Глава 97: Возвращение жителей деревни

— Что-то случилось?

Откуда-то из ниоткуда я вдруг поднял голову и повернулся на юг.

По [Обнаружению присутствия] прозвучало немало попаданий.

Вернее, их было много, и они быстро увеличивались.

[Кларет, можешь пойти проверить, что происходит на юге?]

«Да Мастер.»

Темный дух поднялся с моих плеч и прошел сквозь стену.

(Ах, верно. Она не может пройти сквозь потолок, потому что он покрыт магическим огнем, поддерживающим освещение.)

Даже если это не должно было быть нападением, это все равно могло причинить ей вред. Хотя мне было интересно, верно ли это для ее уровня, в любом случае лучше не пострадать.

«Нет, ничего опасного».

По крайней мере, я на это надеялся, но не было никакого смысла заставлять Эпиону волноваться, если в этом нет необходимости.

Но поскольку добавить мне особо было нечего, я просто вернулся к приготовлению обеда. Если суп перекипит, овощи станут слишком мягкими, а картофель превратится в кашу. Иногда это было хорошо, но это был не картофельный суп по-французски. Тушеная говядина требует твердого картофеля.

«Мастер, похоже, это те искатели приключений, которые некоторое время назад следовали за вами, а также несколько человек в таких же костюмах».

[Под этими авантюристами вы имеете в виду тех, с кем мы пришли в этот лес?]

«Это верно.»

Так что эта часть была хорошей. Но люди в одинаковой одежде?

[Что значит одинаковые наряды?]

«По какой-то причине они были одеты в те же доспехи и даже большую одежду, которая выглядела одинаково поверх всего этого».

[…Они были солдатами?]

«Может быть?»

Обычно человек не перепутал бы такую ​​вещь, но мы говорили о Кларете. Если бы это не имело никакого отношения ни ко мне, ни к моей предшественнице, была большая вероятность, что она не проявила бы к этому никакого интереса и никогда бы не отложила это в свою бесполезно пустую голову.

Но, тем не менее, я, вероятно, был прав. Либо это были солдаты, либо рыцари, либо гвардейцы, либо что-то подобное. Скорее всего, это подкрепление, которое было обещано некоторое время назад.

Это заняло немного больше времени, чем я предполагал, но это было в пределах разумного, если принять во внимание расстояние, находящееся от города, из которого мы стартовали.

Я выудил из сумки свою обычную мантию и надел ее.

Прошло больше недели с тех пор, как я носил эту вещь, но на моей коже она была приятна. Я скучал по нему, но уже почувствовал ностальгию.

«Мне нужно кое-что проверить».

Я сообщил об этом самым близким женщинам, пока они ели.

Прежде чем я успел пошевелиться, что-то обвилось вокруг моей ноги, обездвижив меня. Это была рука самой молодой матери, той, которой я помог родить ребенка.

Она посмотрела на меня с беспокойством в глазах.

— Ты вернешься, да?

Вместо нее меня спросила Эпиона. Подняв глаза, все остальные, кто меня слышал, выглядели точно так же.

«Конечно. Я скоро вернусь».

Я успокаивающе погладил ее по голове. Женщина несколько раз открыла рот и закрыла его, прежде чем отпустила после некоторого колебания.

Блеск беспокойства не исчез из их глаз, но они, по крайней мере, приняли это.

«Не волнуйся. Это не займет много времени».

Я отвернулся от группы, но прежде чем выйти из комнаты, обернулся, вспомнив еще одну важную вещь.

«Если кто-нибудь спросит, я всего лишь эльф. Не вампир. Не могли бы вы убедиться, что все это знают?»

«О, да. Я понял».

Эпиона неоднократно кивнула. Хорошо, что мне не пришлось объясняться.

С этими напутственными словами я вышел из комнаты и направился к лестнице.

Прежде чем подняться по каменной лестнице, я еще раз проверил свой наряд.

Мои ботинки, единственная перчатка (вторая пропала, когда я потерял правую руку в последнем бою), ремни, удерживающие мою мантию, и капюшон.

