Глава 173: Почтовая гильдия

«Ой, ой! Покажи ей это оружие!»

«Какое оружие?»

«Ой, эммм…»

После некоторого колебания из-за внезапной смены темы я вытащил свою новую косу, как и просила Орфна.

«Это…!»

«Да, он довольно хорош. Он немного тяжеловат, но очень хорошо держит острие и может даже пробить адамантиевую броню. И даже если что-то случится, есть заклинание, которое его починит. Я немного проверил это, но оно держится очень хорошо!»

«Тебе… действительно нравится это оружие, не так ли?»

«А, я думаю. Это действительно шедевр Ньорда».

«Титаны сделали это?»

«Ну, ему помогли некоторые другие, поскольку на самом деле он не из тех, кто занимается чарами».

«…»

— Эмм, что-то случилось?

Я немного занервничал из-за того, что все так пристально уставились на косу, что замолчали. Фея редко могла замолчать. Обычно это происходило только потому, что они настолько увлекались лакомством, которое им нравилось, что забывали об остальном мире.

«Это оружие, сделанное мастерами из другого города. Ты сейчас так сражаешься?»

«Ну, по крайней мере, это большая часть всего этого. Я полагаюсь на него в большинстве своих физических атак и на свою [магию крови] для магических атак. Затем [пространственная магия] для прикрытия моих слабостей, я полагаю? «

Если бы мне пришлось подвести итог тому, как я обычно дрался в последнее время, то это было бы так. Это уже было общеизвестно среди тех, кто был достаточно близок к моей [магии крови], так что говорить об этом не составляло большого труда. Хотя люди думали, что это какой-то уникальный навык вампира, а не то, что я изобрел.

Однако, судя по тому, как обстоят дела, возможно, было бы неплохо, если бы я выложил навык публично, но мне нужно было бы внести еще некоторые изменения, чтобы предотвратить его подавление.

После этого старейшины задали мне еще несколько вопросов о том, как я воевал, и я старательно на них ответил.

После разговора с Аурой и другими старейшинами фей я приступил к настройке системы дистанционных покупок и доставки.

Переговоры с заинтересованными торговцами, набор персонала, «одалживание» субмастера гильдии Пейто, а также необходимая реклама, необходимая для запуска системы.

Хотя на то, чтобы убедить достаточное количество групп присоединиться к этому предприятию, не потребовалось много времени, на самом деле сдвинуть его с мертвой точки было другой проблемой.

Прежде всего, речь шла о газотурбинных двигателях. Их было сложно сделать, и это не учитывая, что мы даже не начали с надлежащего дизайна. Добавление оси встречного вращения для вращения части турбины в противоположном направлении еще больше усложнило конструкцию, снова замедлив производство.

Хотя я надеялся, что Орфне будет постоянно работать с единственной турбиной, которая все еще существует, и поначалу так и было.

Устанавливаем здания для нашей новой Почтовой гильдии недалеко от центра каждого города, а затем пусть Орфна летает туда и обратно несколько раз в день между ними, чтобы доставить все, что попросят.

Мы попросили дочерние компании составить каталоги, которые можно было бесплатно просмотреть в почтовом отделении, а затем наши сотрудники занимались как личной доставкой, так и заказами по каталогам.

Обучение не было трудным. Гарланд, которую я «одолжил», быстро адаптировалась к новой роли. Я не знал как, но Гарланд был одним из новых иммигрантов, которых я привез несколько лет назад. Каким-то образом ей удалось настолько произвести впечатление на Пейто, что она получила должность младшего мастера гильдии, которая до этого была вакантной. Опять же, тот факт, что должность так и не была заполнена, предполагал, что до этого момента у Пейто были некоторые проблемы с людьми.

На самом деле проблема заключалась в том, что люди на темной стороне действительно не привыкли к самой идее бумажной работы. Хотя те, кого мы наняли, могли справиться с документами до такой степени, что не было никаких серьезных жалоб относительно их способности работать в Гильдии Охотников, на самом деле казалось, что это соответствует только этому уровню.

Будем надеяться, что следующее поколение будет полно людей, которые смогут хорошо справляться как с бумажной, так и с управленческой работой, а не только с тем или другим, как сейчас.

«Скааааааа~!»

«Орфна?»

Пока я гулял с Алисией и Фейтом, маленькая фея пролетела в нашу сторону, слегка покачиваясь в полете.

— Разве ты не должен работать?

