Глава 263:

263

Художественный класс (1)

Последний месяц лета я провел, путешествуя и рисуя по Франции с Ча Си Хёном, Фабром и Рабани. Прежде чем я это осознал, август закончился.

Париж встретил осень спокойной и мирной атмосферой. Жара исчезла, и прохладный ветерок сделал этот день идеальным для рисования.

В такой день я был рад каждое утро бегать с дедушкой.

Мы пробежали дальше обычного и устроились на скамейке.

«Здесь.»

Дедушка вручил мне сэндвич с багетом и виноградный сок, который он купил в Blangery Utopia1.

Сэндвич казался слаще меда, когда я ел его под утренним солнцем, глядя на сверкающую Сену.

«Ням».

Из всех сэндвичей, которые продавала «Утопия», мне особенно понравился этот с уткой.

Багет был превосходным, помидоры и лук свежими, а копченая утка — сочной. Это невозможно было не любить.

— Си-Хёну, должно быть, грустно уезжать.

«Я могу видеть его в любое время, когда захочу».

К счастью, Ча Ши Хён отлично провел последние пять недель.

Он подружился с Фабром и Рабани, проказничал с ними и даже немного выучил французский язык.

«Он сказал, что собирается изучать французский язык. В следующий раз он хочет лучше поговорить с детьми».

«Это хорошо.»

Фабр и Рабани, которые могли только поздороваться и поблагодарить вас по-корейски, также сказали, что будут учиться. Я надеялся, что в следующий раз они смогут хорошо поговорить без меня.

«Мм».

Я откусил кусок сэндвича и хорошенько его прожевал. Потом я заметил кого-то, сидящего на соседней скамейке.

Он что-то рисовал в альбоме.

«Здесь кто-то еще рисует».

«Полагаю, что так. Возможно, это из-за прекрасного вида».

Раньше я этого не знал, потому что редко заходил так далеко, но вдоль берега реки были фрески.

Я повернул голову и увидел фиолетовую фразу: JEUNE ET COOL (Молодой и крутой)2.

Молодость и смелость.

Я задумался над значением этих двух слов и доел свой сэндвич.

— Пойдем?

«Да.»

Мы сложили мусор в мешок и пошли по своим следам.

Прогуливаясь по Сене осенним утром, я чувствовал, что сегодня произойдет что-то хорошее.

Я зашел к дому, быстро умылся и направился в среднюю школу Генриха IV.

Это был первый день в школе, и дети моего возраста держались за руки и собирались перед воротами.

Они все были намного крупнее меня.

Я должен был поступить в CM1 (четвертый класс в Корее), но я пропустил CM1 и CM2, сдав тест, и сразу поступил в среднюю школу (6EME ≒ шестой класс в Корее, первый класс во Франции).

Я тоже был на год старше, а французские дети росли быстрее, поэтому разница в размерах была большая.

«Я вернусь.»

— Мне пойти с тобой?

«Церемонии входа нет».

«Все еще.»

Я заранее получил уведомление, и в нем не было ничего о церемонии поступления. Я спросил Марсо, и он сказал, что во Франции не проводится вступительная или выпускная церемония.

«Я не первый раз иду в школу. Не волнуйся.»

«Хм. Давай побудем вместе какое-то время».

Он не сказал этого прямо, но, похоже, его беспокоила расовая дискриминация.

Это было то, что испытал дедушка, и с 2020 года количество преступлений на почве ненависти против азиатов росло, поэтому ему, должно быть, было не по себе.

Все, что я мог сделать, это успокоить его.

Если бы дети меня беспокоили, я бы обнял их с любовью.

В конце концов я подружился с детьми на игровых площадках, так что школьники ничем не отличались.

«Пора.»

Дедушка посмотрел на часы и сказал.

Ворота все еще были закрыты.

Внутри, должно быть, были люди, но они держали ворота плотно закрытыми. Похоже, они очень заботились о безопасности.

«Пришло время открыть ворота».

— Можем ли мы войти вместе?

«Мама, я не хочу идти».

Дети и родители, которые сегодня пошли в школу, тоже были сбиты с толку и беспокойны. Затем ворота открылись.

Два учителя и четыре охранника вышли и поприветствовали детей.

«Я вхожу.»

«Хорошо. Позвони мне, если что-нибудь случится. Я заберу тебя, когда ты закончишь.

