Глава 38

“Два кувшина пива и два куска кроличьего мяса, пожалуйста!” — закричал Зич, сев на стул. Ганс быстро сел перед ним.

” Вы можете отдохнуть в гостинице, если устали», — улыбнулся Зих, говоря это, но Ханс покачал головой.

Самой большой радостью Ганса в эти дни была выпивка после тренировки. Только ради этого момента он перенес сон в горах и борьбу с монстрами. Что бы ни говорил Зич, Ганс не мог отказаться от этого, и Зич усмехнулся пылкому ответу Ханса. Прежде чем пришел его заказ, он положил руку на спинку стула и оглядел бар.

“О, подожди?”

Зич услышал громкие голоса в углу комнаты. Большая группа соединила несколько столов и смеялась и разговаривала. Один из членов группы вытер слезы от смеха и заметил, что Зич уставился на него.

“Зич!”

“Это Сэм».

Зич махнул рукой.

“О, он друг Сэма?”

“Это не тот парень, которого мы встретили у входа в шахту в прошлый раз?”

“Ах, он тот парень, который ловит монстров и обеспечивает нашу безопасность”.

«Что! Мы не можем просто так оставить такого человека!”

“Конечно! Как человек с шахт, если я не подам ему выпивку, я должен отрезать себе яйца!”

Шахтеры поговорили и собрались вокруг стола Зича. Затем они силой прикрепили стол Зича к своему.

“А? А?”

Ошеломленный, Ханс повернул голову; по сравнению с этим, Зич выглядел так, будто наслаждался собой и следил за движениями шахтеров.

И…

“Ура!”

“Ура!”

Более десяти стаканов столкнулись посередине, и Зич вылил пиво себе в горло. Угол его пивного стакана сильно изогнулся, но Зих не отстранился. Вскоре тепловатое пиво одним глотком исчезло из стакана.

“Ха!”

Издав освежающий крик, Зич грохнул пивным стаканом по столу. Все шахтеры засмеялись при виде этого зрелища.

«Вау, ты выглядишь изящно, но то, как ты пьешь, доказывает, что ты настоящий мужчина!”

“Конечно, он мой друг! Неужели ты думаешь, что я просто так с кем-нибудь подружусь?” — крикнул Сэм, обнимая Зича за плечи. Ганс с изумлением наблюдал за громким и вульгарным, но живым зрелищем перед собой. Зих смеялся и пел, подняв бокал с пивом, идеально вписываясь в компанию шахтеров. Кто бы мог подумать, что не так давно он был преемником Стилволлов?

“Для сравнения, посмотри на него. Его приятель, похоже, не в восторге?”

“П-прости?”

Один из шахтеров завязал с ним разговор, и Ганс неловко ответил. Покрасневшее лицо мужчины пристально смотрело на него.

“Он совсем не веселый. Какие у тебя отношения с другом Сэма?”

“Он мой слуга», — ответил Зих. “Пожалуйста, поймите. Он не знает, как соответствовать настроению с тех пор, как вырос в уединении.”

Бывшему аристократу вроде Зича не подобало так говорить, но Зич так хорошо вписался в компанию шахтеров, что Ганс ничего не мог сказать.

“Подожди. Я думал, он был просто твоим спутником—он твой слуга? Друг Сэма на самом деле кто-то с высоким статусом?”

Хотя он и сказал это, шахтер на самом деле не поверил в это. Его голос был полон озорства.

Зич ответил, улыбаясь: “Фуфу-фу, может быть. Я мог бы быть сыном” Великого сэра», который сбежал из своего дома после того, как его чувства были задеты, понимаешь? «

— эй! Этот Великий господин не должен быть дворянином. Действовать как благородный означает смертную казнь!” Сэм сказал это, смеясь. Все остальные шахтеры и Зич тоже засмеялись. Однако Ганс, который знал правду, не мог смеяться.

Пьянка продолжалась в таком духе еще долгое время. Пока они наливали и пили, большое количество пива исчезло. Вдобавок ко всему, из-за того, что Зич предложил заплатить большую сумму, атмосфера на вечеринке поднялась в несколько раз. Они все разговаривали, чувствуя себя навеселе.

Затем кто-то осторожно приблизился к Зичу.

“Привет…”

“Да?”

Зих уставился на человека; это было знакомое лицо.

‘Он, должно быть, шахтер, который восхищается искателями приключений».

