Глава 106

Я собирался пойти в Государственный художественный музей К20, но обернулся, потому что услышал, что в Музее современного искусства К21 проходит специальная выставка.

По карте он рядом, но здания музея не видно, потому что высокие деревья загораживают вид.

«Думаю, мы почти у цели».

Когда я пошел на голос дедушки и пошел, вскоре из ветвей появился красивый художественный музей.

Можно было увидеть велосипедиста, катающегося на велосипеде по Художественному музею К21, где изящно сложены желтовато-коричневые кирпичи и мрамор.

На террасе рядом со зданием люди, похожие на членов семьи, делят напитки.

Мужчина, тянувший коляску, встретил нас с улыбкой, ребенок тоже помахал руками.

Возможно, это бессмысленно, но было приятно, потому что казалось, что нас тепло встретили, хотя причин для этого не было.

«Здесь не многолюдно, не так ли?»

Я думал, что будет много людей, потому что там проходила специальная выставка.

«Возможно, нет. На улице людно, потому что это место используется как парк».

Дедушка оглянулся и сказал.

Подобно Лувру и Орсе, такое ощущение, что люди принимают его как часть повседневной жизни, а не как пойти в художественный музей и увидеть, как мое сердце снова потеплело.

Для здешних жителей художественный музей – не особое место, а место отдыха, где они могут отдохнуть всей семьей.

Неудивительно, что здесь такое чудесное озеро.

«Дедушка, это утка».

«Да, они идут в ряд».

Утиная семья гуляла по озеру, и утята, которые ковыляли рядом со своей мамой-уткой, были такими милыми.

Когда утенок отводит взгляд, утенок позади него просовывает голову внутрь и не дает утенку уйти куда-либо еще.

Мне было приятно видеть, как взрослый утенок заботится о своем брате.

Я наблюдала за окружающим пейзажем, думая, что не стоит беспокоить утят.

Глядя на деревья на слегка трясущейся поверхности, я чувствовал, что мне следует просто провести время здесь, а не заходить в художественный музей.

Пейзажи и повседневная жизнь здесь уже успокаивают меня.

«Что это?»

Из-за плаката послышался удивленный голос дяди Бэнга.

Когда я подошел ближе, прозвучала фраза: «Что я могу сделать?»

На заднем плане довольно грубо нарисовано человеческое лицо.

Это похоже на абстрактное искусство, но в отличие от работ Виллема де Кунинга здесь невозможно прочитать намерение.

Если посмотреть на штрихи, то кажется, что их нарисовал необычный человек, и это непонятно.

«Что это?»

«Я не знаю.»

«Это особенное событие, верно?»

«Да. Там написано, что выставлены работы и различные коллекции Нам Джуна».

Пока мы с дядей Бангом долго об этом думали перед плакатом, пришел дедушка.

«Дедушка, ты знаешь об этом?»

Дедушка подошел ближе и спокойно посмотрел на картину.

Дедушка, возможно, сможет что-нибудь найти.

«Я не знаю.»

Возможно, нет.

«Кто это нарисовал?»

— Там сказано, Андреа.

— сказал дядя Бэнг, указывая на маленькую букву внизу плаката.

«Просто Андреа? Не Андреа Арройо». 1)

«Да, стиль совершенно другой».

«Подписи тоже кажутся разными».

Кажется, ее написал не итальянский живописец Андреа Мантенья 15 века.

«Давай пройдем внутрь.»

Когда мы попытались купить билет, сотрудник поочередно посмотрел на дедушку и на меня и широко открыл глаза.

«Привет.»

Я поприветствовал его первым, потому что он, казалось, был рад нас видеть.

Сотрудники музея позвали человека рядом с собой, постукивая ему по плечу.

Человек, который обернулся, посмотрел на дедушку и прикрыл рот рукой.

«Сэр Ко Суёль, это большая честь. О, вы, должно быть, пришли со своим внуком».