В течение дня Орфна должна была работать в Почтовой гильдии, пока мы не смогли собрать команду доставщиков. К сожалению, время, потраченное на разработку нового дизайна, означало, что она все еще была единственной, кто перевозил товары между двумя зданиями гильдии, несмотря на то, что прошел месяц с тех пор, как мы начали работу.

«Я больше не могу этого терпеть!»

«Я думал, тебе нравится летать на турбине».

Но когда я упомянул об этом, мое внимание привлек тот факт, что она на нем не ехала. Маленькая фея так любила эту штуку, несмотря на ее недостатки, что летала на ней, даже когда в этом не было смысла.

«Я устала! Я сегодня столько раз летала туда-сюда, что даже не могу сосчитать! А они все еще просят меня сделать еще доставку!»

— И что? Ты оставил его, потому что слишком устал, чтобы им пользоваться?

«Я!»

Потребление маны для этой штуки должно было быть достаточно низким, чтобы даже фея низкого уровня могла без проблем совершить несколько поездок между почтовыми отделениями. На следующий день Орфна уже съездила в Эджворт и обратно, и не было никаких признаков того, что она устала от этого, несмотря на более чем дюжину поездок туда и обратно между офисами гильдии.

Если ее толкнули так сильно, что она устала от этого, у почтовых служб, должно быть, было довольно много дел.

— Ну, тогда пойдем проверим ситуацию.

«Фу…»

Но, как и ожидалось, она не сделала ни шагу, чтобы последовать за мной.

«Я дам тебе целый торт, когда ты сегодня закончишь».

«Большой! Очень большой!»

Орфна развела руки так широко, как только могла, но я знал, что она имела в виду круглый торт подходящего размера. Как такая штука помещалась в ее маленьком теле, я до сих пор не знал, но каждый раз ей это каким-то образом удавалось.

«Хорошо. Но только после того, как ты закончишь сегодняшнюю работу, хорошо?»

«Хорошо! Давай!»

И с этими словами Орфна помчалась обратно на почту, от прежней усталости не осталось и следа.

(Она не просто обманула меня, не так ли?)

Феи, особенно Орфна, обычно не очень хороши в подобных действиях, но какая-то часть меня чувствовала, что я не могу сбрасывать со счетов такую ​​возможность.

«Ах, мисс Скарлет!»

Когда мы подошли к почтовому отделению, меня быстро встретил один из трех администраторов, работавших за одной из больших стоек сзади. Но, помахав ей рукой, она быстро убежала назад, оставив одного из многочисленных клиентов ждать в очереди в пыли.

Пока я раздумывал, действительно ли это хорошая идея или нет, она быстро вернулась с Гарландом, «временным» мастером Почтовой гильдии. По крайней мере, я так сказал Пейто. Мне было жаль переутомленного эльфа, но лично я не понимал, как я могу позволить себе заменить женщину.

После быстрого приветствия я последовал за главой гильдии в заднюю комнату, а Алисия и Фэйт Питтер топали за нами. Орфна, напротив, плыла за стойками администратора. Яркая улыбка, которую она быстро сменила на выражение отчаяния, когда увидела все сумки и ящики, лежащие там.

Я едва успел взглянуть на уныние феи, когда она медленно положила один из больших ящиков в волшебную сумку, которую я подарил ей для работы много лет назад, прежде чем пересек дверь и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Оттуда мы быстро оказались в кабинете главы гильдии. Остальное пространство второго этажа использовалось под помещения для персонала, поскольку здание было относительно небольшим. Он находился на главной улице недалеко от центра города, поэтому, хотя покупка его у предыдущего владельца стоила мне больших денег, это место по-прежнему напоминало семейный магазин. Я не мог убедить кого-либо из крупных владельцев магазинов продать свои товары, так как не хотел выглядеть так, будто я делаю силовой ход.

Но количество документов на столе и коробки на земле, наполненные еще большим количеством документов, наводили на мысль, что, возможно, мне следовало найти способ получить место побольше, даже если бы мне пришлось выбирать место, расположенное дальше, чем в нескольких минутах от центра города. город.

Тем не менее, вещей на столе и близко не было с тем объемом, который обрабатывала Гильдия Охотников, даже когда я был единственным, кто выполнял эту работу, а коробки казались скорее архивами, чем незавершенной работой. Скорее всего, подходящее место для хранения старых документов еще не было найдено из-за занятости людей.