“Привет. Я встретил тебя несколько дней назад…”

“Да, я помню. Ты сказал, что тебя зовут Снок.”

Лицо Снока просветлело.

“Да, да! Я Снок! Ты вспомнил!”

“Ты сказал, что хочешь услышать о моих путешествиях?”

«да! Моя мечта-стать искателем приключений! Я хочу бродить по этому огромному миру без цели в голове и путешествовать, куда мне захочется! Я хочу исследовать таинственные места, встретить выдающихся спутников, найти древние руины и…!”

Снок безостановочно выплевывал слова. Это была не очень важная история; это была просто история без капли реальности, как в детских книжках, наполненная романтикой и приключениями. И пока Снок говорил, его выжидающие глаза не отрывались от Зича.

Однако вместо Зича вопрос Сноку задал Ханс.

“Почему ты так сильно хочешь путешествовать? Путешествие не так похоже на сон, как ты говоришь.”

С тех пор как его вынудили отправиться в это путешествие, голос Ганса был смешан с тихим, сдерживаемым гневом. Может быть, Ганс был более взбешен, потому что увидел свое прошлое в человеке, который мечтал путешествовать по всему миру.

Снок не смог ответить сразу. Он огляделся по сторонам и, убедившись, что этот разговор никого не интересует, признался в своих истинных чувствах.

«…Я ненавижу шахты”.

Он сказал это спокойно, но в его тоне чувствовалось несколько эмоций.

“Я ненавижу то, что мне приходится ковырять киркой в месте без единого луча света, в душном помещении, где повсюду летают тучи пыли. Когда я выпрямляю спину, чтобы оглядеться, все, что я вижу, — это черная каменная стена. Когда я оглядываюсь вокруг, я продолжаю думать, что,— Снок сказал все это с мрачностью в глазах, —Яма, которую я вырою, станет моей могилой.”

Подумав об этом, Снок почувствовал, как по спине пробежали мурашки.

”Ты снова это говоришь? «

Он услышал голос, полный дискомфорта. Это было смешано с легким опьянением, но его произношение указывало на то, что он не был полностью пьян.

“…Сэм».

Снок опустил плечи, и Сэм обернулся. Как будто он слушал весь разговор, Сэм выглядел как мать, которая видит, что ее дети создают проблемы.

“Разве я не говорил тебе прекратить нести чушь? Как ты мог быть авантюристом?”

“Я…Неважно, что я делаю!”

Снок сопротивлялся, но в его голосе не хватало силы.

“Да, я бы хотел, чтобы это было так. Меня бы не волновало, что ты сделал со своей жизнью, если бы не просьба твоих родителей.”

Сэм положил руку на макушку Снока и повернул ее.

“Ах, прекрати это!”

Снок взмахнул рукой и попытался вырваться, но не смог вырваться из крепкой хватки Сэма. Сэм был на десять сантиметров выше Снока, и к тому же он был намного сильнее.

«Они как братья».

Зич подумал, что они похожи на пару братьев и сестер, в которых старший брат пытался остановить своего младшего брата от импульсивных действий. Судя по их разговору, казалось, что они не были связаны кровными узами, но с юности росли как братья.

“Итак, ты хочешь послушать истории о моих путешествиях?” — сказал Зич.

— эй! Зих!”

Сэм попытался оборвать слова Зича, но, напротив, глаза

“Да!”

“Я могу сказать тебе, по крайней мере, это”.

“Правда?”

«конечно. Это даже не так сложно. И я придаю большое значение мечтам других людей».

Глаза Зича изогнулись. Судя по выражению его лица, казалось, что Зич подробно объяснит свою историю и даже воспроизведет некоторые части, но по какой-то причине Сэм почувствовал холодок на своей коже.

“Но тебе тоже придется взять на себя ответственность за это».

«…Ответственность?”

“Да, ответственность».

Обращаясь к Сноку, чье лицо немного посуровело, Зич подчеркнул свои слова.

“Вы можете достичь того, чего хотите во внешнем мире: красивых пейзажей, голубого неба и свободы. Если вам повезет, вы спасете людей от бандитов или монстров и к вам будут относиться как к спасителю. Вы даже можете встретить красивую даму в середине этого тоже».

Это была мечта, о которой каждый мечтал хотя бы раз в жизни.

“Но это только в том случае, если у тебя есть навыки. В дополнение к свободе и мечтам, внешний мир полон опасностей. Хотя это может показаться немного резким, у тебя, похоже, нет такой силы”.