«Я хочу поехать на школьном автобусе».

«Вы уверены?»

«Да.»

Я последовал за гидом и вошел в школьные ворота.

Кто-то пришел с родителями, а кто-то один, как я.

Николас Фуссен, директор школы, который брал у меня интервью, назвал наши имена одно за другим и распределил нас по классам.

«Ко Хун, ты учишься в классе мадам Амантин Марго».

Меня определили в класс Марго, и я стоял перед ними. Дети уставились на меня.

«Привет.»

Когда я поздоровался с ними, они подошли ко мне.

— Тебя не показывали по телевизору?

«Вы рисовали с Анри Марсо?»

«Ты милая.»

«Вы художник».

Я был взволнован внезапным вниманием, но Марго хлопнула в ладоши и отвела их взгляды.

«Хорошо, все. Давайте перейдем в наш класс. Подписывайтесь на меня.»

Они продолжали спрашивать меня о чем-то по дороге в класс.

«Сколько тебе лет?»

«Почему ты такой маленький?»

«Откуда ты?»

— Вы действительно друзья с Анри?

«Конечно, мы тусуемся вместе».

«Разве ты его не знаешь? Он нарисовал «Каменный замок».

«Действительно? Ты выглядишь моложе меня».

Казалось, это будет продолжаться какое-то время.

Я уже устал.

Когда мы пришли в класс, Марго раздала школьные тетради (Carnet de communication).

«Вы должны носить этот блокнот с собой, когда идете в школу и из школы».

— А что, если я оставлю это дома?

«Просто скажи учителю у ворот. Но не забудьте взять его с собой. Это для вашего же блага».

Причина, по которой они проверили блокнот у ворот, вероятно, заключалась в том, чтобы не допустить проникновения посторонних без разрешения.

Это было существующее правило, но Марсо сказал мне, что оно соблюдалось строго из-за частых преступлений против студентов и преподавателей.

Я последовал инструкциям, загрузил учебники на планшет, получил шкафчик и провел экскурсию по школьным помещениям. Утро пролетело быстро.

Прозвенел звонок.

«Время обеда. Вы все знаете, где находится столовая, верно?

«Да.»

Наступило время обеда — второе, чего я с нетерпением ждал после уроков рисования у Фуссена.

Мне было интересно, какой едой они заполнят этот долгий час и 45 минут.

Я положила сумку и планшет в шкафчик и встала. Ко мне подошли несколько детей.

— Ты художник, да?

«Вы действительно близки с Анри? Вы знаете его номер телефона?»

«Вы действительно нарисовали «Каменный замок»? Как?»

Похоже, это были те, кто интересовался рисованием, поклонники Марсо или те, кто смотрел фильм.

«Да.»

Когда я объяснял им вещи, я чувствовал на себе взгляды некоторых детей.

Они не подходили близко, а просто смотрели или хмуро смотрели на меня издалека.

Вероятно, это потому, что я был азиатом.

Я почувствовал это, когда жил с дедушкой в ​​Париже. Я встретил некоторых нелепых людей, например, владельца магазина, который не продавал мне ничего без причины, или кого-то, кто врезался мне в плечо, когда я стоял.

Это было удивительно и грустно, что кто-то может ненавидеть кого-то другого только потому, что он выглядит иначе.

— Хочешь поесть со мной?

«Конечно.»

«Тогда ты рисуешь после школы?»

«Большую часть времени.»

— И сегодня?

«Сегодня я собираюсь увидеть землю».

«Земля? Почему ты смотришь на землю?»

«Просто посмотреть, есть ли там хорошая земля».

Дети странно на меня посмотрели.

Я закончил свой первый день в средней школе Генриха IV и собирался сесть в школьный автобус, но дети не сели в автобус. Они смотрели в другую сторону.

«Что это такое?

«Чья это машина?»

«Я не знаю.»

Я повернул голову и увидел Арсена, стоящего рядом с одним из самых скромных седанов Марсо.

Он помахал мне рукой, когда заметил меня.

Я задумался, что происходит, и подошел к ним.

Марсо опустил окно.

«Залезай.»

Прежде чем я успел спросить, почему он здесь, студенты подняли шум.

«Это Анри!»

«Анри! Анри!

Я был удивлен, что художник может быть настолько популярен, но это имело смысл, учитывая его известность во Франции.

Марсо махнул рукой студентам.

