Глава 54: Угощения для души

«Значит, другая Скарлет тоже называла их лакомствами для маны, да?»

Когда Кларет, кажется, достаточно успокоилась, я попробовал спросить ее. Была мысль, которая застряла у меня в голове с тех пор, как она упомянула об этом. Что было довольно много совпадений относительно меня и Скарлет, в честь которой меня назвали.

Некоторыми из них, например, нашим именем, было легко помахать рукой. Остальные вещи тоже можно было бы отбросить как простое совпадение или меня просто легко сравнить с известной личностью. Но чем больше совпадений становилось, тем больше мне было не по себе из-за них. Мол, вероятность того, что это были не просто совпадения. Мне эта идея совершенно не понравилась. Потому что если это было правдой, то моими действиями кто-то руководил, и я понятия не имел, кто еще, кроме того, в честь которого меня назвали.

Я ненавидел эту идею. Потому что, если это правда, то как насчет того, кем я был? Имеет ли вообще значение моя собственная воля? Было ли оно на самом деле, когда моими действиями руководил кто-то другой? Был ли я действительно самим собой или просто продолжением того, кто давно умер? Я ничего не был должен этой другой Скарлет, поэтому не хотел, чтобы она вмешивалась в мою жизнь.

— Верно. Ты и раньше их так называл.

Темный дух высунул лицо из моих холмиков и лениво улыбнулся мне под полузакрытыми глазами.

«Это не я, а другая Скарлет, понял?»

Кларет слегка наклонила голову в сторону, сдерживаемая мягким давлением с обеих сторон.

«Но ты Скарлет. Твое тело немного изменилось, но твоя душа такая же, как всегда. Это немного трудно увидеть, поскольку ты подавляешь это, но я никак не могу забыть твой цвет».

«Несмотря на это, мы со Скарлет — разные люди. Даже если я ее реинкарнация, даже если у нас одинаковое имя, даже если у нас одинаковый цвет души, это ничего не меняет. Мы разные».

Я крепко держал ее голову между руками, пытаясь вбить эту концепцию в ее мозг, предполагая, что у духов есть органы так же, как и у других рас.

«Мммм… Но Скарлет есть Скарлет…»

«Я другая Скарлет, чем та, что вырастила тебя. Мы похожи, но разные. Поняла?»

«Но… твоя душа того же цвета. Твоя мана и на вкус такая же. Никто другой не сможет этого сделать…»

Кларет начала плакать, и мне пришлось быстро отпустить ее голову, и вместо этого я начал гладить ее по волосам.

«Прости, прости. Я не хотел заставлять тебя плакать».

Огромная плакса вложила в свои руки еще больше силы и уткнулась лицом в мою грудь, а затем грубо кивнула. Она действительно вела себя как маленький ребенок.

Если подумать, меньшим духам определенно не хватало интеллекта. Похоже, у них были довольно ограниченные возможности понимать вещи и определенно очень ограниченные способности к общению. Они определенно были намного умнее любого обычного животного, но мне было интересно, находится ли их интеллект на уровне гориллы Коко или что-то в этом роде? Если так, то были ли это такие великие духи, как Кларет? Она достаточно свободно говорила, но была ли ее незрелость следствием того, что она не повзрослела умственно, или это были пределы интеллекта для высших духов?

(А может, дело только в ней? Ах, я только что дважды назвал ее глупой, не так ли?)

«Так что же ты имел в виду под словами «никто другой не мог этого сделать»?»

Когда ее тряска снова прекратилась, я попробовал спросить ее об этом.

«Ваши лакомства из маны. Вкус у них особенный».

«Особенный? Как?»

Я не мог себе представить, как может быть что-то особенное в конденсированной мане.

«У твоих лакомств из маны богатый вкус. Они крепкие, сладкие, нежные, яркие. Это вкус твоей души».

«…а? Боже, моя душа? Какое это имеет отношение к чему-либо?»

Я был почти уверен, что не трачу свою душу на создание этих вещей. Моя МП явно падала, когда я создавал угощения для маны, и чувство легкой усталости, которое я испытывал при приготовлении угощения Кларет, было точно таким же, как и тогда, когда я использовал магию. Я не понимал, чем это отличается от произнесения заклинаний, и не понимал, как это связано с моей душой.

«Почти все! Когда ваше тело собирает и производит ману, ее цвет и вкус появляются, когда она касается вашей души. Ваш внешний вид и вкус вашей маны, ваша аура — все это исходит из вашей души».

Я почти отвлекся на то, насколько хорошо она понимала подобные вещи, хотя обычно вела себя как шестилетняя девочка или даже моложе, если я сравнивал ее с Алисией.