Войдя в комнату, я положил небольшую доску с изображением Царства Богини, которую держал под рукой для Алисии и Фейта. Это могло занять некоторое время, и эти двое уже привыкли к тому, что наше время вместе прерывается таким образом, поэтому они быстро переместились в любой конец и разместили своих Небожителей, которых они обнимали, прежде чем начать матч друг против друга.

— Итак, мисс Скарлет.

Как только я сел на сиденье напротив Гарланда, мастер гильдии вздрогнул.

«Мне очень жаль, что я отвлек ваше время здесь…»

«Все в порядке. В конечном итоге я несу ответственность за происходящее здесь, и кажется, что все идет не по плану?»

«Иду по плану… Думаю, технически это правда».

План состоял в том, чтобы постепенно интегрировать гильдию в повседневную деятельность людей. Поскольку он сильно отличался от всего, что существовало раньше, ожидалось, что пройдет время, прежде чем все начнет действовать. В худшем случае, он никогда не станет массовым, и мне, возможно, придется субсидировать расходы на его эксплуатацию. Но, учитывая долгосрочные выгоды от существования такой организации, я посчитал это достойной ценой.

«Учитывая то, что уже сказала мне Орфна, я полагаю, что бизнес процветает?»

«Правильно. К нам поступают почти постоянные запросы».

«Действительно?»

«Да. И хотя мы и справляемся с поставками, это едва-едва».

Внизу было три очереди. Одна для оформления заказов, одна для доставки, третья для самовывоза. У всех троих было по крайней мере несколько человек, ожидающих.

«Я удивлен, что так много людей делают заказы. Я подумал, что пройдет некоторое время, прежде чем товар будет принят. Или стали популярны личные доставки?»

«Нет. Оба они еще не завоевали большой популярности. Люди больше интересуются всей операцией и по-прежнему проводят большую часть своего времени, задавая вопросы или просто просматривая наши услуги».

«Затем…?»

«Именно деловые поставки отнимают большую часть наших ресурсов».

«…Хм?»

Гарланд опустила голову в ответ на мой наклон в сторону.

«Похоже, что есть немало предприятий, которые решили использовать Почтовую гильдию для доставки товаров оптом между городами».

— …Вы имеете в виду, что они хранят свои вещи на разных складах, а мы переправляем их по мере необходимости между их мастерами и магазинами?

«Правильно. Безусловно, самые многочисленные клиенты, которых мы сейчас получаем, — это ремесленники и торговцы, которым требуется доставка материалов и товаров между нашими офисами, и они почти всегда платят за мгновенную доставку в дополнение к доставке больших грузов».

Я определенно не ожидал такого развития событий, и это определенно объясняло, почему Орфна была так перегружена работой.

Почтовая гильдия предлагала несколько уровней услуг в зависимости от скорости доставки. Стандартная точка была в течение двух дней. Предполагалось, что Орфна будет совершать обход между городами хотя бы раз в день. Учитывая расстояние, все это займет не более часа-двух, без учета погрузки и разгрузки. Это время было для неожиданных событий, таких как несчастные случаи или неисправности.

Выше этого была экспресс-доставка или, другими словами, гарантированная доставка в тот же день. Хотя мы полагали, что большая часть поставок будет возможна в тот же день, так что это была всего лишь гарантия.

Верхним уровнем была мгновенная доставка. Несмотря на название, время доставки при нормальных обстоятельствах было указано в пределах двух часов. Хотя первые два уровня были настроены как относительно дешевые, этот уровень был премиальным как по цене, так и по скорости.

Конечно, хотя при заказах по каталогу также использовалась та же самая система, существовала оговорка: она предполагала, что продукт будет немедленно доступен на другой стороне. Тот факт, что мы включали в каталоги только готовые продукты, означал, что это не должно было быть проблемой, и если в конкретном магазине были проблемы, надежно соответствующие этим критериям, мы могли бы легко просто удалить их каталог, если бы у них не было хорошего объяснения.

Если бы мгновенная доставка требовалась довольно часто, то Орфне пришлось бы совершать поездку туда и обратно каждые два часа в течение всего дня. Но это если бы она могла носить с собой в каждой поездке все необходимое в своей волшебной сумке. Если бы сумма превысила ее возможности, ей пришлось бы совершать еще больше поездок.

