Глава 222:

222

Ирис (2)

«Он кажется очень разборчивым».

Сказал Бан Тэхо, глядя на Дэниела Скотта, который разговаривал с продюсерским персоналом.

Сотрудники с большим напряжением слушали слова директора.

«Ну редко среди создателей можно найти хорошего человека».

Го Суёль усмехнулся и ответил.

Среди персонала, передвигавшего мольберт и стулья, внук, готовивший краски и кисть, выглядел мило и достойно восхищения.

Бан Тэхо тоже посмотрел на него и поднял эту тему.

— О том, что ты мне говорил раньше.

«Хм.»

Хотя не было никого, кто понимал бы корейский, Бан Тэхо понизил голос.

«Я случайно спросил Алана, режиссера, и он сказал, что не может купить работы Дэмиена Картера».

Так сказал Маркус Аллен, директор галереи New Tate Modern, заключивший с Ко Хуном контракт на выставку.

Го Суёль нахмурился, вспомнив, что Анри Марсо рассказал ему о странном поведении Дэмиена Картера.

«Он не мог их купить? Что это значит?»

«Он сказал, что всегда чувствовал давление из-за высоких ставок. Кажется, ему это не показалось странным, поскольку цены были такими высокими».

Го Суёль с трудом мог поверить, что даже галерея New Tate Modern, которая активно и богато обеспечивала экспонаты, чувствовала себя обремененной.

«Независимо от того, насколько они дороги».

Он обдумал подозрения Анри Марсо и продолжил вопрос.

«Разве не так обстоит дело со всеми произведениями?»

Дэмиен Картер, самый коммерчески успешный художник 21 века.

Любой музей хотел бы выставить хотя бы одну его работу из-за его имени.

Если бы цена была слишком высокой, они бы захотели купить относительно более дешевую работу.

«Мне это тоже показалось странным, поэтому я спросил, и он сказал, что стартовая цена превышает 3 миллиона фунтов».

«Хм.»

«И даже если бы он позже попытался купить работы, финальная цена которых была ниже, они бы больше не вышли».

Го Суёль повернул голову.

«Означает ли это, что перепродажи не будет?»

«Это верно. Среди выставленных на аукцион произведений лишь несколько работ, местонахождение которых подтверждено».

«Хм… А как насчет непроданных работ? Их должно быть немало, раз работ так много».

Причин, по которым произведение могло быть непродано на арт-аукционе, было несколько, но в основном они делились на три категории.

Никто не сделал ставки из-за отсутствия интереса или из-за того, что окончательная ставка была слишком высокой, чтобы участник торгов мог ее заплатить.

Наконец, работа была подделана, изменена или повреждена.

По этим причинам непроданные работы снова выставлялись на аукцион и в целом составляли более низкий ценовой диапазон, чем раньше.

«Он сказал, что случаев повторного выхода непроданных работ не было. Вот почему их трудно получить».

«Где они хранят все эти вещи…»

Го Суёль вздохнул, вспомнив, что сказал ему Анри Марсо.

Работы Дэмиена Картера по большей части не выставлялись, и их местонахождение было неизвестно.

«Это не только проблема с хранением, но и отсутствие желания продавать, вам не кажется?»

Го Суёль снова задумался над замечанием Бан Тэхо.

Несмотря на то, что среди художников было много странных людей, трудно было найти человека, который не собирался продавать свои работы.

«Это возможно? Тот, кто не хочет продавать свои работы».

Бан Тэхо кивнул, глядя на Го Суёля.

«Может быть.»

Го Суёль вспомнила прошлое, когда произведения продавались только среди коллекционеров или использовались для отмывания денег.

Он относился к нему настороженно и не выставлял его работы на аукцион.

Бан Тэхо кивнул.

«Я думаю, что это возможно по противоположной вашей причине».

— …Вы имеете в виду, что их целью было отмывание денег?

— Это может быть причиной.

«Как. Как это могло быть возможно? В аукционе участвует не один-два человека».

«Что, если торговый партнер был определен с самого начала?»