Но все же это объясняло кое-что. Ходили разговоры о том, как Гильдия искателей приключений использовала ауру человека для идентификации своих членов и что бывали случаи, когда они находили дубликаты, хотя обычно это было бы невозможно. Мастер гильдии сказал, что это, скорее всего, проблема с оборудованием или их записями, но, подумав об этом, что, если те редкие люди, к которым они неоднократно обращались, не были людьми, пытающимися обмануть систему? Неудивительно, что я был не единственным человеком, вернувшимся в тот же мир после нескольких реинкарнаций.

«Понятно…понимаю…Тогда я думаю, что угощение из маны, приготовленное другими людьми, будет совсем другим на вкус, да?»

(Может быть, это похоже на то, как разная кровь имеет разный вкус для меня? Хотя мои собственные вкусы с годами сильно изменились.)

Я взглянул на труп кабана, который уже некоторое время лежал на земле.

(У этих слабых монстров сейчас такой слабый вкус. Трудно поверить, что когда-то я думал, что гоблины и суглинки волки имеют потрясающий вкус.)

«Ага, делают! Ну, если кто-нибудь действительно их делает, по крайней мере…»

«Что ты имеешь в виду?»

«Я никогда не слышал, чтобы кто-то еще делал угощения из маны. Ты единственный, кто это делает. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь кормил своих духовных фамильяров лакомствами из маны».

«Означает ли это, что другие люди, которые получают духов в качестве фамильяров, вместо этого заставляют их питаться естественной концентрацией маны?»

«Нееет. Маленькие дети так долго не протянут. Эти шрифты маны не особо заметны там, где много людей, поэтому они довольно быстро проголодаются. Люди кормят их измельченными магическими кристаллами».

(Она имеет в виду те вещи, которых я нашел в темнице?)

Я протянула руку за спину и неловко вытащила из сумки один из этих цветных драгоценных камней.

«Вы имеете в виду эти вещи?»

«Ага! Просто так!»

Сжав кулак, я превратил магический кристалл в крупный порошок и подарил его Кларет.

«Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу?»

«Я думал, ты сказал, что люди скармливают эти штуки духам?»

«Да… но это выглядит совсем невкусно. Угощения из маны Мастера намного лучше!»

(Она немного похожа на гурмана.)

Вздохнув, я протянул руку к плывущим вокруг нас пушистым комочкам.

«Ребята, вы хотите этого вместо этого?»

Но, вопреки моим ожиданиям, мне показалось, что они излучали то же выражение лица, что и Кларет.

«Неужели мои угощения из маны действительно настолько вкусны?»

«Да! Это лучшая еда в мире!»

Темный дух яростно трясла головой, заставляя мои сиськи бесконтрольно подпрыгивать, пока она не остановилась. Повсюду вокруг меня меньшие духи столь же яростно раздавали свои соглашения.

«Я понимаю…»

Я уронил разбитый кристалл и похлопал рукой по мантии, удаляя как можно больше его следов.

«Полагаю, мне пришла в голову та же редкая идея, что и другой Скарлет, да?»

«Это не редкость!»

«Это не так?»

«Нет. Просто никто обычно этим не занимается, потому что большинство людей это слишком утомляет».

Теперь, когда она упомянула об этом, это приобрело большой смысл. Я никогда не задумывался об этом дважды, но мой уровень и, соответственно, MP были очень высокими, поэтому кормление группы меньших духов даже не оказало заметного влияния на мои запасы маны. Даже кормление Кларета, более великого духа, не было слишком обременительным.

«Думаю, это немного забавно, что я назвал угощение маной так же, как и большинство других людей тогда».

«Ты единственный, кто называет это так, мой хозяин».

«Приходи еще?»

Должно быть, я ошибся в том, что она только что сказала.

«Ты единственный, кто называет это лакомством маны. Все остальные называют это жемчугом маны».

«…Итак, вы говорите, что по чистой случайности я назвала закуски, которые придумала сама, которые люди обычно не делают, то же самое, что моя предшественница тоже приготовила сама и назвала тоже самое?»

— …Да? Замечательно, что тебе удалось это запомнить, не так ли?

Темный дух просто наклонил голову и одарил меня яркой улыбкой, явно не понимая, почему я расстроился из-за этой информации.

«Я… неважно. Вот, отпусти, чтобы я мог поесть, прежде чем мы отправимся обратно в деревню».

«Хорошо!»

Перейдя на бок, Кларет дала мне необходимое пространство, чтобы выпить быстро остывающую кровь слегка окоченевшего кабана.

(У этих ребят действительно такой тонкий вкус.)

Положив сухой труп в мою сумку, мы полетели обратно в деревню. Если не считать охранников, снаружи не было никого, и улицы были окутаны тьмой.

В гостинице, где мы остановились, горел слабый свет, поэтому, приземлившись в тени, я включил [Материализацию] и пробрался внутрь.

