Глава 80

День седьмой.

Я снова потерпел неудачу.

Как бы быстро я ни рисовала, масляная пастель высыхает из-за разницы во времени.

Неважно, нарисован ли черновик без плавления, но нет возможности контролировать оплавленные, закрашенные картины, чтобы оживить текстуру шелушения.

Если он полностью затвердеет, текстуры не будет, поэтому мне интересно, есть ли какой-нибудь другой хороший способ.

«Хен, пойдем есть»

Дедушка звонил, пока я волновался, как продолжить работу.

«Ты ходишь куда-нибудь поесть? Ты все время сидел дома. Тебе нужно выйти и освежиться».

Дедушка прав.

Иногда вам нужно проветрить себя и поискать другую точку зрения.

Я вышел на улицу с дедушкой.

Прошла неделя с тех пор, как я вышел из дома, поэтому когда я вышел, было довольно светло.

Цветы цветут тут и там, и снег приятен.

Это особенно хорошо, потому что здесь много цветов и насекомых, которых я не знаю.

Я вошел в ресторан с дедушкой.

Там полно еды, которую я никогда раньше не видел.

«Гюкацу?»

Его называют гюкацу, потому что его жарят с говяжьей вырезкой.

Какой бы вкусной она ни была, это была очень дорогая еда, порция которой стоила 15 000 вон.

Я ем это впервые, но тетя Мирэ сказала, что это вкусно.

Тетя Мирэ рассказывает мне много интересного, и ее информации стоит доверять.

«Я хотел бы сделать заказ.»

Дедушка позвонил сотрудникам.

Молодой человек, на вид около 30-ти, подошел с улыбкой.

«Да.»

Он поочередно смотрел на дедушку и на меня.

«Дай мне два таких гюкацу, Хун, хочешь выпить фруктового сидра?»

Даже просто сидр вкусен, но сидр с фруктовым вкусом — мой любимый.

— Да, дедушка.

«Какой ты хочешь — дыню, персик и яблоко?»

«Яблоко.»

«Два яблочных сидра, пожалуйста».

«Да, спасибо. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится или возникнут какие-либо неудобства».

Мужчина направился на кухню.

В ожидании еды я рассказал дедушке о своих переживаниях.

«Могу ли я завтра отдохнуть от школы?»

«Да, осталось всего две недели, так что тебе придется сконцентрироваться. Вместо этого тебе придется усердно учиться с дедушкой, когда ты закончишь подготовку».

«Да, дедушка».

Время не решает всего, но ничего не происходит без достаточного количества времени.

Каким бы талантливым ни был человек.

«Пьет, сэр».

На этот раз напиток принесла молодая женщина.

Пузыри пузырятся.

Это должно быть вкусно.

Когда я выпил его через соломинку, свежесть вмиг смыла затхлый разум.

Запах свежих яблок распространяется через нос и проходит через горло.

Сладость во рту тоже отличная.

Это идеальный напиток, чтобы освежиться.

«Это вкусно. Верно, дедушка?

«Аааа… Очень мило».

Кажется, это не соответствует вкусу дедушки.

Он немного нахмурился, а затем рассмеялся.

— Я подожгу его.

Сотрудники, принесшие напиток, на этот раз принесли с собой небольшую каменную печь.

Длинной палкой она в одно мгновение подожгла.

«Что это за дедушка?»

«Когда еда будет доставлена, вы сможете приготовить ее здесь еще немного, в зависимости от вашего вкуса».

Я думаю, это что-то вроде свиной грудинки.

Вскоре после этого еда вышла.

Яркая красновато-красная говядина была завернута в шкурку темпура.

Оно было настолько красным, что я задавался вопросом, смогу ли я съесть его в таком виде.

Лучше готовить его больше на плите.

Мы с дедушкой поставили на плиту немного гюкацу.

«Можно есть теплым, не остывая».

«Я точно знаю.»

Мы с дедушкой привыкли есть медленно, и это очень хорошо.

Поскольку маленькая печь продолжает нагреваться, мясо на ней не только готовится, но и приятно пахнет.

Нам не нужно беспокоиться о том, что еда остынет.

Когда я взял один кусочек и положил его в рот, сок, полный жира, потек вниз.

Он горячий, но его никогда не выплюнешь.

Как мясо может быть таким мягким? Они избили корову?

Я в спешке съел еще один кусок.

«Как это? Это хорошо?»

«Это хороший дедушка».

Я наблюдал, когда мне снова следует есть мясо.

Внезапно в моей голове возник вопрос.

Если я смогу поддерживать постоянную температуру, я смогу рисовать на нем масляной пастелью.

Он сохранит жидкое состояние и сможет предотвратить изменение степени затвердевания со временем.

Было бы гораздо легче снять его, если бы было известно точное время.

«Дедушка, а можно мне такой побольше?»

«Хочешь еще? Мне заказать еще мяса?»

«Не мясная, а печная. С регулируемым нагревом».

«Я могу получить его, если хочешь. Для чего ты собираешься его использовать?»

