Глава 269:

269

Встреча в странном месте (2)

«До этого.»

Марсо посмотрел на меня и сказал что-то неожиданное.

«Теперь ты будешь рисовать меня».

«О чем ты говоришь?»

— Просто делай, как я говорю.

Он отменил встречу, не сказав ни слова, и нарушил свое обещание не читать мне нотаций. И теперь он хотел, чтобы я рисовал его во время занятий.

«Я собираюсь присутствовать на уроке».

«Тебе не обязательно».

«Это не имеет никакого смысла. Почему я должен слушать, что говорит Марсо?»

«Вы студент.»

— сказал Марсо со своей обычной уверенностью и без сомнений.

«А я учитель». 1)

«Быстрее рисуй».

Анри Марсо поддержал Ко Хуна, который потерял дар речи от недоверия, и продолжил урок.

«Это древнеегипетская картина».

Анри Марсо отображается на сенсорном экране.2)

«Это часть фрески, найденной в гробнице человека по имени Небамун. На нем изображен сад с прудом».

«Пруд?»

Студенты, увидевшие это, наклонили головы. Они чувствовали, что с картиной что-то не так, хотя и не знали, почему.

Пруд был виден сверху, но рыбы и утки лежали боком на поверхности воды.

«Вы правы, считая это странным».

Анри Марсо принял вопросы студентов как должное и начал объяснять.

«Человек, нарисовавший эту картину, рисовал не то, что видел. Это больше похоже на карту, чем на картинку».

Студенты кивнули.

«Он хотел показать, где именно находится пруд, что в каком положении находится и как он выглядит».

Анри Марсо указал на рыбу.

«Если бы он нарисовал вид сверху рыбы, плавающей в пруду, смог бы он сказать, как она выглядела или что это была за рыба?»

«Нет!»

«Верно. То же самое касается уток и лежащих боком деревьев. Древние египетские художники рисовали вещи в той форме, которую они могли лучше всего узнать».

Студенты наконец поняли, почему египетские картины выглядели такими незнакомыми.

«Следующий.»

Анри Марсо показал следующую картину.

«Это картина с птицами, охотящимися на болотах. Что здесь странного?»3)

Ко Хун поднял руку, но Марсо проигнорировал его и продолжил объяснение.

«Как стоит человек в центре, который держит птицу?»

«Боком!»

«Посмотри снова.»

Дети, которые сказали, что он стоит боком, снова посмотрели на фараона.

На первый взгляд он как будто стоял боком, но когда пригляделись, он выглядел неестественно.

Его нижняя часть тела была обращена в сторону, а верхняя часть тела была обращена вперед.

Марсо указал на свои ноги.

«Его ступни обращены в стороны, но верхняя часть тела обращена вперед. Причина, по которой он заставил его принять такую ​​неудобную позу, заключается в следующем.

«Потому что его легче узнать!»

«Верно.»

Марсо был удовлетворен ответом студентов и указал на глаза мужчины.

«По той же причине его глаза также обращены вперед. Если бы он смотрел в сторону, ему пришлось бы нарисовать их вот так».

Марсо просто отвел взгляд сбоку, чтобы ученикам было легче понять.

«Найди больше.»

Студенты искали странное и обнаружили, что человек под фараоном посередине был маленьким.

«Верно. Художники этого периода увеличивали и уменьшали размер в зависимости от важности. Человек посередине — фараон, а тот, кто ниже него, — его слуга».

Марсо оглядел студентов и сказал.

«Фараон великий. Великое существо большое. Это абстрактное понятие. Это не рисование вещей такими, какие они есть, а утверждение, что деревья выглядят так, а рыбы выглядят так, и рисовать их в полной форме — это тоже абстрактная область».

Марсо написал на доске аннотацию рядом со словом «Египет».

«Следующая — Греция».

Он показал статуи Греции и рассказал историю.

«Вера древних греков была тесно связана со спортом. Победу в соревнованиях они считали милостью Божией. Поэтому победители оставляли свои тела в виде статуй, чтобы доказать, что они приняли крещение Божие. Конечно, они хотели выглядеть гордыми».

Когда Марсо показал им, студенты кивнули.4)

«Человеческое тело не имеет идеальных пропорций, но по сравнению с Древним Египтом видно, что оно изображено вполне реалистично. Художники и скульпторы Древней Греции изучали, как люди выглядят и двигаются, и пытались выразить их красивее. В широком смысле это называется реализм».

Марсо писал реализм рядом с Грецией.

«Историю искусства можно понимать как историю того, как художники использовали абстракцию и реализм и какой из них они отдавали предпочтение. Когда христианство было сильным, они использовали более абстрактные концепции, а когда была сильна королевская власть, они подчеркивали реалистические элементы».

Марсо увидел Го Хуна, который был очень раздражен. Он пристально смотрел на Марсо, гадая, закончил ли он свою картину.

«Шло время, каждая техника развивалась и появлялись новые, но если вы держите в уме эти две концепции, вы легко сможете приблизиться к ним. Принеси мне то, что ты нарисовал».

Марсо хотел объяснить абстракцию и реализм через живопись Го Хуна.

Картина Го Хуна, в которой он любил рисовать абстрактные концепции, основанные на реализме, показалась детям хорошим примером.

Го-хун неохотно передал нарисованный им портрет Марсо, и Марсо нахмурился, увидев его.

Он изобразил кожу как дерево и надел нелепую шляпу.

Нос был настолько длинным, что напоминал Пиноккио.5)

«Что это?»

«Что ты имеешь в виду?»

