Столько всего прошло. Разве это не большое совпадение?» – мысленно прокомментировал Койн.

«Я тоже сначала так подумал, но надо понимать, что муравьи большую часть времени живут под землей. У «Ястребов» не было шансов их выманить. Кроме того, муравьи были сильными. Единственная причина, по которой они сейчас находятся в таком положении, заключается в том, что я вытащил их и ослабил с помощью ульты». Майлз считал, что это вполне возможно. Дерево, на котором лежали яйца, находилось недалеко от того места, где они сражались. Вероятно, ястребы ждали такой возможности.

«В этом есть смысл.» Койн кивнул воображаемой головой.

«Для меня это шанс. Я просто надеюсь, что ястребы не нападут на меня после того, как мы убьем всех муравьев». Майлз надеялся, атакуя. Теперь, когда ультимейт был сломан, яд вышел из барьера. Для него это было и хорошо, и плохо, поскольку он больше не мог направить муравья в сторону яда, но у него было больше места для движения.

Майлз вытащил кинжал, который получил от отца в новом году. Кинжал в левой руке и коготь в правой он зарядил Фронтальным рывком. Муравьи уже сообразили и сгруппировались позади королевы. Теперь яд исчез, они наконец-то смогли поддержать свою королеву, и если бы не появившиеся из ниоткуда ястребы, Майлз давно бы сбежал.

Повествование было снято без разрешения; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

Когда Майлз оказался перед королевой, подчиненные муравьи хотели остановить его, но с десятками птичьих криков ястребы с рекордной скоростью спустились за ними, и лопасти ветра на их крыльях остановили подчиненных. Только ястреб впереди все еще был в воздухе. Он закричал со всеми эмоциями, которые мог собрать, и нырнул к королеве клювом вперед.

Королева подняла ногу, чтобы защититься от клюва экзоскелетом, но этого все равно было недостаточно. Похожий на сверло клюв со всем своим металлическим блеском прошел сквозь экзоскелет и впервые втянул кровь королевы. Майлз посмотрел на него с благоговением, но не забыл атаковать. Из-за ястреба королева теперь была беззащитна, и, чтобы защититься от клюва, ей пришлось поднять переднюю часть тела, что, в свою очередь, дало Майлзу возможность. Открытие, которое он бы не упустил.

Майлз вонзил кинжал изо всех сил в мягкий на вид живот. Кинжал с пронзительным элементом высосал энергию Майлза, проник в более мягкий экзоскелет и пролил вторую кровь.

«УУИЧ!» Королева закричала от боли, отпрыгнув назад. Майлз снова энергично заблокировал голос и нанес удар правой рукой. Энергия элементаля ветра смешалась с водой на клешне, и водяной смерч начал двигаться к неожиданному раненому жуку, который плакал от боли.

Ястреб не упустил случая, создал собственный вихрь и направил его к королеве с другой стороны. Он также вращался в противоположном направлении. Сначала Майлз подумал, что это глупо, но это было не так. По какой-то причине вихрь не отменил посланный им смерч, а слился с ним. Он вращался в противоположном направлении, но две силы действовали в тандеме. Это противоречило всем законам физики, которые он знал.

Ястреб не сидел и не наблюдал. Королева оказалась среди двух атак и не могла освободиться: с каждой секундой у нее становилось все сильнее и сильнее кровь, но ястреб переполняла ярость. Его клюв светился опасным светом, когда он нырнул вниз. Ветер был как дорога к нему. Он мог читать, откуда дует ветер и в каком направлении он будет дуть. Он плыл по ветру на своих двух лазурных крыльях.

Когда он оказался перед королевой, его клюв пронзил ей спину. Потом еще раз, потом еще раз. Снова и снова королеву сверлили этим клювом. Майлз наблюдал за этим с изумлением и страхом. Ястребы могли использовать ветер, чтобы ускорить и обострить свои атаки. Он не был уверен, сможет ли он убежать от них, если они нападут на него.

В мгновение ока королева упала на землю на последнем вздохе. Майлз не мог терять времени. Если монстр был убит другим монстром, ни один шар не упадет. Он замахнулся кинжалом и бросился на королеву, но ястреб все еще был полон гнева. Он тоже скользнул к королеве. И в то же время кинжал и коготь ударили королеву в шею, отделив ее от остального тела.

Майлз выругался себе под нос, разрезая грудь муравья. Там он нашел шар, сияющий фиолетовым светом.

«К счастью, это сфера». Он вздохнул с облегчением, взял его в руку и посмотрел на броню, плавающую внутри сферы. «Молниеносная броня. Окончательно!»

Прежде чем он успел обрадоваться, его разбудил птичий крик. Он повернулся, чтобы посмотреть на поле боя, и заметил, что все муравьи были уничтожены дотла. Он сглотнул от страха и посмотрел на ведущего ястреба, который в страхе смотрел на него. Бездонные глаза смотрели ему в душу, но Майлз ничего в них не чувствовал.