Глава 110

Съемочная группа была ошеломлена.

Было хорошо известно, что Анри Марсо был одним из лучших коллекционеров мира, но никто не думал, что появятся произведения, которые будут считаться национальным достоянием страны, или произведения, которые весь человеческий род будет считать сокровищем.

В частности, не удалось подсчитать цену таких произведений, как «Сад земных наслаждений», «Малая медь и Мадонна» и «Пастушка со своим стадом».

Воображение французского писателя-детектива Мориса Леблана о идеально оформленной частной галерее лучшего вора мира было несравнимо с выставочным залом Анри Марсо.

«Просо — лучшее. Знаешь что? В то время нарисовать фермера было невообразимо. Он видел Бога в повседневной жизни самых презренных людей того времени».

Ко Хун начал расхваливать Жана-Франсуа Милле.

Анри Марсо ответил, покачав головой и скрестив руки на груди.

«Конечно, в то время люди его игнорировали. Но он никогда не отказывался от своей веры до конца».

Для Винсента Ван Гога Жан-Франсуа Милле был не просто старшеклассником или мастером предыдущего поколения, Милле был важной вехой для Винсента Ван Гога, набожного христианина, ставшего свидетелем несчастной жизни лондонских рабочих.

Милле увидел Бога в жизни рабочего, о котором никто не заботился.

Работы Милле осветили темную жизнь Винсента Ван Гога, который, в свою очередь, хотел быть для кого-то просветлением.

Первая работа Ван Гога, «Едоки картофеля», была по-своему данью уважения духу Милле.

«Не только это,»

Генри Марсо перенял слова Ко Хуна.

«То, что он не отказался от изображения жизни фермера до конца, имеет большое значение».

Анри Марсо уважал Жана-Франсуа Милле.

Большую часть своей жизни Милле страдал от невзгод, потому что никто не купил картину, изображающую жизнь фермера.

Ему нужно было зарабатывать на жизнь, поэтому ему не оставалось ничего другого, как писать картины обнаженной натуры, спрос на которые покрывал стоимость материалов.

«Если бы он писал картины, которые в то время хотели знать дворяне, ему, по крайней мере, не пришлось бы писать обнаженные картины».

Но Жан-Франсуа Милле не мог отказаться от сельской местности, которую хотел нарисовать.

Постепенно он отошел от мейнстрима, и люди стали относиться к Милле как к вульгарному художнику.

Милле не сдавался.

«Эта работа является доказательством того, что Милле защитил себя от всех видов стигмы и страданий. Человек, который четко знает, кто он есть, и любит себя больше, чем кто-либо другой».

Анри Марсо глубоко восхищался человеком, который защитил свое [Я] и отказался от комфортной жизни.

«И именно благодаря Теодору Руссо он смог продолжить свою работу».

«Это верно,»

Ко Хун кивнул.

Ко Хун, взволнованный историей Жана-Франсуа Милле, разгадал анекдот Милле и Руссо, смешав жесты и шаги.

«Разве это не история Милле, который переехал в Барбизон и продал [прививочного фермера]?»

«Да.»

Милле, переехавший в Барбизон под Парижем, был никому не известным человеком, которому приходилось беспокоиться о расходах на жизнь, не говоря уже о материальных расходах.

Жанровые картины безымянного художника никто не желал покупать, а Милле сильно похудел из-за бедности.

И вот, однажды.

Его друг Теодор Руссо вручил ему 300 франков.

«Вообще-то, когда я рассказал о тебе в галерее, они проявили интерес и попросили меня выбрать лучшую картину и принести им. Возьми хороший кусок».

«Мой рисунок? Кому, черт возьми, нужны мои картины?»

«Это важно сейчас? Разве ты не видишь эти деньги?»

Просо перевернулся и с большим восторгом взял [Прививочного фермера].

Хотя это были не большие деньги, Милле, который даже не мог набить желудок, смог на некоторое время облегчить свои заботы о жизни.

Это дало надежду, что в будущем можно будет продать еще больше его картин.

Через несколько лет Милле, которого постепенно стали узнавать, нашел время, чтобы посетить дом своего друга Теодора Руссо.