Я не знал, сколько они привозили, поскольку большинство самых богатых торговцев владели и использовали собственные волшебные сумки для выполнения большей части своей работы, а те, кто не пользовался проселочными дорогами, пролегавшими между основными дорогами. . Эти дороги предназначались в первую очередь для быстрого перемещения товаров без опасности быть сбитыми пешеходами.

Хотя у нас не было рабочих животных, которые могли бы тянуть повозки, мы довольно часто пользовались ручными тележками, поскольку производство волшебных сумок было не до такой степени, чтобы каждый, кому нужно было перевезти большое количество товаров, мог себе это позволить. Фактически, после моей неудачной попытки создать самолет с волшебным двигателем, мы перенаправили инновации на тележки с приводом. Управляясь обычными движениями рукоятки, волшебный двигатель добавлял дополнительный крутящий момент двум колесам, позволяя одному человеку перемещать более тяжелые грузы.

Этот продукт особенно нравился охотникам, и самые разные мастера изготавливали и продавали различные конструкции. Законы об интеллектуальной собственности были чужды этому миру, и создание такой системы было слишком хлопотным делом для такого уровня технологий, и вместо того, чтобы пытаться ограничить людей от копирования нашего дизайна, я бесплатно отдал ее. Это было то, что нам нужно было распространить как можно дальше в нашей стране.

И вообще, у меня не было проблем с деньгами. Не сделали этого и люди, с которыми я работал, когда разрабатывал дизайн, поскольку я сразу же поручил им работать над другими идеями.

«Хммм… в таком случае, если дать Орфне больше волшебных мешочков, это могло бы помочь, но…»

«Мы уже это сделали. Мы быстро купили еще несколько волшебных сумок и приготовили их для Орфны, когда она приедет, но, в конце концов, количество поездок, которые ей нужно совершить, берет свое».

«Так что вам нужно больше турбин и операторов для них, не так ли?»

«Это верно.»

Это действительно была проблема. Разработка серийной модели турбины заняла довольно много времени, не говоря уже о том, что она по своей сути была сложной вещью, поэтому на изготовление тоже потребовалось время.

«Если это так, я посмотрю, что я могу сделать, чтобы быстрее построить первые несколько газотурбинных двигателей. А сейчас, как насчет того, чтобы нанять одного или двух операторов и обучить их модели Орфны, когда у вас будет свободное время? «

«Полагаю, это все, что мы можем сделать».

После того, как этот план был готов, Гарланд посвятила следующее время предоставлению мне отчета о деятельности гильдии.

Казалось, что за пределами этого вопроса дела в целом шли хорошо. Рабочие усердно работали, и никаких серьезных проблем ни с другим оборудованием, ни с ним не было. Ближе всего к проблеме был тот факт, что это здание уже становилось слишком маленьким для того уровня операций, которые мы вели, но даже при нынешнем росте нам должно сходить с рук это еще год или около того, прежде чем оно серьезно повлияет на бизнес.

С другой стороны, приятная проблема заключалась в том, что, поскольку мы вели так много бизнеса, рентабельность инвестиций уже отягощала мой кошелек сильнее, чем до того, как мы придумали почтовую идею.

«Ах, Алисия! Это подло!»

«Ха-ха! В конце концов, старшая сестра не может проиграть младшей сестре!»

«Опять! На этот раз я выиграю!»

«Я не проиграю!»

Оглянувшись назад, я почувствовал, как улыбка естественным образом скользнула по моим щекам, когда я увидел, как они играют, прежде чем повернуть назад, чтобы продолжить слушать Гарланд.

Закончив мой разговор с Гарландом, мы втроем покинули Почтовую гильдию и направились через город.

Вскоре мы подошли к большому зданию.

Ну, большой, учитывая владельца. Это здание принадлежало фее, но тот факт, что у него был подвесной двор, достаточно большой, чтобы принимать гостей человеческого роста, говорил о том, насколько огромно было все деревянное сооружение, даже если пристроенный дом и мастерская больше соответствовали объект больше подходит фее.

«Кларет?»

Но тот, что парил прямо над деревянной платформой перед домом, был моим верным знакомым. Великий темный дух рылся в одном из волшебных мешков, которые я использовал для хранения лишних материалов. Поскольку я беспокоился о потенциальных проблемах с переноской слишком большого количества вещей в карманное измерение, я хранил все лишние материалы в волшебных мешочках, подобных тому, который держал мой знакомый.

«Ах! Мастер! Что привело вас сюда?»

