Глава 70

После еды Ко Хун, не сумевший преодолеть усталость и пресыщение, в конце концов потерял сознание и уснул.

«Итак, сегодня никакого фильма».

Ко Суёль, который собирался посмотреть фильм со своим внуком, с сожалением обнял внука.

Он покачал головой, выходя из дома после того, как уложил Ко Хуна в свою кровать.

⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩

«Вы видели его упрямство?»

«Хе-хе. Да, он выглядел в точности как учитель».

«Фу.»

— спросила Чан Мирэ, расставляя стол.

«Хуну будет трудно рисовать концепт-арты. Учитель, это нормально?»

Нарисовать свою любимую картинку и нарисовать то, что хотели другие – это две разные вещи.

Более того, рисование концепт-арта требует реалистичного описания, основанного на исторических свидетельствах, что отличалось от изображений, нарисованных Ко Хуном до сих пор.

Чан Мирэ призналась в своих сокровенных мыслях.

«Я знаю, что ты был против, когда Хэ хотел это сделать».

Ко Суёль вздохнула.

Он думал о своей единственной дочери, которая была его жизнью после того, как он рано потерял жену.

Ко Суёль, который преуспел как артист, во многом не был отцом-одиночкой.

Он думал, что все будет хорошо, если он сможет показывать хорошие вещи, кормить вкусной едой и покупать дорогую одежду для дочери.

Но он забыл пообщаться с дочерью.

По мере того, как Хэ зарекомендовала себя в цифровом искусстве, конфликт между ними только усиливался.

«Я не был против того, чтобы Хэ занимался цифровым искусством».

Для Ко Суёля все, что связано с искусством, было равным.

Он думал, что у каждого из них есть свои потребности и ценности, такие как живопись, ремесло, визуальный дизайн, промышленный дизайн, анимация и каллиграфия.

Он просто хотел, чтобы его талантливая дочь взяла на себя его волю как Художника.

«Это была всего лишь моя жадность».

Корейское искусство на долгие годы закрепилось в абстракции и перестало общаться с публикой.

Было время, когда лились только произведения, которые можно было понять, только выслушав объяснения Художников.

Помимо ценности и значимости работ, такая тенденция привела к тому, что искусство отдалилось от публики, и Ко Суёль осуществил свою мечту представить искусство публике, будучи художником, наблюдая за процессом.

Он поступил в университет в качестве профессора в 1980-х годах.

В то время мир искусства начал вращаться вокруг современного искусства, которое могло быть понятно только определенной элитной части общества.

Ко Суёль, который критиковал элитарно-ориентированный образ мышления модернизма и приложил большие усилия, чтобы разрушить границу между чистым искусством и популярным искусством.

Благодаря Ко Суёлю и многим другим художникам-единомышленникам мир корейского искусства смог отказаться от модернизма, который уже был старой вещью в мире западного искусства, который положил начало своему собственному стилю нового искусства.

Чан Мирэ, которая была хорошо осведомлена о достижениях своего учителя, кивнула.

«Я знаю.»

Ко Суёль и Ко Хэ просто по-разному думали об искусстве.

Ко Суёль считал, что чистое искусство следует популяризировать, а популярное искусство, ориентированное на элиту, не следует признавать искусством.

Ко Суёль хотел, чтобы его дочь помогла ему в будущем мира искусства.

«Оглядываясь назад, я понимаю, что у нас никогда не было полноценного разговора. Я просто отстаивал свою точку зрения, не задумываясь о том, что она чувствовала».

Эти двое, которые не были дружелюбны, не умели передавать свои чувства другому человеку.

Тем не менее, Ку Суёль думал, что ничего не пойдёт не так, поскольку они были семьей, но трещина, образовавшаяся в отношениях отца и дочери, с годами всё увеличивалась, и Ко Суёль осознал это только после большой ссоры с дочерью.

Он сожалел, что не смог поговорить об этом только после того, как потерял дочь.

«Хун выглядит очень счастливым».

— искренне спросила Чан Мирэ.

«А как насчет учителя?»

Чан Мирэ, которая время от времени приходила в гости, беспокоясь о своем учителе, с облегчением увидела, как они весело проводят время.

Ко Суёль, осознававшая это чувство, мягко улыбнулась.

«Я счастлив каждый день, наблюдая, как растет Маленький Хун. Угадайте, что у Хун недавно появился друг».

«Действительно?»

«Да. Он спросил меня, можно ли привезти его домой. Ха-ха-ха».

