Глава 336

Шутуол находился внутри королевства, а не империи. Ожидаемо, что страной управлял не император, а король. Были и другие легенды, в которых упоминался глава страны, но во всех историях главное номинальное лицо называлось королем; это была единственная история, в которой упоминался титул императора. Это было примечательно, но, конечно, они не могли быть в этом уверены. Эта легенда передавалась из уст в уста, и невозможно было гарантировать ее точность. Таким образом, они должны были убедиться.

— Я полагаю, нам пора идти?

«Да, мы должны», — сказали Лайла и Зич друг другу.

— Ты сказал, что если мы продолжим путь на юг вдоль утесов, он будет там, верно?

«Поскольку он наполнен водой из океана, мы не можем туда ходить. Мы должны получить лодку. Возможно, сейчас не составит труда взять его напрокат».

Многие моряки погибли из-за монстров; в гавани, вероятно, было много бесхозных лодок. В другое время люди выстроились бы в очередь, чтобы купить эти лодки, но многие боялись даже заходить в воду после нападения монстров. Вероятно, было намного больше людей, которые хотели продать, а не купить.

«Если эта пещера действительно то место, которое мы ищем, как ты думаешь, что это на самом деле?» — спросила Лайла.

«Я не уверен. Если легенда верна, это будет довольно важное место. Я думаю, что слухи о том, что он связан с адом, были распространены, чтобы горожане не заходили туда. Более того, в истории говорится, что император послал своих подчиненных позаботиться о демонах, похоже, он хотел, чтобы его подчиненные что-то вернули.

«В лучшем случае, мы могли бы получить то, что хотел получить император Клоунов».

«Может быть, есть что-то похожее на сокровища в Виолувине или Адровоне».

— Не слишком ли ты надеешься?

«Да, но это не значит, что возможности вообще нет».

«Это правда. Тогда, Зич, я наполню себя надеждой, как ты и предложил.

«Эй, не ожидай слишком многого. Это будет только больно, если вы будете возлагать надежды, а реальность заставит вас рухнуть».

«Спасибо за предупреждение.»

Они ходили туда-сюда, шутя и обсуждая приготовления к поиску внутри пещеры.

* * *

Как и предсказывал Зич, он смог легко получить лодку по низкой цене. Еще больше людей не решались отправиться к океану, чем он предсказывал. Тем не менее, он знал, что нынешняя ситуация не продлится долго. Люди были забывчивыми существами, и пока они не чувствовали какой-то травмы от одного только взгляда на океан, шок, который они испытывали, со временем проходил. Кроме того, поскольку люди здесь сосредоточили свою жизнь вокруг воды, у них не было другого выбора, кроме как вернуться в океан, чтобы хотя бы зарабатывать на жизнь. Политика города, который никогда не отказывался от торговли и рыболовства, только ускорила бы это движение.

Лодка, которую получил Зич, была маленькой лодкой без паруса, которую он должен был передвигать на веслах. Им не нужна была большая лодка, так как они должны были войти в пещеру; кроме того, он все равно не смог бы справиться с одним большим размером. Зич и его спутники вышли на лодке в океан. Хотя их было немного, но вокруг уже бродили какие-то лодки. Большинство из них принадлежало торговцам со строгим графиком выполнения. Ганс и Снок взяли по веслу. Они гребли в соответствии с командами Зича, а он отдавал приказы, свесив ноги на нос лодки. Эти двое тренировали свое телосложение и могли использовать ману, поэтому у них не было проблем с толканием маленькой лодки с пятью людьми в ней.

«Хорошо. Иди прямо вот так!»

Они шли по прибрежным скалам. С силой Ганса и Снока скорость лодки была высокой, и они прибыли к месту назначения быстрее, чем ожидалось.

«Это здесь.» Зич уставился на дыру внутри утеса, которая была гигантской пещерой. Это была довольно большая пещера; этого было достаточно, чтобы уместить особняк прямо в подъезде. Казалось, их лодка без проблем войдет в воду. Однако, как их и предупредили, течение было бурным. Даже у входа бурные течения образовывали белую пену.