Как сказал Бан Тэхо, если бы было решено, кто будет продавать работу другим, это выглядело бы так, как будто он не собирался продавать ее другим.

«Нет. Этого не может быть. Есть и непроданные работы».

Странно, что работа осталась непроданной, когда определился с покупателем.

«Это всего лишь мое предположение».

Бан Тэхо оглянулся и сказал.

«Если это так, как предполагал г-н Марсо, возможно, это потому, что они не смогли сформировать желаемый ценовой диапазон».

«Что вы подразумеваете под ценой, которую они хотели?»

«Если бы их целью было отмывание денег, им пришлось бы поднять окончательную ставку, но если бы участников было мало или они были бы пассивными, не было бы сложно сформировать желаемую цену?»

«Верно. Один.»

«Было 17 случаев, когда произведения искусства были повреждены и не проданы».

Глаза Су Ёль расширились.

Было невероятно, что произведения искусства, выставленные на аукционе Sotheby’s в Англии, не были проданы из-за повреждений.

Невозможно было так небрежно обращаться с произведениями искусства Дэмиена Картера.

«Есть сотни случаев, когда участники торгов не могли оплатить дорогие произведения искусства. Такое случается часто, но это ненормальное число».

Су-Ёль застонала.

«Почему я узнал об этом сейчас? Я могу понять, если участники торгов сбегут, но СМИ не проигнорируют инциденты, связанные с ущербом. Картер тоже не стал бы молчать.

«Может быть, их молчание означает, что между Sotheby’s и Дэмиеном Картером существует сговор?»

Слова Тэ Хо заставили Су Ёля коснуться лба.

Он не мог точно знать, что сделали Дэмиен Картер, Сотбис и Джей Джоплинг, но это была непостижимая ситуация.

«Учитель.»

Тэ Хо открыл рот.

«Я должен это раскрыть. Если есть какое-либо мошенничество, мы должны искоренить его, прежде чем ситуация ухудшится».

Су Ёль посмотрел на своего внука, который держал кисть перед камерой.

Тэ Хо тоже посмотрел на него.

«Мы не можем позволить этому продолжаться, не так ли?»

Тэ Хо терпеть не мог уродливый мир искусства.

Ему было стыдно думать, что Хун когда-нибудь узнает истинную личность величайшего мастера этой эпохи, если он ничего не предпримет.

Су-Ёль чувствовала то же самое.

Он не хотел, чтобы внук повторил ту боль, которую испытал он.

Особенно сейчас, когда к нему только начинали привлекать внимание Биеннале Уитни, Конкурса модерна, Салонной выставки СНБА и других мероприятий.

В первой половине 2029 года он будет участвовать в качестве менеджера концепт-арта в фильме «И», который сейчас снимается.

Это была очень важная веха для Хуна.

Су Ёль сжал кулак, наблюдая, как Хун заполняет холст.

Приступив к подмалевку, он услышал голос, возвещающий о начале стрельбы.

Он не знал, почему режиссер Дэниел Скотт попросил его рисовать, но он хотел утешить тех, кого обидел Дэмиен Картер.

Это была хорошая фотография для этой темы.

«Ирис» была первой картиной, которую Винсент написал после того, как его поместили в приют Сен-Поль-де-Мозоль».

Он хотел видеть перед собой ирисы, которые цвели в саду, но они не цвели в середине зимы.

Он задавался вопросом, существует ли еще это место.

«Это было 8 мая 1889 года, когда ирисы были самыми красивыми».

Ему пришлось госпитализироваться, когда из-за припадков он не мог сохранять рассудок.

Его болезнь не улучшилась, но он обрел некоторую надежду и смелость, рисуя окружающие пейзажи, когда у него не было припадков.

«Айрис была эскизом. Он практиковался в наблюдении за лепестками и хорошо выражал их форму и текстуру, но, в отличие от мысли Винсента, это было хорошо принято».

Он положил цветы.

«Он отправил его Тео в мае. Он сказал, что выставит его на Андепанданской выставке в сентябре. Хоть он и заплатил за то, чтобы повесить, но повесил в хорошем месте».

Тео написал в письме: «Это бросается в глаза издалека. Это живая и красивая картина».