Забыв о том, что она только что делала, все еще держа сумку, Кларет подлетела ко мне.

«Я искал Аурелию».

«О! Я просто принес ей кое-что, что она просила!»

Ярко улыбаясь, Кларет раскрыла сумку.

— Что она просила?

«Ммм, орихалк и мифрил. Один и десять слитков».

Оглянувшись на сумку, темный дух снова зарылся в нее, прежде чем с улыбкой вытащить решетку.

«Понятно. Хорошая работа. Полагаю, это для турбин, над которыми работает Аурелия?»

«Думаю, да. Она не сказала. Но она мало разговаривает, когда работает».

Это определенно было похоже на девушку. Аурелия была из тех, кто был очень поглощен своей работой. Было здорово, когда она нужна была тебе для работы. В меньшей степени, когда вам нужно было прервать эту работу по какой-либо причине.

В целом, ее конституция была для меня полезной, хотя попытка заставить ее прекратить работу над одним из моих других проектов по улучшению газотурбинного двигателя была непростой задачей, и как только она пошла по правильному пути, я смог заметно увидеть улучшения. Чертеж за чертежом, пока она перебирала версии, масштабные модели и даже частично рабочие прототипы, чтобы протестировать лучшие из этих итераций.

Материалы, которые она использовала для изготовления этих моделей и прототипов, были немаловажными, но меня это не беспокоило. У меня было более чем достаточно денег на такие вещи, и Кларет доставляла их по мере необходимости. Конечно, она также вела подсчеты израсходованного количества, но я лишь взглянул на цифры тут и там. Технологический прогресс был гораздо важнее, чем сохранение даже этих редких ресурсов. В конце концов, я был не против пойти в подземелье и собрать побольше, если это означало бы, что такие гении, как Аурелия, смогут продолжить свою работу.

«Что ж, давайте проверим, как она продвигается. Нам действительно нужно запустить в производство какую-то версию турбины, даже если есть некоторые проблемы».

Мир никого не ждет, даже гениев и великих технологических прорывов, как бы прискорбно это ни было.

*Тук-тук*

Я постучал костяшкой пальцев по маленькой двери прилегающей мастерской, стоя на коленях на платформе.

Алисия и Фейт играли на поле Царства Богини, которое я снова развернул.

Я подождал добрую минуту, прежде чем постучать снова. Я не сомневался, что Аурелия дома, поскольку она редко уходила. Кроме того, я мог слышать звон и случайное банальное вихрь даже снаружи конструкции.

Но, к сожалению, мое ожидание не привело к появлению феи.

Подождав еще немного, пока мое терпение достигло предела, я постучал в последний раз, открывая дверь сам, и просунул свою тень в маленькое отверстие.

«Эй! Что ты…?!»

Запутанную моей тенью, из маленького здания вытащили маленькую фигурку.

«Это я, Аурелия».

Я посмотрел на маленького человека и отпустил ее. Хотя эта фигура, несомненно, была феей, никто не был бы обвинен, если бы они подумали, что она, возможно, не была феей. Ее длинные, неопрятные небесно-голубые волосы были собраны в небрежный хвост, покрыты мерцающим маслом и пылью и даже местами опалены. Ее кожа, те участки, которые не были покрыты черными пятнами, была почти такой же бледной, как моя собственная, или, другими словами, почти смертельно бледной. Ее крылья, похожие на бабочку, были покрыты таким количеством пятен сажи и других химикатов, что их первоначальные, предположительно яркие цвета, больше нельзя было идентифицировать, и они постоянно были сложены до такой степени, что можно было сомневаться, что она сможет охотно открыть их, чтобы больше летать.

Фея, известная как Аурелия, была самым далеким существом от феи, которую я когда-либо видел, и если бы другие представители ее вида не подтверждали ее расу, даже я бы заподозрил, что она на самом деле принадлежала к другой расе, которая вмешалась в вместо этого произошла какая-то магическая случайность, из-за которой ее тело уменьшилось до размеров феи.

«Скарлет? Хватит меня доставать. Я работаю».

Но прежде чем я успел начать нормальный разговор, урод из волшебного вида повернулась ко мне спиной и пошла обратно внутрь, заставляя меня снова схватить ее за ногу своей тенью.

«Это то, о чем мне нужно с вами поговорить. Мне нужно увидеть вашу последнюю версию газотурбинного двигателя».