Как и ожидалось, повсюду есть люди, которые узнают дедушку.

Дедушка, как всегда, встретил их нежной улыбкой.

«Мне очень понравился [Гость]».

Человек, которого я приветствовал ранее, упомянул [Гость], который был выставлен в галерее Марсо.

«Спасибо.»

«Как вам билет? Вы можете получить скидку, если купите его вместе с билетом Государственного музея К20».

«У нас нет времени. Мы пришли посмотреть выставку».

«Это неудачно.»

«Это 26,5 евро, верно?»

Дядя Банг подошел.

«Это 24 евро».

Дядя удивился ответу персонала.

— спросил я, проверив плату за вход.

«Для детей это бесплатно?»

«Да. Оно вступило в силу в прошлом году, чтобы дети могли приходить и развлекаться без какой-либо нагрузки».

Художественный музей Уитни, кажется, не единственный, кто задумывается об отношениях между искусством и публикой.

Музей современного искусства К21 также внимательно относится к детям и приучает их к искусству с раннего возраста.

Конечно, это хорошее направление, потому что то, что вы испытываете в молодости, оказывает большее влияние, когда вы вырастаете.

Пока дядя Бэнг покупал билет, в поле зрения появился плакат, который мы видели у входа.

«Кто эта Андреа, которая нарисовала этот плакат?»

Я спросил персонал, и персонал улыбнулся.

Затем он посмотрел на человека рядом с ним и громко рассмеялся.

Я задавался вопросом, что в этом смешного.

Они покачали головами и ответили.

«Это имя искусственного интеллекта. Что вы думаете?»

Дядя Банг подошел, а я был настолько сбит с толку, что не мог ответить.

«Это нарисовал искусственный интеллект?»

«Да, мы рассказали Андреа о концепции выставки, она нарисовала эту картинку, а мы использовали ее в качестве плаката».

Я думал, что я единственный, кто удивился, но дедушка и дядя Бэнг тоже были очень удивлены.

Способ использования кисти и краски был настолько чувственным, что никогда нельзя было подумать, что это делает машина.

«……хм,»

Дедушка застонал, еще раз внимательно глядя на плакат.

Текст продолжает бросаться в глаза.

Это слово означает, что искусственный интеллект может все, или это наше слово, которое указывает на начало эпохи, когда искусственный интеллект рисует картины?

«Пойдем вверх».

Услышав слова дяди Бэнга, я почувствовал, что мои шаги тяжелы.

Мы поднялись на лифте на верхний этаж специальной выставки.

Когда я прихожу в художественный музей, я всегда восхищаюсь окружающими пейзажами и самим зданием.

То же самое было и на этот раз.

Верхний этаж в форме купола был полностью стеклянным, и у меня возникало ощущение, будто я нахожусь снаружи.

Благодаря этому чувству открытости у меня такое ощущение, будто я нахожусь в Дюссельдорфе, а не внутри музея.

Первое, что нас встречает – это монитор.

Это инсталляция, имеющая форму дерева путем прикрепления квадратной рамы, в каждой рамке которой находится монитор.

Судя по названию, это [Яблоня], созданная Нам Джуном в 1995 году.

В отличие от того, что я знаю, монитор освещает довольно плотное и символичное изображение.

«Хан, ты спросил, что будет с остальными из нас, если вчера это будет автоматизировано, верно?»

«Эта работа началась с этого вопроса».

— сказал дедушка, глядя на [яблоню].

«Некоторые люди теряют средства к существованию из-за развития технологий, в то время как другие борются за выживание».

Конечно.

С момента изобретения фотоаппарата многие художники перестали копировать вещи.

«Изобретение телевидения перевернуло мир совсем не так, как прежде. Люди, находящиеся далеко друг от друга, могли видеть одно и то же одновременно».

Определенно есть ограниченное количество людей, которые могут получить к нему доступ, если это физическое место.

Но на телевизоре или смартфоне его можно смотреть где угодно.