Там он был шокирован, увидев [Прививочного фермера] в гостиной своего друга.

«Все благодаря Теодору Руссо Милле добился такого успеха, что впоследствии завоевал орден Почетного легиона», — сказал Анри Марсо, тяжело дыша.

Ко Хун открыл рот, глядя на Генри Марсо.

⏪ ⏪ ⏪ ⏪ ⏪ ⏪

Я использовал этого человека.

Зная, что он знаменит, я попытался заработать на репутации этого богатого и незрелого человека.

Я сразу понял, что он влюбился в [Подсолнух], и сказал огромное количество слов, когда он захотел купить мою картину.

Я пытался привлечь внимание к своим картинам, используя его имя.

Я планировал использовать тот факт, что я прошу огромную сумму за свою картину, как небольшую тему для разговора, и собирался постепенно сделать свое имя известным.

Я знал, что мои действия будут иметь негативную реакцию.

Я знал, что люди могут сказать, что я ребенок, жаждущий денег, или новичок, не знающий своего места.

Но я решил с этим смириться, потому что знал, как тяжело жить художнику, который не может продать свои картины.

Безразличие страшнее негативных слов.

Даже если меня дразнили за трусость, я был полон решимости сделать все, чтобы выжить и продолжить рисовать.

Как Жан-Франсуа Милле.

Я был готов идти по пути Художника, даже если это был тернистый путь.

Но Анри Марсо обеспечил мне стабильную среду быстрее, чем ожидалось, действительно купив [Подсолнух] за 2 миллиона евро.

Хотя я много раз разочаровывался и надоедал им, с его помощью я действительно заработал свою репутацию, от [Подсолнуха] до [Морозного пшеничного поля].

Люди интересовались Ко Хуном, работы которого были собраны Анри Марсо за огромную сумму денег, и, наконец, узнали меня.

Как бы хорошо я ни рисовал, бесполезно, если я не смогу заставить людей на это посмотреть.

Именно благодаря этому человеку я стал такой горячей темой даже на биеннале Уитни.

Мне удалось повесить четыре картины, и мои картины привлекли больше внимания благодаря моему дедушке, тете Мирэ, дяде Бангу и Ким Джиу.

Больше чем это.

Я бы не смог так быстро получить эту должность без Анри Марсо.

Глядя на Анри Марсо, он имеет в виду друга Милле Теодора Руссо.

Я понял, что еще не поблагодарил его должным образом.

«Спасибо,»

Генри нахмурился.

«Что?»

«Вы купили мою картину и повесили ее в Художественном музее Уитни. Вы действительно тот, кто купил [Гость]?»

«О чем ты говоришь?»

Анри Марсо снова направился в соседнюю комнату, уклонившись от моего вопроса.

Секретарь Арсен повел группу во второй выставочный зал, а дядя Банг улыбнулся и сказал:

«Атмосфера между вами отличается от прежней. Что-то случилось?»

«Да.»

Что-то произошло, но это трудно выразить словами.

Часа не хватит, чтобы объяснить, почему он купил мою картину, что он обо мне думает и каким я его увидел.

Умеренно ответив на вопрос дяди Банга, я перешёл в соседнюю комнату.

Как только я вошел в комнату, я увидел картину человека, которого я очень хорошо знал.

Две ивы на фоне пруда стоят на невероятно длинном полотне.

Я видел это впервые, но с первого взгляда могу сказать, что это Клод Моне.

Неудивительно, что он настолько велик, что только одна его часть занимает одну сторону комнаты.

«Какая это длина по горизонтали»

«Это 12,75 м».

Его ширина 12,75 метра, а высота около 2 метров, поэтому он похож на сказку на картине.

Мило отражаются на пруду тени ив, опавшие листья и красиво цветущие кувшинки.

«Я думаю, нам следует открыть это место»

Сказал арт-директор Натан Эванс, покачав головой.

Я вас понимаю.

Не напрасно ли смотреть такое большое произведение в одиночку?

Секретарь Арсен ухмыльнулся.

«Мы планируем выставить его на постоянную экспозицию в Музее Анри Марсо, строительство которого планируется завершить в 2031 году».

«Вы строите художественный музей?»