Без шляпы, которая пропала и, скорее всего, была уничтожена во время предыдущего боя, мне пришлось приложить дополнительные усилия, чтобы убедиться, что мой капюшон случайно не сдвинулся с места. Возможно, к счастью, из-за отсутствия под ней шапки капюшон упал мне на лицо еще глубже, чем обычно, но это помогло бы скрыть мое лицо еще лучше, чем раньше. В такое время отсутствие возможности видеть не было проблемой. Солнечный свет был раздражающе резким, и было приятно принять дополнительные меры предосторожности, чтобы он не обжег мое лицо.

Наконец, я активировал [Форма духа], а затем использовал [Изменить силуэт], чтобы укоротить клыки и изменить цвет глаз, чтобы скрыть свою вампиричность.

Убедившись, что я сделал все, что мог, я поднялся по ступенькам.

Когда я достиг вершины, я увидел первых нескольких искателей приключений, когда они завернули за последний угол коридора.

Первые двое были следопытами расследования. Увидев меня, они оба приготовили оружие, но взглянули на стены и потолок, прежде чем действовать дальше.

«Подожди! Это я!»

Я протянул обе руки, чтобы показать, что я безоружен.

— Ты?! Ты цел и невредим?

Крупная фигура протиснулась сквозь следующих нескольких человек и удивленно посмотрела на меня.

«К счастью.»

Я мог только криво улыбнуться. Теперь я был невредим, но никто не мог назвать мое несчастное состояние в конце той битвы невредимым.

Двое следопытов опустили оружие, и вся группа приблизилась. За авантюристами следовала большая группа людей, похожих на солдат.

«А как насчет того вампира? Что случилось? Стены сильно повреждены».

«Его убил другой вампир».

«Что?! У нас в руках еще один монстр?!»

«Ах нет! Здесь больше нет монстра!»

Мне практически пришлось стиснуть зубы. Меня разозлило то, что меня назвали монстром, особенно от человека, который должен был быть моим союзником.

«Правда? Появился еще один вампир, и после убийства главаря бандитов просто куда-то убежал?»

«По крайней мере, теперь есть только мы и выжившие».

Ложь о вещах могла оказаться рискованной, поэтому вместо того, чтобы делать такую ​​неуклюжую вещь, я просто придерживался правды. В конце концов, я не был каким-то монстром. Я был человеком.

Если бы только люди признали, что я весь — человек, а не только часть меня.

Возможно, Алисия была единственной, кто это сделал.

Объяснив еще немного, я веду группу вниз по лестнице в комнату, где все находились.

Я впустил лишь нескольких человек, так как группа была довольно большой, и мне не хотелось тревожить находящихся внутри женщин. Многие в группе спорили по поводу лечения, но руководитель расследования закрыл их всех.

Лидер представился группе и объяснил, что происходит.

Я все это подтвердил, и после некоторой работы мы наконец покинули тюрьму.

На второй день после нашего отъезда мы наконец прибыли в пустую деревню.

Мы привезли все, что можно было спасти.

Я тянул наспех собранную повозку, на которой сидели неотзывчивые дети вместе с самой молодой мамой.

Они не могли идти пешком, а мне их было слишком много, чтобы нести. Некоторые авантюристы или подкрепления могли бы их нести, но все они плохо реагировали, когда к ним приближались, так что это было действительно единственное решение.

Конечно, хотя путь из деревни до особняка ублюдка занял лишь часть дня, возвращение заняло гораздо больше времени. Выносливость у всех изначально была низкой, и самые беременные из них не могли далеко уйти без отдыха.

Они также отказались от помощи кому-либо, кроме друг друга.

В то время как солдаты и некоторые авантюристы расстраивались из-за медленного темпа, я притворялся, что тоже устал тут и там, чтобы дать еще больше причин для большего количества перерывов.

Хотя казалось, что лидер меня понял, он так и не выдал меня. Скорее всего, он просто одобрил мою тактику.

Возвращение в деревню было мрачным.

Хотя они наконец вернулись домой, никто не выглядел взволнованным. Никто не спешил в их пустые дома.

Когда мы достигли деревенской площади, я наконец вытащил гигантскую урну, наполненную прахом погибших жертв.