«Иди вперед.» Как только Зич произнес свою команду, Ганс и Снок начали грести веслами. Лодка медленно продвигалась вперед. По мере приближения к пещере течения становились все более бурными, а внутри лодки становилось все более бурным. Лайла подошла к Зику и спросила: «Мне просто все заморозить?»

— Нет, мы даже не знаем, что там. Вам незачем так тратить свою энергию. Давайте продолжим идти вперед отсюда».

«Хорошо.»

Как только лодка подошла ко входу в пещеру…

Виинг!

Раздался небольшой звон. Было достаточно слышно, чтобы окружающие его слышали. Все взгляды устремились на источник шума: Виндур.

— …Кажется, мы попали в нужное место.

Лодка вошла в пещеру. Темные внутренности пещеры, казалось, предупреждали их.

«Елена».

«Да!» На этот раз за свет отвечала Елена. Лайла приберегла свою энергию на всякий случай для того, с чем они могут столкнуться. Зич и Ганс не нуждались в свете, но остальная часть группы могла только умело двигаться и делать правильные выводы с его помощью. Елена тихо произнесла заклинание, и на концах ее посоха взлетел огненный шар размером с человеческое лицо. Существование его яркого света постепенно отталкивало копошащуюся тьму.

Зич вытащил из своей волшебной шкатулки длинную цепочку. Он принес цепь, которой был привязан якорь одной из затонувших лодок. Он отсоединил якорь от концов цепи и повесил на него большое стальное шило.

Качать!

Лодка сильно тряслась; его начали уносить бурные течения внутри пещеры.

— Верни весла.

Ганс и Снок уронили весла на пол. Лодку стало трясти еще больше. Огненный шар, освещающий их окрестности, задрожал; каждый раз, когда тело Елены сотрясалось от качающихся движений лодки, сотрясался и огненный шар. Несмотря на то, что она стояла коленями на дне лодки и поддерживала свое тело посохом, она выглядела крайне неуверенно.

Зич приказал: «Снок, поддержи Елену».

«Да сэр!» Снок поддержал плечо Елены.

Зич, Ханс и Снок умело удержали равновесие, даже когда лодку трясло. Учитывая их подготовку до сих пор, было бы странно, если бы они потеряли чувство равновесия из-за такой встряски. С другой стороны, хотя равновесие Лайлы было лучше, чем у Елены, она также немного шаталась. Лайла схватила Зича за плечо и поддержала себя.

Ух!

Зич метал шило с цепями. Звук ударяющихся друг о друга цепей раздавался непрерывно, и цепи летели прямо вперед, как змея, летящая по воздуху.

Крушение!

Шило глубоко вонзилось в стену пещеры. Зич бросил еще одно шило, связанное цепочкой.

Крушение!

Второе шило также глубоко вонзилось в стену пещеры. Зич крепко закрепил ноги на носу лодки и обеими руками натянул цепи.

Стук!

Когда цепи натянулись, корабль, двигавшийся произвольно, как лист, подхваченный бурным потоком, тут же остановился. Несмотря на то, что потоки продолжали толкать корабль, он совсем не шелохнулся, как будто стоял на твердой скале. Зич натянул цепи, и лодка двинулась вперед. Несмотря на то, что тянуть две цепи одновременно было неудобно, он настойчиво подтягивал цепи. Когда лодка приблизилась к шилу, Зич влил ману в одну из цепей.

Бам!

Шило, воткнутое в стену, вырвалось из маны, которую Зич сплавил по цепи, и шило отвалилось. Зич достал шило и вонзил его в стену глубоко внутри пещеры; он сделал то же самое с другим шилом и снова потянул лодку. Пещера была очень глубокой. Не было земли, по которой можно было бы ступить, и бурные потоки продолжали течь по всей пещере. К счастью, они увидели конец пещеры, когда продвинулись немного дальше. Однако это было не то зрелище, которое они хотели видеть.

«Он заблокирован».

«Да, он заблокирован».