«Ладно-хорошо. Я только что тестировал последний прототип. Дай-ка мне его получить».

«Ладно.»

Я вздохнул. Эта девушка даже не говорила как фея. Часть меня подозревала, что в ее последней реинкарнации могли возникнуть проблемы с вытиранием ее души. Хотя это делало ее одновременно интересной и ценной, поэтому другая часть меня была благодарна, если это действительно было так.

В тот момент, когда я отпустил Аурелию, она бросилась внутрь. Большие двойные двери рядом со входом в ее мастерскую открылись, и она быстро достала свою последнюю работу.

Из воздуха вышел цилиндр длиннее роста девушки и вдвое шире ее тела. Эта штука была явно больше оригинального прототипа, который использовала Орфна, и, вероятно, едва ли достаточно маленькой, чтобы ее могла использовать фея.

«Мана-турбина Марк 17! Позвольте мне раскрутить ее!»

«Хм…»

Я наблюдал, как Аурелия впрыскивала ману в рукоятки орихалка. Двигатель ожил, когда мана потекла по системе. Я изучил воздушный поток, затем проверил, существует ли какой-либо наведенный крутящий момент, вызванный вращением турбины, но не смог его обнаружить.

«Похоже, у вас правильно сбалансирована ось встречного вращения».

«Ага! Это оказалось сложнее, чем я себе представлял. Нельзя было просто сбалансировать массу лопаток турбины, но нужно было учитывать и расход воздуха. Хуже, когда понимаешь, что баланс меняется в зависимости от количества воздушного потока, поэтому мне пришлось сделать систему регулируемой».

«Неудивительно, что это заняло у тебя так много времени».

Хотя идея оси, вращающейся в противоположных направлениях, принадлежала мне, именно Аурелия взяла мое описание и воплотила его в жизнь, а затем проделала дальнейшие действия для достижения желаемого результата. Хотя у этой версии газотурбинного двигателя были свои проблемы, она выглядела работоспособной.

Это было определенно лучше, чем запускать вторую турбину, чтобы решить проблему с балансом. Его производство было бы слишком дорогостоящим, не говоря уже о дополнительных трудностях в обслуживании.

«Потребление маны увеличилось по сравнению с предыдущими итерациями на 23%, а дополнительный размер затрудняет достижение той же максимальной скорости. Но производительность на более низкой скорости увеличилась на 31%».

«Это нормально. Максимальная скорость не так важна, и мы компенсировали меньшую эффективность, упростив двигатель».

Я остался доволен. Все, что нам нужно было сделать, это добавить поверхности управления и все соединить.

«Я думаю, что, приложив еще немного усилий, мы сможем снова повысить эффективность и, возможно, даже еще больше повысить максимальную скорость».

«…Нет. Это может подождать».

Мне пришлось ее закрыть. Эту идею можно было бы развивать дальше и дальше, поскольку основной принцип был аналогичен тем, которые используются для сверхзвуковых струй Земли. Я знаю, как далеко это может зайти, если я просто позволю этому эксцентричному гению потренироваться.

Но мне нужен был работающий продукт как можно скорее. Это не вершина реактивных двигателей спустя годы.

Нет, нечто подобное разрушило бы предубеждения этого мира. В нынешних условиях двигатель уже превышал этот предел, и слишком быстрые технологические инновации могли вызвать непредвиденные проблемы. Лучше распространить технологические усовершенствования на самые разные области, чем как можно быстрее продвигать какую-то одну, даже если мне придется разрушить мечты этой девушки.

Немного поработав, я убедил Аурелию, что на данный момент этого достаточно, и мы вместе работали над чертежами серийной версии.

Солнце уже садилось к тому времени, когда мы были удовлетворены, и я сделал копию, чтобы передать ее знакомым мастерам, которые могли бы воплотить это сложное чудо в физическую форму.

Когда я смотрел на детали чертежей, мои губы скривились, когда я думал о том, какими невероятными событиями станут в ближайшем будущем, я почувствовал, как меня дергают за мантию.

Позади меня Алисия и Фейт смотрели на меня одинокими взглядами.

«Ах, извини! Извините. Тогда пойдем домой».

Эти двое ярко улыбнулись и прыгнули мне в руки, сила этого почти сбила меня с ног, когда мы обняли друг друга.

Производство турбин могло подождать.

Я отложила чертежи и направилась домой, держа на руках своих милых маленьких близнецов, уткнувшихся мордашками мне в грудь.