Я объяснил, что это такое.

Многие смотрели на это, многие просто падали на колени и плакали.

Единственное, что я мог сделать, это приготовить ужин из еды, которую мы привезли с бандитской базы. После того, как я убедился, что вся женщина съела, некоторые из них повели меня в одно из больших зданий и помогли перенести неотзывчивых в самую большую комнату внутри него, чтобы они могли отдохнуть.

Я тоже решил переночевать там.

Авантюристы и солдаты?

Честно говоря, мне было все равно. Казалось, они нашли свое жилье, и я был удовлетворен тем, что в ту ночь не услышал никаких тревожных звуков.

— Так что же случилось с детьми?

Наконец я спросил руководителя группы после того, как подал всем завтрак.

«Некоторые стражники провожают их обратно в город. Лорд решит, что с ними делать».

— Как ты думаешь, что он решит?

Часть меня не хотела знать ответ, но я все равно спросил. Внутри меня все еще была какая-то надежда. Именно поэтому я приложил столько усилий, чтобы их нокаутировать.

«Скорее всего, их просто казнят. Даже в лучшем случае их превратят в преступных рабов».

«Но они всего лишь дети!»

«Они бандиты. Независимо от возраста».

Он посмотрел на меня и твердо заявил об этом.

Я знал. Я знал это, но все же большинство из них были очень молоды. Вероятно, у них даже не было выбора.

«Даже до сих пор. Нет ли какого-нибудь способа смягчить им сроки? Какая-то реабилитация или что-то в этом роде? И, может быть, после этого они могли бы стать охранниками или кем-то еще? Они уже довольно сильны».

«И кто это сделает? И кто за это заплатит? И даже если вы найдете людей для того и другого, кто их потом наймет? Что они будут делать? Никто не будет доверять таким уродам, как они».

«Дампиры».

«Хм?»

«Они дампиры. Все они наполовину вампиры, верно? Это делает их дампирами».

Сколько бы я ни смотрел на их статистику, их раса всегда была полна бессмысленных персонажей, и никто, казалось, не знал, как их называть. Но для меня, жителя Земли, нашлось слово, которое идеально им подходило.

«Я никогда раньше не слышал об этом термине».

«Некоторые люди, живущие далеко, так называют себе подобных».

Хотя я не мог сказать ему, где это место. Он не поверил бы этому.

«И дети, которых вынашивают эти женщины. Они тоже…»

«Дампиры. Да. Ты же не собираешься говорить, что им тоже нужно умереть, не так ли?»

«Это не мое решение. Лорд решит».

Мне этот ответ совершенно не понравился.

«Но ты же можешь убедить главу гильдии, верно? А он сможет убедить лорда?»

Если он не мог, то какой смысл быть главой местного отделения Гильдии искателей приключений?

«Не похоже, что эти младенцы сделали что-то плохое. Они не виновны в каком-то преступлении, не так ли? Маленькие младенцы, которые еще даже не могут стоять на своих ногах?»

«…Я поговорю с ним».

Мне придется этим довольствоваться.

Действительно, все это меня утомило, и мне просто хотелось домой.

«А еще скажи мастеру гильдии, чтобы моя награда была переведена на мой счет».

— Ты не вернешься в город?

«Я не.»

Меня обманули. Дважды. В ряд.

Я понял почему, но это не сделало это менее раздражающим. Мне вообще не хотелось встречаться с главой гильдии.

А вот Пейто… Я злился на нее, но понимал. В конце концов она мне помогла, и хотя ее слова были ложью, она повела меня в правильном направлении, и я получил то, что мне было нужно больше всего. Учитывая, насколько умной она казалась, она, вероятно, все это предвидела, но очень хотела, чтобы я помогал жителям деревни по пути.

Она также, вероятно, думала, что я могу не пойти, если она не заманит меня информацией о вампирах.

Если подумать, если бы не тот факт, что меня ждала Магни, я бы, наверное, пошел искать библиотеку, чтобы получить больше информации о вампирах, если бы она не указала мне в этом направлении.