Руки Снока выглядели крепкими и мускулистыми. Однако они были сделаны тяжелым трудом и не годились для боя. Более того, это не было мечтой, которую он мог бы осуществить только с помощью мышц.

“Даже в этом случае я не хочу говорить тебе делать то или иное со своей жизнью. Истории о путешествиях на улицу? Я могу рассказать столько, сколько ты захочешь. Это не так уж и сложно. Ты мог бы продолжать и быть искателем приключений после историй, которые я тебе рассказываю, но это не мое дело. Также не мое дело, если ты станешь едой монстра на безымянной горной дороге. Это просто добавит ко всем обычным вещам, которые происходят где-то в этом мире”.

Зич широко улыбнулся, но никто, включая всех тех, кто остановился, чтобы послушать слова Зича, не улыбнулся вместе с ним.

“Хорошо, тогда я должен начать свои рассказы о путешествиях? Не волнуйся. Хотя прошло совсем немного времени с тех пор, как я начал свои путешествия, некоторые из моих историй могут заинтересовать вас”.

Зич выпрямился, чтобы начать рассказывать свою историю, но Сэм остановил его.

“Хватит, Зич».

Затем он подошел к Сноку с суровым выражением лица.

“Видишь. Так говорит путешественник, который действительно выехал из города. Разве я тебе всегда не говорил? Искатели приключений, о которых вы мечтаете, существуют только в сказках”

Снок опустил голову. Увидев его удрученное лицо, выражение лица Сэма смягчилось. Затем, как брат перед младшим братом, он начал тихо успокаивать его.

“Помимо того, что вы говорите, работа, которую мы делаем, жизненно важна для Королевства. Это не уступает никакой другой работе. Даже плата достаточна для таких простолюдинов, как мы. Твой отец тоже занимался добычей полезных ископаемых. Так что не думай ни о чем другом—”

“Нет».

Это было едва слышно, но в его голосе слышалась твердость.

“Снок, ты … ”

“Я уезжаю из города, что бы ни случилось. Я не хочу продолжать эту работу, даже если это убьет меня. Я не хочу жить, как мой отец!”

Хлоп!

Снок хлопнул по столу и встал. Его стул с громким стуком покатился по полу, и Снок выбежал из бара.

“Эй, Снок!” Сэм позвонил, но не смог остановить Снока. Дверь бара скрипнула и открылась для Снока, который не вернулся.

“Серьезно, этот парень!”

Сэм резко встал, как будто собирался броситься за ним, но он снова сел. Затем он глубоко вздохнул.

Зич прокомментировал: “Он довольно упрям. Большинство людей сдадутся после того, как поймут правду. И даже если они этого не сделают, они просто подавят это в своих сердцах и не ответят так:”

“Я приношу свои извинения. Он все еще такой, даже после того, как я много раз ругал его:”

“Тебе не нужно извиняться. Я не могу сказать, что не собирался этого делать, но это не значит, что я сказал что-то, чего не имел в виду. Мне все равно, что с ним случится”.

“…Это холодно».

Сэм горько усмехнулся. Хотя иногда они были на одной волне, Зич произносил много таких холодных слов, как это.

«Это авантюрист—нет, черта путешественника?»

Если это было так, Сэм не мог позволить Сноку еще больше цепляться за свои мечты. Однако в глубине его сердца был уголок, который хотел защитить Снока.

«На самом деле, он…”

“Хватит, Сэм”, — оборвал его Зич. “Даже если я знаю ситуацию или прошлое Снока, это не меняет моей реакции. Так что тебе не нужно ничего говорить. Меня это даже не интересовало с самого начала”

“…Все ли путешественники похожи на тебя?”

“Дай-ка я посмотрю. Меня также не интересуют другие путешественники, так что я не знаю. Ну, они, вероятно, не все будут одинаковыми. Я имею в виду, просто посмотрите на шахтеров. Вы и Снок-два человека с совершенно разными мыслями «

“Это правда».

Несмотря на то, что они оба были шахтерами, у Снока и у него были совершенно разные мысли; это должно быть справедливо и для путешественников.

“Но так как ты мой друг, не волнуйся. Ничего не поделаешь, если тебя накажут за совершение преступления, но если ты умрешь несправедливой смертью, я отомщу за тебя”.

“Спасибо тебе за это».

Сэм ухмыльнулся и чокнулся своим пивным бокалом со стаканом Зича.