Может быть, потому, что это была маленькая деревня, но вестибюль был довольно маленьким, и прямо внутри него стояла пара столов со стульями, а не отдельно стоящие в отдельной обеденной зоне. Сбоку стояла простая стойка с простой лампой, излучающей нежное желтое пламя, несмотря на отсутствие очевидного источника топлива, а также дремлющий старик, сидящий за ней.

«Прошу прощения?»

«Бва!»

Старик раскинул скрещенные руки и откинулся назад на двух ножках сиденья, прежде чем восстановить равновесие и самообладание. Он взглянул на меня, поглаживая одной рукой свою седую с перцем бороду. Моя рука автоматически поднялась вверх и опустила капюшон немного ниже.

«Один из моих товарищей сказал, что зарезервировал несколько номеров?»

— Ах, так ты последний?

«Мне следует.»

Старик встал и пошел за мной к входной двери, прежде чем позади меня послышался тяжелый металлический стук, заставивший мое сердце биться быстрее.

«Уже остыло, но ты будешь ужинать здесь?»

«Ах, нет, я уже поел».

«Правда? Ваша комната на втором этаже, первая слева, маленькая мисс. Приятной ночи».

С этими напутственными словами он прошел мимо стойки, взяв лампу в руку, прошел через дверь рядом с лестницей в углу комнаты и закрыл ее с тихим стуком.

Я поднялся по лестнице и постучал в первую дверь слева от меня.

«Войдите.»

Ответил голос девушки-искательницы приключений, и я открыла дверь. Открыв дверь, я увидел отведенную нам небольшую комнату. По разные стороны стояли две кровати, у каждой из которых стоял небольшой сундук. Между кроватями была небольшая щель, достаточно широкая, чтобы было удобно ходить, и небольшой столик в конце под частично открытой оконной ставней, на котором сидела светящаяся желтым лампочка.

Обернувшись после входа, я закрыл дверь, как только убедился, что все маленькие комочки, следовавшие за мной, вошли. Кларет все еще висела у меня на спине, поэтому, повернувшись, она оказалась полностью внутри.

«Тебе потребовалось некоторое время. Были ли какие-то проблемы?»

Когда я сел на свободную кровать, мой спутник заговорил. Несмотря на время, она выглядела довольно энергичной.

(Она не пила кофе, пока ждала меня, не так ли?)

Я покачал головой девушке, прежде чем начал раздеваться. Кларет плыла рядом со мной и придала мне такое жалкое выражение, что мне стало больно, несмотря на то, что я был уверен, что она знала, что мне нужно хотя бы создать образ подготовки ко сну.

— Эмм, так я подумал…

«Ты не устал? Ты гулял весь день, и уже поздно».

«О, но мы все равно пробудем в городе целый день! Господину Меркари нужно время, чтобы закончить свою торговлю здесь, поэтому мы собираемся отправиться в путь только утром следующего дня».

«И всё же… ты девочка, так что тебе пора поспать, твоя красавица».

Быстро обдумывая оправдание, на ум пришла старая классика с Земли, поэтому я использовал ее без каких-либо колебаний.

«Красавица спит? Так вот как она это делает?»

Несмотря на то, что она шептала это про себя, мои чуткие уши ясно уловили ее слова. Несмотря на то, что раньше я жил как человек и проводил довольно много времени среди людей, которые спали, это определенно становилось чем-то, чему я не мог сочувствовать.

(Сон кажется такой тратой.)

— …Ну ладно! Пойдем спать!

Но, несмотря на мои собственные мысли об этом, девушка внезапно вскочила и выключила лампу, прежде чем нырнуть в свою кровать.

(Как ты вообще спишь после такого передвижения?)

Я был немного раздражен, но вместо того, чтобы смотреть на фигуру странной девушки, извивающейся под простынями, я схватил Кларет за руку и притянул ее к своей груди, лег и накинул простыни на наши тела.

«Эхехехе…»

Темный дух издал какие-то странные звуки, обняв меня и уткнувшись лицом в мою грудь. Слегка расчесывая ее волосы, я обратил свои мысли внутрь себя. Кларет дала мне жизненно важную подсказку, и у меня наконец-то появилось время ею воспользоваться.

— Скарлет? Уже утро… просыпайся…

Меня осторожно похлопали по плечу, пока слова тихо шептали мне на ухо.

(Если бы я действительно спал, я бы ничего не заметил.)

«Я проснулся.»

Поднявшись в сидячее положение, я повернулся лицом к девушке-искательнице приключений.

«Цк».

(Почему ты щелкнул языком?!)

Но как только она сделала это недовольное лицо, улыбка покрыла все.

«Скоро внизу будут подавать завтрак».