Я бы не стал преследовать деревню пропавших без вести людей, если бы она не находилась прямо передо мной. Обычно это следовало оставить на усмотрение местных властей, и Пейто пришлось бы приложить немало усилий, чтобы убедить меня пойти на помощь.

Вернее, если бы это произошло, то я бы пошел сам, а не в составе расследования и из-за неумения идти по следам оказался бы в тупике и вынужден был бы сдаться без всякой пользы. подсказки, над которыми можно работать.

Учитывая то, чем закончилось то, что произошло, это было бы настоящей катастрофой.

Это действительно заставило меня задуматься, насколько много обо мне узнал Пейто.

Дав ответ руководителю группы, я перешел к остальным.

— Ты не мог бы собрать всех для меня?

Я попросил об услуге Эпиона.

«Конечно!»

И с этими двумя словами она пошла и собрала всех.

То есть все из укрытия бандита. Ни солдат, ни авантюристов не было включено. Даже тех, кто не реагировал, привозили, хотя ни у кого из них еще не было серьезных признаков выздоровления.

«Теперь, когда нам удалось вернуться в деревню, именно здесь все и начинается. Здесь начинаются ваши жизни».

Многие женщины кивнули, у некоторых даже по щекам текли слезы, а также раздавались аплодисменты.

«Будьте сильными. В будущем вас ждут бесчисленные трудности, но, если вы будете упорны, вы преодолеете их, как преодолели эту суровую главу».

Аплодисменты разразились еще сильнее.

«Я раздам ​​кое-что, чтобы помочь вам начать новую жизнь, и я надеюсь, что вы все обретете счастье, в какой бы форме оно ни было».

Аплодисменты быстро прекратились и сменились растерянностью.

Похоже, мне нужно было более четко обозначить свои намерения.

«Я не знаю, когда мы встретимся снова, но надеюсь, что к тому времени каждый сможет обрести счастье».

По группе прокатился шок, когда осознание того, что означали мои слова, было распространено и расшифровано.

«Подожди! Ты уходишь?!»

Эпиона вскрикнула первой. Многие другие тоже.

«Конечно. У меня есть и другие обязанности».

Меня все еще преследовали убийцы. Не зная, какого рода и когда появится такое существо, оставаться с этой группой, которая не могла защитить себя, было безумием.

Кроме того, я не смогу повысить свой уровень в этой области. Больше всего мой уровень защищал меня от любых попыток в нынешних обстоятельствах, и моя конфронтация с этим ублюдком доказала, что он был недостаточно высок.

Если бы я мог, то моей целью было бы как минимум удвоить свой уровень перед любыми встречами. Если бы я не ставил перед собой столь высокие цели, то подвергал бы опасности не только свою жизнь, но и жизни тех, кто был рядом со мной.

Но я полагаю, что уйти без всякого сопротивления со стороны всех людей, с которыми я здесь познакомился, было нереально.

Практически все кричали, и у многих из них текли слезы.

(Насколько все ко мне привязались за такой короткий период времени?!)

Возможно, это было просто неизбежно, поскольку я был единственным человеком, на которого они полагались с тех пор, как освободились от этого ублюдка, но это тревожило. Оставаться просто не было возможным.

«Хммм… как насчет этого? Я дам тебе несколько способов связаться со мной на случай, если что-то случится? И даже если ничего не произойдет, я приеду в гости, когда смогу, хотя не могу обещать, что в следующий раз так и будет. скоро будет. Этого достаточно?»

Выражения лиц, которые все мне давали, говорили мне, что это даже близко не было, но никто не высказался, так что, по крайней мере, они признали, что не могут просить большего.

Я был рад. Я понятия не имел, как дать еще, поскольку вообще не собирался куда-то населенное.

«Первый — странствующий торговец. Его зовут Минт, и он путешествует по нескольким городам, но его база находится на севере, в маленькой деревне под названием… ммм… «Эджворт!» Вот и все!»

Это потребовало некоторых усилий, но я был рад, что мне удалось запомнить название деревни. Никто другой не знал бы, что это было, так что если бы я не помнил, то меня бы облажали.

(Ой, подождите, Алисия из этой деревни. Я мог бы просто спросить ее, если забыл.)

