Глава 358

Ужин продолжался. Благодаря дружелюбному характеру Мэрилин и необычайно теплому отклику Зича Мэрилин быстро адаптировалась к группе. Легкая болтовня и тихий смех пару раз прокатились по обеденному столу.

— Тогда вы путешествуете одна, мисс Мэрилин? Ганс стал называть Мэрилин по имени.

«Да. Если я буду путешествовать и расширять свои знания о мире, я верю, что смогу повысить уровень своего мастерства».

— Ты сказал, что ты маг, верно? — спросила Елена.

«Да, но я далек от тех причудливых магов, о которых обычно думают. Я специализируюсь на проклятиях.

«Ах!»

Проклятия или, другими словами, темная магия были особым типом магии. Хотя она все еще относилась к той же категории магии, она принципиально отличалась от традиционных видов магии и была противоположностью святой магии, которую использовали жрецы. Подобно тому, как традиционный маг не мог использовать святую магию, они также не могли использовать темную магию; это правило распространялось даже на Лайлу, хотя ее знания намного превосходили все маги в мире. Из-за этой уникальной характеристики этот тип магии не имел хорошего имиджа среди населения. В результате заклинатели проклятий часто были мрачными и антиобщественными. И все же, как будто она прямо шла против этих стереотипов, Мэрилин была чрезвычайно жизнерадостным человеком.

«Фуфуфу, теперь ты понял? Если вы меня разозлите, я могу наложить на вас страшное проклятие, так что будьте осторожны. Словно зверь, машущий когтями, Мэрилин сжала пальцы и взмахнула рукой вверх. Тем не менее, она не подала ни малейшего намека на опасность.

Елена расхохоталась и сказала: «Я буду осторожна».

«Хм? Почему ты смеешься? Я собираюсь наложить действительно страшное проклятие».

«Не могли бы вы сказать нам конкретно, что это за проклятие?»

— Да, спасибо, что спросили! Мэрилин кашлянула и сказала: «Ну, во-первых, я превращу всех, кто меня не слушает, в лягушек!! Затем я положу их в большой горшок, наполненный всевозможными ядовитыми травами…!»

«Как устарел этот образ!» Елена не смогла больше сдерживаться и расхохоталась. Мэрилин описывала страшный и непонятый образ, который люди привыкли иметь к заклинателям проклятий в прошлом.

— Говорю вам, это действительно то, что я собираюсь сделать! Мэрилин пару раз ударила по столу, выглядя расстроенной. Это только рассмешило Елену еще громче, а остальную часть группы улыбнуло. Даже Зик и Лайла ухмыльнулись.

Ку? Новем вынул голову из тарелки супа Снока и озадаченно огляделся.

Мэрилин на мгновение посмотрела на людей, преувеличенно смеющихся, и сказала: «Ну, я прощаю всех вас, поскольку вы компаньоны сэра Зича». От ее замечания снова разразился смех. Шутки Марлина рассмешили даже Лайлу и помогли ей немного прийти в себя. Тем не менее, следующий вопрос Снока снова сбил его с толку.

— Если подумать, вы так вежливо обращаетесь к Зичу, мисс Мэрилин.

— Я мог бы сделать то же самое для тебя, Снок.

Снок замахал руками и ответил: «В этом нет никакой необходимости. Я просто подумал, что вы очень восхищаетесь сэром Зичем.

«Конечно!» — воскликнула Мэрилин. «Услышав все эти истории о героях этого города, я начал восхищаться всеми, кто спас город. Тем не менее, я думал, что сэр Зич был самым особенным. Я стал более уверен в этом, когда увидел его лично». Она посмотрела на Зича — ее глаза были полны любви и восхищения. Обычно Зич проболтался бы своим компаньонам, чтобы похвастаться своей популярностью, но, зная Мэрилин, он отреагировал иначе.