«Артисты переживали за этот телевизор. Потому что люди больше не будут посещать музеи, как раньше».

Есть большая разница между тем, чтобы увидеть Искусство лично и просмотром его по телевизору, но телевидение не просто плохо.

Легко посмотреть на художественный музей, который по разным причинам недоступен для многих.

Это также доставляет вам другое удовольствие, глядя на Искусство.

«Когда многие люди волновались и жаловались, Нам Джун использовал этот телевизор как инструмент для творчества. Это его способ сказать, что художники тоже должны думать иначе, поскольку мир изменился».

Когда я смотрел на [яблоню], слушая дедушку, изображения, покачивающиеся на старых мониторах, казались мне спектаклями.

«Он активно участвовал не только в телевидении, но и в изобретении и совершенствовании этих электронных устройств самостоятельно».

Дядя Бан тоже сказал, глядя на [яблоню].

Мои мысли усложняются.

Поскольку происходит автоматизация, ни в коем случае нельзя игнорировать маргинализированных работников.

Есть хорошие и замечательные люди, такие как Нам Джун, которые пытались адаптироваться к меняющемуся миру, но мы не должны забывать и тех, кто не смог.

Тема специальной выставки – это то, над чем каждый задумается хотя бы раз в жизни.

Что я могу сделать?

Когда любят произведения таких мастеров, как Фердинандо Гонсалес и Виллем де Кунинг, я их пока не понимаю.

Дискурс, который они формируют, меня не трогает.

Вероятно, это потому, что я «старик» и не могу принадлежать к той же культуре, что и они.

Возможно, эти отношения невозможно сузить с самого начала.

Что я могу сделать?

Есть только один ответ.

Я не должен сдаваться и продолжать общаться с людьми, с которыми живу.

Если вы просто воздвигнете перед собой стену, не общаясь, вы когда-нибудь будете изолированы от меняющегося мира.

Когда я посмотрел на [яблоню] с этой мыслью, я вдруг кое-что понял.

«Думаю, я знаю, почему это сложно».

Дедушка и дядя Бэнг смотрят вниз.

«Если бы это было сделано в 1995 году, это было бы 33 года назад. Верно?»

«Да.»

Я знал, что это телевизор, потому что мне сказал дедушка. Потому что нынешнее телевидение отличается от того, что было 33 года назад.

Я почувствовал это, готовя концепт-арты, человеческая жизнь не меняется так быстро.

За исключением некоторых вещей, большинство вещей, таких как повозки и улицы, не сильно изменились по сравнению с тем, что я помнил даже в конце неспокойных времен 19 века.

Но сейчас все по-другому.

Всего за 130-140 лет мир полностью изменился, словно это другой мир.

Телевизор, использованный в «Яблоне», был бы высокотехнологичным 33 года назад, но сейчас он мне очень незнаком.

Темп перемен в мире ускорился.

Темп перемен в 20 веке был быстрее, чем в 19 веке.

Темпы перемен в 21 веке выше, чем в 20 веке.

«Я думаю, что ситуация меняется слишком быстро. У людей даже нет времени подумать о том, что они могут сделать».

«Да,»

Дедушка погладил меня по голове.

«Вызывает также беспокойство то, что люди становятся все более отчужденными».

В тот момент, когда я понял жизнь Нам Джуна, создавшего [Яблоню], и Андреа, нарисовавшего плакат для этой выставки, я смог немного понять, что чувствовали на лице люди, которые работали на лакокрасочной фабрике и готовили пиццу. автоматизации.

Пустяки

1)Андреа Арройо: 1962 года рождения, художница из Мексики.

(Продолжение будет 20 июня {понедельник})

Читать дальше?

Платные главыЭтот перевод сделан фанатами, и хотя главы на нашем веб-сайте бесплатны, их создание требует денег и времени. Таким образом, любые пожертвования будут очень признательны.

Твитнуть

Вот так:Мне нравитсяЗагрузка…