Эта мысль еще больше обрадовала меня, что я не забыл. Забыть название города, где она родилась, было бы позором.

«Вторая — Филия, директор приюта в Линсингтон-Сити».

Вероятно, лучше всего было связаться с Минтом, так как его было бы легче поймать, поскольку он зашел довольно далеко на юг своим обычным курсом. С другой стороны, если время окажется неудачным, с Филией будет надежнее связаться, поскольку она не будет двигаться.

И если им абсолютно необходимо будет путешествовать, Филия сможет их разместить, а Минт — нет.

«Ты можешь отправить сообщение через любой из них. Если его нельзя отправить письмом, то Филия сможет позаботиться о тебе, пока я не приеду. Понятно?»

Многие из них кивнули, но не было никаких признаков того, что они удовлетворены.

— Тебе правда пора идти?

«Я делаю. Есть вещи, которые я должен сделать, но некоторые из них невозможно сделать здесь».

От моих слов немало голов упало.

«Ааа…!»

Что-то потянуло меня за рукав. Тот, кто был ближе ко мне, сидел на земле и посмотрел вверх. Она держала новорожденного ребенка на одной руке, одновременно сжимая мой рукав так сильно, что ее рука стала такой же белой, как моя кожа.

«Извини, но мне правда пора идти. Все здесь для тебя как сестры. С ними ты будешь в гораздо большей безопасности, чем со мной».

Я похлопал ее по голове, затем опустился на колени и поцеловал ее в щеку, прежде чем обнять ее.

Ее рука отпустила мой рукав и обхватила мое тело, а затем потянула кулак, полный моей мантии.

«Позаботьтесь о своем ребенке. Мы еще встретимся, и я с нетерпением жду возможности увидеть, насколько он к тому времени вырастет».

Я отстранился и снова поцеловал ее в щеку.

Ее рот открывался и закрывался, как будто она пыталась что-то сказать.

Без каких-либо ожиданий я остался там, ожидая, пока она сдастся.

«Иии…Иии…»

(Хм?!)

Оно отличалось от обычного. Она закрыла глаза, как будто ей потребовалось все, чтобы вспомнить слова, которые она пыталась произнести.

«Иии… Илифия… Гигия».

(Это… это были настоящие слова!)

Или, вернее, имя?

«Илития Гигия?»

Она опустила голову, прежде чем поднять ее.

«Н…н…имя!»

«Это твое имя?»

Она опустила голову или, скорее, снова кивнула, прежде чем нежно улыбнуться мне.

«Н…имя!»

«Я вижу, это твое имя!»

Было так здорово наконец узнать ее имя. Вернее, любые слова из ее уст. Это действительно показало, что она находится на пути к полному выздоровлению. Рана в ее сердце когда-нибудь затянется, и, возможно, этот день не за горами.

Это заставило меня захотеть остаться и помочь приблизить этот день, но это было неразумно. Остаться в нынешнем положении было просто невозможно.

«Имя?»

Но она еще раз повторила свое последнее слово. На этот раз ее улыбка исчезла, и в ее глазах было что-то еще.

«…Имя?»

Я мог видеть в этом намек на неуверенность, но было и кое-что еще.

«…Н..имя?»

Выросло что-то еще. Ее глаза выглядели такими чистыми, такими невинными, что мне потребовалось мгновение, чтобы узнать это.

Любопытство.

— Ты имеешь в виду мое имя?

Улыбка Илитии вернулась, и она кивнула мне.

«Правильно. Я никогда не называл всем свое имя».

Я поднял глаза и увидел, что все молча наклонились ближе. Похоже, они догадались, что я наконец-то раскрою свое имя.

Не то чтобы я специально скрывал это от них, просто я просто забыл как следует представиться из-за шока от увиденного изначально, и с тех пор это никогда не всплывало.

«Ну, меня зовут Скарлет».

«Скарлет?!»

«Она сказала, что ее зовут Скарлет?!»

«Точно как святой!»

«Ч-что, подождите! Я имею в виду, да, меня назвали в ее честь, но меня вряд ли можно сравнить с кем-то столь великим, как она!»