Ко Суёль был так счастлив, что захотел похвастаться тем, что у его внука появился друг.

⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩

Время обеда.

Я собирался попробовать карри удон, но на сегодня отказался.

Сегодняшняя битва заключалась в том, есть ли японскую еду, состоящую из омуриса, куриного карааге и соленых огурцов из редиса, или корейскую еду, состоящую из грибов Нынги Самгетан, куриной каши и смеси тыкв.

— Почему ты еще не выбрал?

Ча Шихён задала невнимательный вопрос.

«Мне нужно быть осторожным. Это важный выбор, от которого зависит, как я буду себя чувствовать сегодня».

«Какой на вкус грибной самгетанг нунги?»

Я пробовал обычный самгетанг, но гриб Нынги — это пищевой ингредиент, который я никогда раньше не видел.

Было бы хорошо?

Глядя только на название и картинку, меня очень привлекает омурис.

«Я пойду первым».

Ча Шихён выбрала специальное меню.

«Ой.»

Это неожиданный выбор.

Конечно, мне интересно сочетание хот-догов, картофеля и куриного салата.

«Как это на вкус?»

«Как обычный хот-дог».

Этот парень бесполезен, когда дело доходит до выбора еды.

После долгих раздумий я выбрал самгетанг.

На первый взгляд это скучная еда, но я этого не узнаю, пока не попробую.

Когда я занял свое место после еды, Ча Шихён села напротив меня.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

«Без смелости вы не сможете испытать ничего нового».

Никогда не думал, что мне дадут целую курицу.

Еще очень много грибов.

Интересно, с чего начать есть эту большую штуку?

Хотя я привык пользоваться палочками для еды, это будет очень трудная еда.

«…Хорошо,»

Ча Шихён довольно мрачно кивнула и согласилась со мной.

Сначала я взял немного куриного мяса и положил его в рот.

«……»

Как и ожидалось.

Он мало чем отличается от самгетана, который я ел раньше.

Куриное мясо довольно мягкое, но на вкус оно скучнее по сравнению с тем, как его готовят или жарят.

Это очень плохо.

На этот раз я потянулся за куриной кашей.

Я не хотел, чтобы оно было соленым, как еда моего дедушки, поэтому осторожно положил его в рот, надеясь, что оно будет правильно приправлено.

Я был разочарован, когда впервые пошевелил языком.

Когда я переехал во второй раз, я открыл глаза на неожиданный глубокий вкус.

После третьего движения кончик моего языка наполнился тонким ароматом неизвестного происхождения.

Это гриб самгетанг?

После глотания мое тело спокойно опускается и становится теплым.

Давайте посмотрим. Теперь пришло время попробовать суп.

Когда я выпустила горячий пар и осторожно поднесла его ко рту, на ум пришло тепло моей матери.

За тяжелым запахом неизвестной личности жирный и приправленный бульон обволакивает мой рот.

Что это за блюдо?

Мое уставшее тело, кажется, тает, когда я делаю глоток снова и снова.

«Я хочу попробовать.»

Ча Шихён проявила твердую решимость, когда я был в восторге от благословения грибного Самгетана Нынги.

Кажется, он также бросает вызов еде, которую никогда раньше не пробовал.

Он откусил большой кусок и энергично прожевал.

«Это хорошо?»

«Это нормально.»

Я рад, что выбрал самгетанг.

«Не разочаровывайтесь, если вы потерпите неудачу один или два раза. Если вы не сдадитесь и не попытаетесь, вы обязательно что-то получите».

«Да. Не думаю, что я буду хорошо рисовать с самого начала».

«……»

Почему история вдруг о рисовании?

«Но вчера»

Ча Шихён упомянула вчерашний разговор, когда я со смущением ела куриную кашу.

«Ты сказал, что скопируешь мой рисунок».

«Да.»

«Разве ты плохо рисуешь? Почему ты копируешь мой?»

«Потому что это выглядело хорошо».

Ча Шихён моргнула.

Кажется, он не понимает, что я имел в виду под копированием.

«Я просто хотел научиться, потому что мне понравилось твое синее дерево».

«…Я не понимаю.»

«Я имею в виду, что хорошее рисование не имеет значения. Если вы рисуете то, что вам нравится, и копируете крутые приемы, ваши навыки естественным образом улучшатся».

«Вы не можете это скопировать, не так ли?»

«Я не могу нарисовать это так же».