«М-м-м…»

(Хааа, еще одна неприятность…)

Пока я слегка расчесывал волосы, глаза девушки то и дело опускали взгляд вниз, прежде чем снова вернуться к моим глазам. Посмотрев вниз, я увидел лицо Клэрет, выглядывающее между моими холмиками, когда она терлась лицом о мою грудь.

(Она правда не устает от этого, не так ли?)

Но когда я рассеянно подумал об этом, мои глаза снова вернулись к девушке передо мной. Ее глаза явно были прикованы к моей груди.

(Ах!)

Так быстро, как только мог, я развернулся и спрятал свою неестественно подпрыгивающую грудь.

— Эмм, тогда я потороплюсь и переоденусь.

— Хорошо. Тогда я буду ждать внизу.

По какой-то причине ее реакция была совершенно монотонной, а тело двигалось скованно.

(…может я неправильно понял?)

Покачав головой, я снял с себя Кларет, когда она снова надела щенячьи глаза, оделся, прежде чем надеть свою темную мантию духа и направился вниз. Все собрались за одним из столиков в вестибюле. Когда я подошел, они все успокоились и повернулись в мою сторону.

«Ах, мисс Скарлет. Скоро подадут завтрак».

«Ах, нет, со мной все в порядке. Если ты не возражаешь, я собираюсь немного осмотреть окрестности. Мы не собираемся отправляться до завтра, верно?»

«Ах, эм, да, но почему бы тебе не потратить день на то, чтобы расслабиться?»

«Всю прошлую неделю я расслаблялся. Хочу немного размять ноги».

«Но разве это не прекрасно после еды?»

«Я не так уж голоден. Я съем что-нибудь позже».

«Вот так? Тогда береги себя».

С этими напутственными словами Минта я вышел из здания, пошел по главной улице и вышел из ворот деревни, предъявив удостоверение гильдии.

Конечно, моей целью была ложь, но это правда, что я уже поел, даже если это произошло более восьми часов назад.

Отойдя на некоторое расстояние от стражников у ворот, я быстро врезался в высокую траву и скрылся, прежде чем деактивировать [Материализацию] и вернуться обратно к стенам деревни. Я переместился в тени стен и слегка дрейфовал вокруг с помощью [Плавания], продолжая работать над своим новым навыком.

Накануне вечером я смог проанализировать все основные входные данные и выяснить их взаимодействие, хотя на самом деле выяснить, как они работают, было за пределами моих нынешних способностей. Далее нужно было просмотреть результаты и разобраться в них.

Когда я приступил к работе, Кларет передвинулась с моей спины на переднюю, и я снова рассеянно начал гладить ее по волосам.

(Ей очень нравится эта поза, не так ли?)

Мне самому это нравилось, поэтому у меня не было никаких жалоб, но все же было немного удивительно, что ей это никогда не надоело.

Включая пару перерывов, чтобы поиграть и накормить всех, а также охоту, чтобы я мог поесть сам, в итоге мы вернулись немного после наступления темноты, тихо вернулись в комнату, которую я делил с девушкой-искательницей приключений, затем вернулись и провели больше времени за работой. об умении, которое станет следующим шагом к спасению Алисии.

Мой прогресс был медленным. Мучительно медленно, но благодаря Claret прогресс был явный. Взаимодействия и форматы данных для входных и выходных данных были проанализированы, и я начал понимать, как работает навык [Интерпретация]. Важная часть заключалась не просто в подключении входов и выходов к ядру, а в том, чтобы вместо этого выяснить, что это было за исходное ядро, как к нему подключались данные, и плавно поменять местами исходное ядро ​​с ядром Алисии, одновременно повторно соединяя все в таком способ заставить вещи работать.

Учитывая, что я понятия не имел, что изначально собирался делать потом, когда использовал [Вытягивание души] на Алисии, я мог думать об этом только как следствие моего отчаяния и отсутствия предусмотрительности в то время. Если бы я пришел к выводу о разработке [Soul Siphon] раньше, я мог бы подготовиться. Может быть.

К тому времени, когда наступило утро и мы покинули деревню, я почувствовал, что имею хорошее представление о том, как работают внешние части навыка, но интерфейсы между всеми входами и выходами, соединяющиеся с внутренним ядром, были гораздо сложнее. Понять, как были преобразованы данные, было так же сложно, как попытаться понять историю, переведенную на язык, похожий на тот, который вы знали, но на другой.

Это не было невозможным, но это было сложно и отнимало много времени.

И поэтому я провел следующие несколько дней, работая над этим, делая лишь случайные перерывы, чтобы поиграть с духами, чтобы снять накопившийся стресс, накормить духов, накормить смертных или накормить себя.

Вторую деревню мы также прошли без происшествий, и у меня появилось ощущение, что я уже близок к освоению этого нового навыка. Если мне повезет, я смогу вернуть Алисию до того, как мы доберемся до следующего города.