Лайла и Зич громко высказали свои мысли, когда увидели, что перед ними появилась стена. Других туннелей, кроме туннеля, по которому они шли внутрь пещеры, не было. Поскольку вода продолжала бурлить, они предсказали, что здесь может быть подводная пещера. С другой стороны, не то чтобы вообще не было земли, по которой люди могли бы ходить. К стене, преграждавшей им путь, примыкала плоская земля.

— Мы должны начать искать подводную пещеру? Зич задумался над этим. Он ожидал, что произойдет что-то подобное, так как знал, что некоторые морские пещеры, подобные этой, связаны с подводной пещерой. Исследовать подводную пещеру было не невозможно, но правда и то, что это было очень громоздко и опасно. Однако Зичу не потребовалось слишком много времени, чтобы обдумать свои решения.

Зиинг!

Виндур вскрикнул, словно решая дилемму Зича. Зич вырастил Виндур. В отличие от предыдущего, Виндур не переставал звонить. Зич толкнул Виндура вперед, и тот зазвенел немного громче, чем раньше. Зич двинул лодку вперед, а крик Виндура становился все громче и громче. Лодка ударилась о землю и издала громкий стук. Зич поставил ноги на небольшой участок земли, прикрепленный к стене, и, двигаясь, внимательно смотрел на стену. Затем он остановился в какой-то момент.

— Ты что-то нашел? — спросила Лайла, выходя из лодки одной ногой.

«Ага. Что-то очень знакомое». Зич поднял конец Виндура вертикально и направил его вперед. Словно подтверждая мысли Зича, Виндур трясся еще сильнее, чем раньше. Зич медленно толкнул Виндура в брешь в стене, которую он только что обнаружил. Виндур плавно скользнул в щель.

Нажмите!

После того, как клинок Виндура полностью исчез в стене, внутри пещеры раздался громкий звук чего-то сцепленного. Зич повернул Виндур.

Кли-кккк!

Зич услышал щелчок устройства за стеной. Это было, когда Виндур сделал полукруг…

Тууууд! Из туннеля исходила легкая вибрация. Стена мало-помалу двигалась вокруг того места, где застрял Виндур. В стене начали появляться дыры, как будто камни перемещались один за другим, и, прежде чем они это осознали, перед ними появился гигантский туннель.

Елена сглотнула слюну; такое зрелище она видела впервые. Однако у других все было по-другому. Они уже видели нечто подобное несколько раз. Лайла сошла с лодки. Она подошла к туннелю и заглянула внутрь. Вместо пещеры тянулась глубокая тьма, которая, казалось, манила людей войти внутрь.

«…Разорение Клоуона». Они были в этом уверены.

Зич привязал Виндура к спине, когда после открытия двери снова стало тихо, радостно сказал: «Кажется, мы нашли золото».

* * *

Положив лодку в свой волшебный ящик, Зич повел своих спутников в туннель. Любой мог бы сказать, что туннель был создан руками человека. Пол, стены и потолок были аккуратно выровнены.

— Это одна из руин Клоуона, о которых ты мне рассказывал? Елена крепко сжала свой посох и осмотрелась вокруг. В сочетании с интересным видом и ее природной любознательностью, как у мага, глаза Елены ярко сияли, когда она осматривала свое окружение.

Снок ответил: «Да, наверное, так и есть. Мы подошли к двум подобным руинам. Я уже говорил тебе о них раньше, верно?

«Ага.»

Однако была четкая разница между тем, чтобы услышать о чем-то, и тем, чтобы увидеть это на самом деле. Когда Елена впервые услышала о разорении Кловона, она захотела увидеть это своими глазами, и, как и ожидалось, это было необыкновенное зрелище.

«Если я расскажу дедушке об этой пещере, она ему очень понравится».

— Тебе следует осмотреться позже. Поскольку мы не знаем, что может произойти, лучше оставаться сосредоточенными».

С предупреждением Снока Елена быстро сосредоточилась. Она кивнула Сноку и, крепко сжав посох, широко открыла глаза. Лайла тоже собиралась предупредить Елену, но увидела это и повернула голову назад. Так они все шли черт знает сколько времени. Затем перед ними появилась дыра, уходящая глубоко в землю.