Глава 246:

246

Бэнкси (5)

Когда Алекс Вуд приблизился, Ко Хун узнал его и тепло поприветствовал.

«Привет.»

Они пожали друг другу руки.

«Я Алекс Вуд. Я веду художественный канал на YouTube. Вы знаете?»

«Да, я смотрю твои видео».

Глаза Алекса расширились, когда Ко Хун сказал, что смотрел его видео.

«Действительно? Ты не просто вежлив?

«Действительно. Ты представил меня на биеннале Уитни, помнишь?

«Потрясающий!»

Алекс ткнулся лицом в камеру.

«Все, вы это слышали? Ко Хун, художник, смотрит мои видео. Я такой человек!»

└Он сделал этоㅋㅋㅋㅋ

└Он ел хот-доги и устраивал мукбанги, как вчера ㅠㅠ

└Когда Алекс достиг мирового уровня?

└Он, наверное, просто взглянул на вступительное видеоㅋㅋㅋ Он даже не подписался, не переусердствуйтеㅋㅋㅋ

└Моя грудь наполняется гордостью.

└Посмотрите на его лицо, покрытое краской ㅋㅋㅋ Такой милыйㅋㅋㅋ

— Ой, ты тоже подписался?

«Нет.»

Ко Хун покачал головой, и зрители завалили чат «хахаха» и «лолол».

Алекс, привыкший к насмешкам со стороны зрителей, равнодушно продолжил разговор.

«Не могли бы вы дать короткое интервью? Это будет очень быстро».

«Мне жаль. Дети ждут».

Ко Хун оглядел детей.

«Муравьи!»

«Где?»

«Давайте раскрасим муравьев в красный цвет».

«Нет!»

«Почему?»

«Ну… Если они вдруг покраснеют, мама может их не узнать».

— Тогда мы не можем.

«Ага. Мы не можем».

Ко Хун пожал плечами, а Алекс Вуд кивнул, наблюдая, как дети свободно рисуют и веселятся.

Ему казалось, что он понимает, почему не так много репортеров пришли взять у него интервью, хотя он был такой горячей темой.

«Он считает, что проводить время с детьми важнее, чем привлекать больше внимания средств массовой информации».

Учитывая рынок арт-аукционов, где цены варьируются в зависимости от того, насколько они известны и насколько много шума они вызывают, поведение Ко Хуна было трудно понять.

Но с точки зрения наслаждения искусством это было очень желательное поведение.

«Это настоящая гибкость».

Он мог бы поставить на первое место свою славу и цену своей следующей работы.

Но Ко Хун выглядел иначе, больше ценя время, проведенное с детьми.

Но это не означало, что он мог отказаться от трансляции.

— Ты собираешься просто уйти?

Алексу Вуду, прилетевшему из Нью-Йорка, пришла в голову хорошая идея найти способ осветить эту сцену.

«Можно я с тобой порисую?»

Ко Хун улыбнулся.

«Конечно.»

Алекс обрадовался и схватил кисть.

«Все, вы это слышали? Я собираюсь сотрудничать с художником Ко Хуном и куратором Го Су Ёлем. Возможно, в следующем году у нас будет выставка».

└Не будь навязчивымㅋㅋㅋ

└Какой блефㅋㅋㅋ

└Если у вас будет выставка, эти дети к тому времени станут мастерами

«Дети, посмотрите. Я тоже хорошо рисую, да?»

«Ты делаешь это неправильно».

«Здесь ты пропустил кое-что».

«Ты не умеешь рисовать».

— …Ты сказал, что я не умею рисовать?

— Вы не из нашей страны, господин?

«Ага. Я приехал из Америки».

— Значит, ты не умеешь хорошо говорить.

Алекс Вуд быстро подружился с детьми.

Может быть, потому, что там были только дети, а взрослые просто смотрели. Я был рад, что он присоединился к нам.

«Привет! Это странный дядя!»

Я повернула голову на знакомый голос и увидела Оливье, которого вчера утащила мать.