Ча Шихён сверкнула глазами и спросила.

«Но я плохо рисую. Я не знаю, чему вы пытаетесь научиться, копируя мой рисунок».

Ему нужен пример.

«Мне нравятся картины Чо Сока, Пикассо, Лотрека и дедушки»

Ча Шихён наклоняет голову.

«Вы копировали их рисунки?»

«Конечно.»

Я продолжил свой рассказ, вытирая липкий рот.

«Чо Сок нарисовал Сукджодо, и пока я его не увидел, я не знал, что птица, сидящая на ветке, будет такой милой. Я почувствовал эмоцию, которой не чувствовал».

Ча Сихён развернул свой смартфон и поискал в Сукджодо.

«Как и твое синее дерево. Я вообще не думал о нем, пока не увидел твою картину. Это был освежающий опыт. Я увидел то, чего не было в моей голове. После того, как я увидел твою картину, я подумал: «О, , мне нравятся голубые деревья».

«Хм.»

«Глядя на картину, вы заглядываете в собственный мир художника. Напротив, рисунок выражает себя. В нем нет ничего великого или недостатка».

Как могут быть высокие и низкие мысли и эмоции?

Живопись — это просто разговор, в котором делятся разными мыслями, точками зрения, эмоциями и опытом.

Другой способ разговора, касающийся областей, которые невозможно решить буквами.

«Вот почему мне есть чему поучиться у вашей картины»,

— сказал я, глотая суп.

Когда я согревал свое тело куриной кашей и жевал тыквенную смесь, мой рот был полон жизни и издавал хруст.

«Это идеальное сочетание»

У него тонкий и глубокий вкус, но очень приятно иметь несколько скучный вкус со смешанными тыквами.

Человек, составивший такое сочетание продуктов, должен быть награжден призом.

Когда я вышел из класса после специального урока во второй половине дня, Ча Шихён ждал меня, держа обе лямки сумки.

Он пришел, как только урок закончился.

Думаю, он спешил.

«Пойдем.»

«Да.»

Мы вышли из здания.

Мужчина, которого я увидел впервые, вошел, склонил голову и сказал:

«Молодой мастер»

Я думал, что классовая система исчезла, но он вел себя как человек, нанятый бывшей аристократической семьей.

«Привет»

Я поклонился ему с молчаливой вежливостью.

«Это тот мальчик, о котором я тебе говорил вчера».

«Да. Генеральный директор попросил меня поздороваться».

«Хун»

Дедушка подошел ко мне, когда нашел меня.

Мужчина поклонился моему дедушке.

«Доброе утро, Дин. Я Чон Джинхо, секретарь генерального директора EI Party. Генеральный директор послал меня поблагодарить вас за приглашение».

Чон Джинхо подарил дедушке бумажный пакет.

Дедушка улыбнулся и покачал головой.

«Нет, я тусуюсь с другом моего внука. Не надо меня за это благодарить».

«Пожалуйста, примите это».

— вежливо сказал Чон Джинхо еще раз, и дедушка протянул руку, как будто ничего не мог с этим поделать.

«Тебе не обязательно делать это снова. О, ты друг Хана».

«Привет, я Ча Шихён».

Ча Шихён вежливо поприветствовала дедушку.

Он странный ребенок, но много знает и имеет хорошие манеры, возможно, из-за строгого семейного воспитания.

«Да. Да. Спасибо за дружбу с Ханом».

Дедушке он тоже, кажется, нравится.

«Я заберу к 5 часам».

«…да.»

Ча Шихён ответил угрюмо, возможно, потому, что думал, что сможет играть со мной только три часа.

«Почему, почему бы тебе не дать ему поиграть еще немного? Я приготовила ужин, так что не волнуйся».

Слова моего дедушки быстро просветлели на лице Шихён.

Чон Джинхо заволновался и склонил голову, увидев отчаянное выражение лица Шихёна.

«Тогда я передам это генеральному директору. Мы надеемся на ваше любезное сотрудничество».

Дедушка улыбнулся и кивнул головой.

Я думал, что он взрослый ребенок со скучными эмоциями, но, видя, как сияют его глаза, когда он смотрит на меня, я уверен, что он все еще нормальный 10-летний ребенок.

Этот перевод сделан фанатами, и хотя главы на нашем сайте бесплатны, их создание требует денег и времени. Таким образом, любые пожертвования будут очень признательны.

Твитнуть

Вот так:Мне нравитсяЗагрузка…