«Да. Мы будем использовать в качестве участка часть Венсенского леса, принадлежащего семье Марсо».

— Венсенский лес? Он был в частной собственности?

Дядя Бан был удивлен.

Я удивлен, но не впечатлен, потому что понятия не имею, насколько он сейчас богат, я просто осматривал работы.

Осмотревшись некоторое время, мы подошли к последней комнате.

Это была самая большая комната среди комнат, которые я посетил, и похоже, что это собрание современных произведений.

Кажется, что комнаты были разделены в хронологическом порядке и упорядочены по именам художников.

«Это дедушка».

«Хм?»

Я нашел имя дедушки.

Название работы было [Честь].

Учитывая, что она датирована 1986 годом, она выглядит как работа, которую дедушка нарисовал, когда ему было около 20 лет.

Я впервые вижу старую картину дедушки, и стиль рисования сильно отличается от нынешнего.

Я могу почувствовать дух, глядя на толстую кисть, использованную без колебаний.

Это картина тушью, но вид солдата, натягивающего лук, был очень ярким.

Извращенная и преувеличенная композиция, мощные мазки отличаются от картин, которые я видел до сих пор.

Вытянутые вперед руки и наконечники стрел огромны, но на самом деле в перспективе они не могут выглядеть такими большими.

Это символизирует дух враждующего народа и то, насколько устрашающе они будут выглядеть с другой стороны.

«Я не знал, что дедушка рисовал такую ​​картину».

«Почему это здесь?»

Люди стекаются перед картиной и выглядят пораженными.

«Я впервые лично вижу работу сэра Ко Суёля».

«Какая редкая картина. Я никогда раньше не чувствовала себя так, хотя я хорошо знакома с восточной живописью».

Я также учусь рисованию тушью, но дедушкина живопись тушью определенно другая.

В отличие от традиционных изображений, подчеркивающих элегантность и глубину, дедушкина живопись тушью весьма радикальна.

«Мы разными способами пытались собрать работы сэра Ко Суёля, но пока нам удалось собрать только четыре работы».

Секретарь Арсен объяснил от имени Генри, стоявшего далеко.

«Четыре работы?»

Дедушка тяжело моргнул.

Раньше я слышал, что работы дедушки стали предметом спекуляций, поскольку большинство его работ принадлежат различным коллекционерам и никогда не выпускались.

Дедушка сказал, что это должно увеличить дефицит.

А это значит, что собрать четыре работы — это действительно здорово.

«Мы стараемся купить как можно больше работ, поскольку собираемся выделить для Сэра отдельный выставочный зал. Работы Ко Суёля в музее Анри Марсо».

«…ты собираешься выставить мою картину?»»

«Да,»

Удивленный дедушка повернул голову и посмотрел на Генри.

«Хватит нести чушь»

Генри отругал Арсена.

Глаза дедушки дрогнули.

Дедушка, который считал продажу своих работ Генри чем-то утомительным, должно быть, сейчас находится в противоречии.

«Правда ли то, что сказал г-н Арсен Муссо?»

— спросил дедушка Генри.

«Я собирался это сделать, но спрос и предложение не являются гладкими».

Кажется, он не может предсказать, сколько дедушкиных работ сейчас будет на рынке.

Выставление на аукцион дедушкиных работ приостановлено уже более 20 лет, а публикации работ по мере взросления дедушки происходят очень редко.

Причина, по которой проклятые коллекционеры не продают, заключается в том, что они хотят смерти Художника.

Не все коллекционеры такие, но некоторые коллекционеры, заинтересованные в деньгах, желают смерти Художника, что повышает ценность произведения.

Его больше не производят, поэтому он более дефицитен.

Поэтому работы влиятельных художников старшего возраста часто продаются по высоким ценам.

Возможно, именно поэтому даже такому большому коллекционеру, как Генри, трудно заполучить работы дедушки.

«Почему бы тебе не продать немного?»

Генри говорил так же высокомерно, как обычно.

Но фигура была не та, что раньше.

Дедушка протяжно застонал и отвернулся, не дав ответа.

(Продолжение следует )

Читать дальше?

Платные главы

Твитнуть

Вот так:Мне нравитсяЗагрузка…