Он посмотрел мне в глаза и осторожно подошел ко мне, избегая подсолнухов.

«Братан! Можно мне перекусить?»

«Они там. Твоя мама тоже может прийти?»

«Нет.»

«Затем?»

Он уверенно ответил, когда я спросил с любопытством.

«Я просто пришел.»

Оливье побежал по улице к машине дедушки.

Он храбрый ребенок.

«Брат, я хочу другой зеленый».

«Какой зеленый?»

«Красивее».

Более красивый зеленый.

Это трудная просьба.

Я порылась в корзинке с красками и достала несколько. Он посмотрел на них с серьезным выражением лица.

Я дал ему время подумать и попытался нарисовать подсолнух, но меня позвал знакомый голос.

«Хун-а».

Бида Лавани подошел ко мне с улыбкой и выглядел гораздо более здоровым.

Должно быть, она хорошо отдохнула и поела, пока была в больнице, потому что ее кожа тоже выглядела лучше.

Кто-то вцепился в спину Лавани и пошел вместе с ней.

Ее брат?

— Тебя уже выписали?

«Ага. Вчера. Мне сейчас совсем не больно».

Я почувствовал облегчение от того, что она не выглядела так, словно пыталась скрыть свою печаль улыбкой.

«Ты здесь.»

Мне было интересно, кто этот ребенок с ней, но я узнал его, когда он подошел ближе.

Это был Адли, который накануне ушел, не получив особого удовольствия.

«Она сказала, что встретила тебя и привела с собой. Она сказала, что ты хочешь приехать снова.

Казалось, они знали друг друга.

«Спасибо, что пришли».

Он показал свое лицо, когда я притворился, что знаю его. Я тепло улыбнулась, и он снова закрыл лицо.

«Привет!»

Оливье, принесший закуски, узнал Адли и подошел.

«Здесь.»

Он поделился своими закусками, что было достойно восхищения.

«Давай пойдем туда и нарисуем».

«Эм-м-м…»

«Торопиться.»

Оливье схватил Адли за руку и направился туда, где были другие дети. Он выглядел немного взволнованным, но не сопротивлялся, так что не должен ненавидеть это.

Бида Лавани выглядел немного удивленным.

«Здесь.»

«Хм?»

«Если ты здесь, ты должен рисовать».

Я протянул ей кисть, и она ярко улыбнулась, приняв такое же выражение, как и у Адли.

«Хорошо.»

Один из пришедших репортеров спросил меня, хочу ли я закончить рисунки, которые сделали дети, но я не захотел.

Я не хотел делать эту уличную живопись своей работой.

Этого было достаточно, чтобы оставить это как доказательство того, что я и люди, живущие в этой деревне, были вместе. Исправлять подсолнухи, которые нарисовали дети, было бы бессмысленно.

Благодаря этому мне удалось найти несколько уникальных подсолнухов.

Были подсолнухи с синими центрами и подсолнухи с желтыми листьями и стеблями.

Некоторые дети рисовали бабочек и пчел, вероятно, потому, что им показалось странным, что без них есть цветы.

— Думаю, это будет сделано раньше, чем я думал.

Я огляделся, и мне показалось, что понадобится день или два, чтобы заполнить дорогу в гору.

Они сказали, что сначала нанесут грунтовку, но некоторые дети не понимали, что это увеличит сцепление краски со стеной, поэтому я не знал, насколько далеко они зайдут.

«…»

Разобравшись в своих мыслях, я увидел перед собой Бида Лавани.

Она оглядывалась вокруг.

«Что ты делаешь?»

«Хм? Ой. …Мне просто интересно.»

Она подождала, а затем начала говорить то, что хотела сказать.

«Рядом с нашим районом так много взрослых, но ничего не происходит».

«…»

«Я тоже. И Адли.

Интересно, какую жизнь я прожил, боялся ли я даже находиться среди обычных людей, чувствовал ли я себя странно.

«Не все плохие».

Равани не ответил.