«Недавно я узнал, что в 80-е годы его продавали очень дорого. Винсент не особо об этом думал, но он бы удивился, если бы узнал, что тебе это нравится.

Он часто разговаривал со своим дедушкой, но искусство было действительно трудно понять.

Картины, в которые он влил свою кровь и пот, не получили никакого отклика, а те, о которых он не особо задумывался, почитались как шедевры.

Искусство было чем-то, что создатель и зрители создали вместе.

Он смешал немного черной краски с синей краской.

«Прежде чем красить цветы, нужно быть осторожным. Листья ириса не имеют запаха. Винсент нарисовал его четко, чтобы не было ощущения, будто запах распространяется».

Он хотел выразить чувство изоляции без запаха, поэтому применил укиё-э, которое находилось под влиянием того времени.

Границу он отделил черной линией, что было характерно для укиё-э.

В то время и даже сейчас многие думали, что черные рамки использовать нельзя, потому что их не существует, но какая разница, как он нарисовал что-либо, если это было красиво.

Он думал, что это хороший способ дать жизнь картине, даже если ему, будучи новичком, приходилось избегать этого.

«Причина отсутствия запаха заключается в том, что им не нужно привлекать бабочек или пчел. Они размножаются, разрывая плоды».

Он промыл кисть один раз, а затем смешал белое с синим.

Он снял немного и покрасил, потом еще немного смешал и покрасил.

«Айрис была утешением для Винсента, который находился в больнице. Он прекрасно цвел сам, без чьей-либо помощи, чтобы немного утешить свое одиночество, побывав один в сельской больнице».

Его отношения с немногими друзьями были разрушены и непоправимы, а его тело и разум ухудшались день ото дня. Это было действительно опасное время.

«Все игнорировали его, поэтому он, казалось, гордился тем, что каким-то образом создал великую картину. Он черпал смелость благодаря ирису».

Я смешала немного синей краски с белой краской.

«Я много задавался вопросом, как Винсента можно было полюбить. Действительно, очень много. А потом я подумал, что это может быть из-за его сердца, похожего на радужную оболочку».

Я добавила в картину белый ирис.

«Это живая картина, но очень грустная. Он сказал, что может сделать это в одиночку, но так говорят одинокие люди».

Он думал, что может сказать, что ему хорошо одному, потому что он был обделен.

Он боялся, что о нем забудут и он не сможет ничего сделать, если не утешит себя таким образом.

Счастливые люди не могут точно понять его сердце.

«Мне нравится рисовать. Но когда работа закончена, я чувствую себя очень одиноким. Когда я вытягиваю спину после 10 или 20 часов сосредоточения на рисовании, вокруг темно. Дорога домой такая тихая, что мне кажется, что я остался один в этом мире. Особенно, когда меня долго не узнают, как Винсента. Это чувство, к которому я никогда не привыкну».

Для меня в то время.

Мне есть что сказать о художниках этой эпохи.

«Винсент умер безуспешно, но он очень старался, полагая, что сможет это сделать. Он не сдавался, хотя был напуган и думал, что, возможно, не сможет этого сделать».

Это не хвастовство, ложь или уговоры.

«Это не значит, что вы неправы, если люди вокруг вас не понимают, что вы делаете».

Я нанесла желтый цвет в центр белой радужной оболочки.

«19 век был временем, когда удивительные гении демонстрировали свое мастерство. Винсент завидовал этим цветам. Иногда он чувствовал себя несчастным в сельской местности, задаваясь вопросом, забудут ли его вот так».

Казалось, все прошло хорошо.

«Но теперь его любят, верно? Он тоже был цветком, как и хотел. Нам всем приходится верить, что мы сами ирисы».

Я отложил кисть.

«Если ты так думаешь. Возможно, Винсенту это понравится, если ты наберешься хоть немного смелости.

Я слегка повернул голову и увидел камеру. Вокруг меня было тихо.

Дэниел Скотт, который сам держал камеру, медленно подвинулся и показал свое лицо.

«Идеальный…»

Казалось, все получилось с одной попытки.