Го Хун огрызнулся, разъяренный тем, что он солгал и использовал свое положение, чтобы заставить его рисовать.

«Когда я солгал?»

«Ты сделал. Ты сказал, что не будешь читать лекции. Ты сказал, что у тебя нет времени.

«Я не!»

«Тогда почему ты здесь! Ты пришел, чтобы эксплуатировать меня?

«Это вдохновение угрожало мне!»

Студенты были удивлены, когда Анри Марсо и Го Хун внезапно начали драться.

Они были озадачены тем, почему эти двое спорили, и в это время директор школы Николя Пуссен тихо подошел, взял портрет и усмехнулся.

«Какой чудесный портрет».

Дети посмотрели на Марсо, похожего на Пиноккио, и вместе рассмеялись.

«Мистер. Марсо, тебе нужно продолжить урок, верно?

«Блин.»

Николя Пуссен с любовью наблюдал за своим учеником, который ухмылялся портретом, который нарисовал для него Го Хун.

— Похоже, у тебя было обещание с Хуном.

Он попросил его прочитать лекцию, потому что студенты хотели встретиться с Анри Марсо, но он, похоже, отложил свое обещание, потому что готовился к лекции на выходных.

«Занимайтесь своим делом.»

Марсо взял и встал.

«Кстати, я должен попросить тебя тоже преподавать арт-терапию».

«Что?»

Анри Марсо прищурился, услышав слова о том, что ему предстоит преподавать арт-терапию так же, как и историю искусства.

Но Николя Пуссену он показался просто милым.

«Ты старый, и тебе продолжают звонить из больницы, не так ли?»

— Думаешь, я снова на это куплюсь?

Марсо вспомнил прошлую пятницу.

Он сказал, что плохо себя чувствует и что лекцию больше некому читать, поэтому умолял его сделать это. Но когда он сегодня встретился с ним лично, с ним было все в порядке.

Пуссен слабо улыбнулся и посмотрел на Марсо.

«…Вы получили результаты?»

Пуссен кивнул.

«Что они сказали? Хм? Что с тобой не так?»

«Они сказали, что мне нужно пройти повторный тест».

«Это потому, что что-то не так, и вам пришлось пройти повторный тест. Что это такое!»

«Нет необходимости беспокоиться о чем-то, в чем даже нет уверенности».

Пуссен успокоил Марсо и тихо вздохнул.

«Я просто не знаю, что делать с завтрашним уроком арт-терапии. Я не могу отложить урок, потому что собираюсь в больницу».

Виски Марсо пульсировали.

«Другие школы говорят своим ученикам не приходить, когда учителя бастуют! Это не по какой-то другой причине, а потому, что они больны!»

— Ты можешь это сделать?

«Блин. Остальные делают, что хотят, и работает только вдохновение!»

«Каждый занят своей работой».

Пуссен снова вздохнул.

«Если подумать, для тебя это тоже должно быть бременем. Не беспокойтесь об этом и идите вперед. Ты можешь немного отложить тест.

«Не говорите ерунды! Зачем откладывать тест!»

— Ты не можешь помочь?

Марсо стиснул зубы.

Старый благодетель чувствовал себя неважно, но он не мог спокойно пойти в больницу и был раздражен.

«Я сделаю это за тебя, так что пройди тестирование прямо завтра. Понятно?»

«Нет. Нет.»

«Что значит нет!»

Пусан был счастлив, что его милый ученик наконец решил помочь ему сделать доброе дело.

Тем временем.

«Хе-хе».

Госуёль громко рассмеялся, когда услышал от Ко Хуна, что произошло сегодня в школе.

— Директор тоже не обычный.

«Я волновалась, потому что не знала, шутка это или настоящая».

Кто мог отказать, когда старый учитель попросил об одолжении, сказав, что ему нужно пойти в больницу, потому что он болен?

Ко Хун хорошо понимал ситуацию Марсо.

— Ну, он старый.

«Внешне он выглядел нормально».

«Говорят, когда стареешь, болишь там, где не видишь. Полезно регулярно проходить осмотры, даже если у вас нет серьезных заболеваний».

«Дедушка, ты здоров?»

«Конечно. Я буду здоров, пока не смогу играть со своим правнуком».

«Правнук?»

«Разве ты не хочешь иметь детей, когда выйдешь замуж?»

«Я не хочу жениться».

«Что! Почему!»

«Я становлюсь несчастным, когда встречаю кого-то».

Госуёль не мог понять, как его внук, которому было всего одиннадцать лет, мог сказать, что он будет недоволен, если встретит кого-то.

— У тебя когда-нибудь была девушка?

Ко Хун на мгновение колебался и солгал. Он не хотел рассказывать дедушке о своей личной жизни в прошлой жизни.

«Я смотрю дорамы. Это была драматическая история».

«Детка, дорамы созданы для того, чтобы приносить удовольствие. Они намеренно делают их трагичными и сложными».

Ко Хун кивнул.

«Вы не смотрите эту дрянь. Нет. Это плохие драмы, да?

«Конечно, нет. Я их не смотрю».

Почувствовав подозрительный взгляд, Ко Хун быстро сменил тему.

«Я опаздываю. Мне нужно встретиться с Ральфом.

Пародия на диалог Ким Чхэ Вона в пятой серии драмы MBC 2002 года.

, гр. 1400 г. до н.э., автор неизвестен.

, гр. 1400 г. до н.э., автор неизвестен.

, гр. 450 г. до н.э., копия бронзовой скульптуры Мирона.

Пиноккио, Карло Коллоди, 1883 год.