«До сих пор ты встретил много плохих людей, поэтому в будущем ты встретишь еще больше хороших людей».

«…Действительно?»

«Да, вы будете. Мишель и сотрудники галереи Марсо — хорошие люди, не так ли?»

«Да.»

Он наконец улыбается.

«Ты тоже.»

Ча, который был смущен словами Равани и избегал его взгляда.

— крикнул мужчина.

«Оливье! Что ты здесь делаешь!»

Дети вздрогнули от удивления, а взрослые, оглядывавшиеся по сторонам, тоже отвели глаза.

Кажется, это был отец Оливье.

«Папа…»

«Я же говорил тебе не приходить сюда, не так ли!»

«Мне было скучно.»

«Тск».

Оливье выглядел так, будто вот-вот расплачется. Он слабо отложил кисть и поздоровался с Адли.

«Я должен идти.»

«…»

«Завтра.»

«Оливье!»

Мужчина снова закричал, создавая атмосферу страха.

Я так его ненавидела, и люди, которые были с ним на улице, тоже выказывали свое недовольство.

Дедушка подошел к мужчине.

«Хех. Привет.»

«…Что?»

«Это я здесь рисую картинки, а ребенок, кажется, хочет еще немного поиграть. Почему бы тебе не остаться с ним, если ты волнуешься?»

Мужчина оглянулся и фыркнул.

«Старик, от которого пахнет чесноком изо рта. Какой беспорядок». 1)

«Что вы сказали?»

Я не мог думать ни о чем другом.

Меня наполнила мысль, что этот ублюдок, который даже не был человеком, оскорбил дедушку, и когда я подошел к нему, дедушка подошел и остановил меня.

— Хун-а, все в порядке.

— Он только что оскорбил тебя, дедушка.

Я не мог сказать это вслух, поэтому закрыл рот, а дедушка погладил меня по спине.

«Нет смысла бороться с тем, кто не слушает. Все нормально.»

Я знаю, что он никогда в жизни не придет в себя.

«Но я не могу просто так это оставить. Мне нужны извинения».

«Хун-а».

Дедушка снова попытался меня успокоить, но мужчина пришел и стал угрожать мне.

— Что ты только что сказал?

«Я сказал ты, но мне следовало сказать свинья».

«Сволочь.»

Прежде чем я успел что-либо сделать, дедушка схватил мужчину за запястье.

«Юный друг, у тебя противный рот».

— Эй, отпусти меня.

«Извиняться.»

«Аааа!»

«Извинись прямо сейчас!»

«…»

Я задавался вопросом, был ли он тем же человеком, который сказал, что нет никакой пользы в борьбе с тем, кто не слушает.

Он выглядел так, будто собирался сломать этому человеку запястье в любой момент.

— Господи, дедушка.

Я чувствовал, что должно произойти что-то плохое, поэтому позвонил дедушке, но он заблокировал меня другой рукой.

«Ой! Что ты делаешь! Вызовите полицию! Китаец кого-то бьет!»

Он говорил ерунду, как будто его недостаточно отругали.

«Папа! Дедушка, отпусти моего папу! Пожалуйста!»

Оливье цеплялся за него и умолял, а дедушка неохотно выбросил мужчину.

«Папа! Ты в порядке?»

«Ага! Ты! Как ты посмел сделать это со мной? Хм? Ты знаешь кто я?»

«Ты хуже моего сына. Я знаю, что ты тот ублюдок, который пытался причинить вред моему внуку.

«Я подам на тебя в суд. Здесь все это видели! Хм!»

Этот придурок был неподвижен.

«Вы все это видели? Мастер Го Су Ёль только что ударил этого проклятого расиста! Судя по тому, как он обращается со своим писателем Ко Хуном или своим сыном, он может быть жестоким ребенком».

Алекс Вуд, говоривший в камеру, повернул голову.

«12 087 человек увидели, кто первым пытался применить насилие. Ты не можешь лгать об этом».

бико.

Уничижительный термин, используемый некоторыми французами для обозначения бывших североафриканских колоний или арабов.