Были дети, которые кричали, и дети, которые катались по земле.

Я сел в машину и спросил.

«Что происходит?»

Арсен сел за руль.

«Здесь.»

Марсо швырнул в меня документ.

Это было связано с Мюнстерским скульптурным проектом, частью Большого арт-тура.

«Ты в порядке?»

«Ага.»

Мне пришлось участвовать из-за контракта с торговым центром Bugrenelli, но проект Munster Sculpture Project уже определился с участниками, поэтому мне пришлось отдельно обращаться к куратору Касперу Кенигу.

Я попросил присоединиться к команде Марсо, который уже должен был участвовать, и, к счастью, он согласился.

Я пролистал документ.

В нем содержалось сообщение, приветствующее мое присоединение, и просьба представить план работы к концу года.

— Вы еще не отправили его?

Меня озадачило то, что дотошный Марсо еще не спланировал свою работу.

«На удерживании. Мы должны сделать так, чтобы это выглядело хорошо, верно?»

Он планировал совместную работу, чтобы позволить мне присоединиться, поэтому пока отложил свой первоначальный план.

Что ж, у него не было другого выбора, кроме как сделать это, иначе он не смог бы добавить другое имя к уже закрепленному месту.

«Спасибо.»

— Вам просто нужно следовать моим инструкциям.

«Ни за что.»

Я прочитал брошюру еще раз и узнал, что нам пришлось установить нашу работу в общественном месте в Мюнстере, Германия.

Это было мероприятие, созданное для того, чтобы преодолеть разрыв между паблик-артом и массами, поэтому понимание места и людей было крайне важно.

«Думаю, мне нужно пойти и посмотреть. Мюнстер.

«Иди на этих выходных».

— Одного дня будет достаточно?

«Останься на выходные».

Я кивнул, думая спросить об этом дедушку.

«Так. Как это было?»

«Что?»

«Школа.»

«Это было потрясающе. Они были очень осторожны с безопасностью. И еда была вкусной.»

В начальной школе в Корее тоже была отличная еда, но средняя школа Генриха IV была другой.

Он работал по системе «шведский стол», поэтому я мог есть все, что хотел, и столько, сколько хотел.

«Дети.»

«Они были милыми».

Марсо нахмурился.

«В чем дело?»

«Потому что они милые».

Все дети милые.

«…Никто не издевался над тобой?»

«Нет.»

«Хороший.»

Разговор прекратился.

Мне было интересно, что он имеет в виду, но потом я понял, почему он удосужился прийти в школу.

— Ты специально пришел?

«Что.»

Он сделал вид, что не знает.

Вероятно, он пришел предупредить их, чтобы они не связывались с кем-то из его родственников.

Мой дедушка и Марсо, возможно, волновались за меня, поскольку я был 12-летним ребенком и имел небольшой рост по сравнению с одноклассниками, но они слишком остро реагировали.

«Думаю, завтра я буду страдать еще больше».

«Почему.»

«Они уже спрашивали меня, насколько я близок к Марсо, и теперь ты сделал это. Вы видели это, да? Это был беспорядок».

«Могу поспорить, вы думаете, что это великолепно».

«Это великолепно».

Марсо нахмурился.

Он всегда вел себя таким самодовольным, и я всегда с ним соглашался. Это сделало его еще более высокомерным.

Но было забавно каждый раз видеть его реакцию.

«Какой план на сегодня?»

«Мы собираемся посмотреть на землю».

«Земля?»

«Да, мы думаем об открытии галереи».

* * *

1) Во Франции есть два основных типа пекарен.

Булочные, где продается хлеб для еды, и кондитерские, где продается выпечка для закусок.

Круассаны, булочки с шоколадом, булочки с изюмом, багеты и другой хлеб обычно продаются в булочных.

2) В наши дни слово «крутой» означает «спокойный», «потрясающий» или «утонченный», но Го Хун понимал это как «смелый».

Первоначально «крутой» было прилагательным, которое означало «тихий», «спокойный», «рациональный» или «безразличный», но в 1825 году оно использовалось для обозначения «спокойного» или «смелого».

Затем в 1933 году появилось современное разговорное значение слов «спокойный», «потрясающий» или «утонченный».

Это жаргонное слово, используемое афроамериканцами, ставшее популярным благодаря знаменитому саксофонисту Лестеру Янгу в 1930-х и 1940-х годах.