Она была человеком с большим наследием. Я был всего лишь тем, кто помогал нескольким людям здесь и там.

(Ну, на этот раз немного больше, чем несколько, но это исключение.)

Во-первых, такие ожидания были для меня слишком тяжелыми.

«Нет, но…»

«Верно?»

«Да!»

Не похоже, чтобы мои слова что-то сделали, а имели обратный эффект.

В глазах каждого было явное почтение. Даже у Илитии был такой же взгляд.

«Нет, я имею в виду, что я просто помог вам, девочки, ненадолго. Любой бы сделал это. Вряд ли это то, за что можно хвалить».

Это действительно было в пределах здравого смысла.

«»»….»»»

Все на мгновение уставились на меня.

«Она такая же сдержанная, как говорят, святая!»

«Она словно возрожденная святая!»

«Я никогда не слышал, чтобы кто-то соответствовал ее имени так хорошо, как она!»

(Ах, даже это имело неприятные последствия.)

Я не знал, сильно ли мой здравый смысл отличался от здешних стандартов, или их предвзятость просто превращала все в петлю положительной обратной связи или что-то в этом роде.

(Предвзятость подтверждения ужасает.)

Не похоже, чтобы мои слова изменили их мнение. Все, что я мог надеяться, это то, что это не превратится в какой-то культ или что-то в этом роде.

*Вздох*

— В любом случае, переходим к важным вещам.

Я снял сумку с плеч и полез внутрь. Вышел мешок с монетами.

После быстрой проверки я вынул пригоршню монет и бросил их обратно в сумку, прежде чем снова завязать ей горло. Те, которые я удалил, были в основном монетами меньшего размера, которые только добавляли ненужный объем и вес.

«Вот, убедитесь, что каждый получит справедливую долю этого».

Я бросил мешок к ногам Эпионы. На мгновение раздался приглушенный звон металла.

«Что это?»

Она попыталась поднять его, прежде чем поняла, насколько он тяжел.

«Немного денег. Убедитесь, что все получили равную долю».

«Что, что, что?!»

Девушка в панике отступила назад, как будто я только что сказал ей, что это бомба.

(Как грубо.)

«Я не знаю, что вы, девочки, получите, чтобы начать жизнь заново, но, вероятно, какое-то время вам будет трудно. Используйте это, чтобы облегчить свое бремя».

«Мы, мы не можем это вынести! Это так много!»

Девушка наконец подошла к мешку и заглянула внутрь.

«Это много, но вас много. Даже если вам это не нужно, используйте это на тех, кому это нужно. Большинство из вас носят в себе ребенка, и будет трудно работать, когда вы приближаетесь к сроку. Первые несколько месяцев после рождения ваших детей также будет практически невозможно работать, так что используйте эти деньги».

«Мисс Скарлет…»

Все они посмотрели на меня с серьезным выражением лиц.

«Если вам все еще не нужны деньги, используйте их на тех, кто не может работать самостоятельно. Илития и другие, подобные ей, нуждаются в дополнительной помощи, пока им не станет лучше. Используйте деньги, чтобы они могли получить ту помощь, которую они хотят. нужно жить. Ах да».

Я вытащил из сумки еще одну монету. Божественная золотая монета.

Если я правильно помню, именно этот стоил столько же, сколько мешок золотых монет, который я только что дал этим женщинам.

(При нынешнем положении вещей слишком опасно просто передавать ситуацию как есть.)

С этой мыслью я вытащил большой клык, быстро превратил его в простой кулон с выгравированным на нем полумесяцем и сунул монету в тонкую полость, а затем набил ее глиной, добытой из земли. Наконец, я отрезал кожаный шнурок от случайного листа, который у меня был, и продел его через отверстие в кулоне, прежде чем повязать на шею Илитии.

«Если того, что я дал тебе, недостаточно, я добавлю кое-что, что ты сможешь использовать для обмена в Гильдии искателей приключений, чтобы получить больше денег».

Однако когда я обернулся, чтобы посмотреть на всех, зрелище, открывшееся мне, сильно отличалось от того, что я ожидал.

Они все кланялись мне.

(Ах, боже.)