«Любовь, которую она питала ко мне, была слишком тяжелой». Он вспомнил воспоминания до регрессии. Всякий раз, когда женщина бродила вокруг или цеплялась за него даже по причинам, отличным от любви, убийственное лицо налетало вниз и размахивало посохом с намерением убить. Это также было причиной того, что она много раз ссорилась с Эвелин.

«Конечно, она была хорошим подчиненным и компаньоном, если не принимать во внимание эту ее часть».

Кроме того, всегда было приятно поговорить с ней, как сейчас. Для Зича она была существом, похожим на Тима, но в то же время отличным от него. Ее характер и склонности соответствовали его характеру, и если Тим не уступал Зичу в его склонностях к насилию, то Мэрилин соответствовала ему во всем остальном, например, в личных вкусах. Хотя его чувства к ней были не такими сильными, как чувства Мэрилин к нему, он всегда наслаждался временем, которое они проводили вместе.

Клак! Перед собой он услышал, как столкнулись столовые приборы. Когда он посмотрел на источник шума, то увидел, что Лайла подняла ложку, которую уронила.

«Купи новый».

«Это отлично. Я все равно съел весь свой суп.

Лайла оставила ложку в углу и начала медленно щипать хлеб. Мэрилин нерешительно спросила: «Вы, кажется, не в хорошем настроении. Может быть, это из-за меня?»

— Нет, это не то. Лайла пожала руки и отрицала это. «Мое состояние сегодня не очень».

«Действительно?» Зич искал все ее лицо. — Хм, у тебя не очень хороший цвет лица. Ты тоже продолжал ронять и проливать вещи. Должны ли мы закончить нашу трапезу сейчас? Думаю, мы уже наелись». Зич встал со стула.

«Пойдем. Я отведу тебя в твою комнату».

«Нет, я действительно в порядке! На самом деле, я чувствовал себя лучше, когда ел!» Она решительно отрицала это. Не похоже, чтобы она лгала.

«Ну, я полагаю, что совместный разговор в такой компании может быть лучше для вашего настроения, чем что-либо еще».

«Точно!»

— Тем не менее, если ваше настроение вдруг ухудшится, не стесняйтесь сказать мне.

— Да, спасибо. Когда она увидела, что Зич снова занял свое место, Лайла вздохнула с облегчением. Этот обед был возможностью для Зича встретиться со своей бывшей подчиненной Мэрилин; она думала, что это было очень значимое и приятное время для него.

«Итак, я не могу этому помешать». Как человек, которому Зич во многом помог, она хотела защитить для него такое небольшое событие. Каким бы плохим ни было ее настроение, она не могла испортить атмосферу этого собрания.

‘Хм?’ Лайла вдруг почувствовала что-то странное. — Мое настроение улучшилось? Муки, которые давили на одну сторону ее сердца, прекратились. Это было явление, которому удивилась даже Лайла.

‘По какой причине?’ Лайла понятия не имела. Единственное, что произошло сейчас, это то, что Зич беспокоился о ней.

«Я не знаю, что случилось, но я поправился». Лайла могла подумать о причине позже. Она просто решила радоваться тому, что пока не портит атмосферу. Однако это было лишь ненадолго. Ее настроение ухудшилось, когда она увидела, как Зич и Мэрилин весело разговаривают. Елена сидела рядом с ней и продолжала украдкой посматривать на нее.

— Могу я спросить, почему вы все вернулись сюда, в Виолювин?

На вопрос Мэрилин Зич придумал другую историю. «Есть только одна причина, по которой мы приехали в туристический город».

— Это для осмотра достопримечательностей?

«Да. Когда мы приехали в Виолувин в прошлый раз, мы не могли нормально осмотреть достопримечательности из-за монстров. Во второй раз нас узнали жители Виолювина, так что это тоже закончилось неудачей».

Зич пожал плечами. — До такой степени, что я думал, что судьба может помешать нам осмотреть достопримечательности Виолювина. В этот момент я стал упрямым. Какие бы препятствия не преградили нам путь, я собирался завершить осмотр достопримечательностей в Виолювине».

— Это очень интересная мысль.

«Если у нас есть только одна жизнь, мы должны стараться иметь интересную жизнь».

«Я согласен!» Мэрилин улыбнулась и продолжила: «Я думала, что вы все пришли, потому что в Виолювине снова появились признаки монстров».

«Ну, по крайней мере, судя по имеющейся у нас информации, пока нет никаких признаков монстров».

«Это действительно повезло. Ах, но я немного сожалею о чем-то. Если бы там действительно были монстры, я бы присоединился к вашей группе и сражался вместе. Это было бы хорошим воспоминанием». Мэрилин сделала такое лицо, как будто ей почти снилось.

Затем она, казалось, о чем-то подумала, глядя на Зича. — Не могли бы вы сказать мне главную цель вашего путешествия?

«Есть много причин, но наша самая большая цель — делать добрые дела во время наших путешествий».

«Это великолепный гол! Как и ожидалось, это действительно подходит всем здесь как героям». Мэрилин внезапно обернулась и посмотрела прямо на Зича. После того, как она привела себя в порядок и убедилась, что на ней нет морщин или грязных участков, она мило улыбнулась Зику.

«Возможно, вам не нужен еще один компаньон в вашей группе? Я заклинатель проклятий. У меня потрясающий талант мучить своих противников».

Лайла на мгновение увидела это — Зик собирался немедленно принять ее предложение, но изо всех сил старался подавить его.

«Правда, этот парень…»

Зич не хотел сразу же привлекать Мэрилин, потому что она ему понравилась; вероятно, потому, что его привлекло то, что она сказала о том, как она может причинить своему противнику всевозможные пытки.

«Вероятно, нет ничего, что могло бы произвести на Зича большее впечатление».

Если у Зика и были мысли об увеличении числа своих спутниц, то Мэрилин, вероятно, сейчас увеличила свою вероятность как минимум на 50%. Однако, как и ожидалось, этого оказалось недостаточно. Вероятно, это также было причиной того, что Зич быстро отклонил свое предложение. Самым главным было ее мастерство.

«Что касается доверия к ней, то она была известна своей фанатичной преданностью Зику Муру до его регресса». Несмотря на то, что ее лояльность к нему как к ведьме теперь исчезла, Зик, вероятно, знал, как снова сделать ее верной ему, поскольку он делал это раньше. «Она уже проявляет небольшие признаки прошлой преданности».

Конечно, поскольку Зик больше не был Повелителем Демонов Силы, Зик Мур, ему не нужна была и Мэрилин, чтобы присягнуть ему на верность. Достаточно было просто довериться ей. «Тогда, как и ожидалось, проблема должна быть в ее навыках».

В роли ведьмы Мэрилин Фрил говорила сама за себя. В конце концов, она была одной из четырех подчиненных Повелителя Демонов Силы. Как заклинательница проклятий, она будет слаба в прямом столкновении, но сможет подтолкнуть своих противников на грань ада всевозможными проклятиями и поддержкой.

«Конечно, Зич должен наконец столкнуть их к черту». Таким образом, Мэрилин определенно была желанным талантом для Зика. Более того, если бы он добавил Мэрилин в свою группу, он мог бы получить небольшое утешение за то, что собственноручно убил Тима Платта. — Я вижу, что это все еще беспокоит его. Мысли Лайлы попали прямо в цель.

«Наши путешествия чрезвычайно трудны. Мисс Мэрилин, вы не сможете выжить, если у вас нет определенного навыка.

«Стыдно говорить такое о себе, но я очень уверен в своих силах». Мэрилин выпятила грудь.

«Если ты так говоришь, я думаю, это хорошая идея, чтобы проверить свои навыки».

«Тест! Я уверен в любом испытании! Просто дай мне возможность!»

«Ваша уверенность — прекрасное зрелище». Зич повернул голову к Лайле и сказал: «Лайла».

«Ага?»

«Можете ли вы проверить навыки мисс Мэрилин?»

Лайла указала на себя большим пальцем. «Мне?»