«Масляная пастель была настолько жесткой, что ее было трудно снять. Думаю, было бы здорово, если бы я мог плавить и затвердевать одновременно».

Дедушка продолжал моргать.

«Все в порядке, пока оно не затвердевает, поэтому это не опасно».

«Чем ты планируешь заняться?»

«Он наложится, и я сниму его ножом».

«Хм?»

Дедушка наклоняет голову.

⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩ ⏩

Ко Хун, казалось, наконец нашел способ, но Ко Суёль подумал, что он пришел к иному выводу, чем он.

«Ага. Давай выясним.»

Ко Суёль был сбит с толку необычной просьбой внука.

Ко Хун рассказал, что хотел перекрыть картины, поэтому ему пришлось найти тарелку с ровной поверхностью, и в результате он получил железную тарелку, используемую для приготовления пищи.

«Это все, что у тебя есть? Это хороший Маленький Хун?

— Все в порядке, дедушка.

Под наблюдением Ко Суёль. Ко Хун поднял раму, чтобы она соответствовала размеру холста.

Если бы температура была высокой, расплавленная масляная пастель закипела бы, а если бы тепло было сосредоточено на одной стороне, то добывать железную пластину не имело смысла.

К счастью, нашелся умелый специалист, и температуру удалось отрегулировать, подложив под железную пластину теплые провода.

Когда она достигла нужной температуры, Ко Хун достал заранее расплавленную масляную пастель и раскрасил ее.

Ко Хун начал рисовать на железной пластине.

Он впервые имел дело с незатвердевшей краской, поэтому ему пришлось быть осторожным.

Образ автопортрета, о котором он сотни раз думал в своей голове, проецировался на железную пластину, но даже для него, написавшего тысячи картин маслом, эта задача была непростой, так как ему приходилось переворачивать изображение в его голове.

Но вскоре возникла неожиданная проблема.

Расплавленная масляная пастель потеряла форму при небольшом встряхивании.

Хотя он верил в свои навыки, процесс был непростым.

Ко Хун, решив, что это не сработает, отключил электричество.

Даже если он не думал, что у него получится с первой попытки, это было хуже, чем его прогноз.

Ко Суёль подошел к Ко Хуну

«Это не легко. хм?»

«Да.»

Ко Суёль, который все это время только слушал просьбу Ко Хуна, впервые спросил своего внука.

«Почему ты решил нарисовать это так?»

«Когда я увидел гюкацу, он напомнил мне человека, который делал блинные рисунки на Newtube».

«Блинное искусство?»

«Да, он рисовал тестом».

Ко Хун показал на New Tube видео, на котором человек рисует блинным тестом.

Человек на видео отделил тесто разного цвета и разложил его на сковороде, как будто складывая его в стопку, а перевернув его, обнаружился милый персонаж.

Ко Суёль была впечатлена искусством блинов.

«О, это потрясающе. Тем не менее, я думаю, что это будет сложно описать подробно».

«Я думал, что смогу».

Ко Хун последние несколько дней практиковал разные вещи, но реального результата не было, поэтому у него не было другого выбора, кроме как расстраиваться.

Ко Суёль погладил внука по голове.

«Все работы завершаются после отказа».

Ко Суёль, который думал, что его внук, до сих пор добивавшийся успеха, наткнулся на стену и разочаровался, утешал его.

«Хотите ли вы бросить вызов своим целям или пойти на компромисс с реальностью? Я не думаю, что в любом из вариантов есть что-то неправильное».

Ко Хун не ответил, просто слушал дедушку.

«Компромисс не означает неудачу. Речь идет о постановке новой цели».

Ко Суёль придал большое значение тому факту, что его юный внук предпринял такую ​​попытку.

Даже если это была трудная цель, он думал, что сможет достичь этого места методом проб и ошибок.

«Я хочу попробовать еще раз».

Ко Хун включил электричество и поцарапал масляную пастель на железной пластине.

Он счистил растаявшую масляную пастель и снова взял в руки кисть.

Даже один мазок он аккуратно нарисовал круглой кистью № 2.

«Это не обязательно должно быть то же самое».

Ко Хун постоянно думал.

Это было избавление от известного образа, данного образа и себя, связанного с прошлым.

Лицо, которое нужно было удалить, не обязательно должно было совпадать с лицом, которое нужно было обнажить.

Скорее, он думал, что намерение будет ясно сообщено, если будет разница.

«Давайте откажемся от мелочей».

Ко Хун вспоминал, что мастер по изготовлению блинов нарисовал упрощенного персонажа, но позволил сделать тонкую работу.

Смелое упущение

Удивительное чувство цвета, выражающее впечатление от предмета, было его сильной стороной.

На этот раз работа продолжалась довольно долго.

Ко Суёль поддержал внука на случай несчастного случая.

Примерно через полчаса Ко Хун наконец начал закрывать лицо, занимающее самую большую площадь.

Свет и тень должны были быть простыми.

Ко Хун, разделивший темноту и яркость на три этапа, смешал растопленную масляную пастель, чтобы создать телесные цвета.

Затем Ко Хун выключил электричество.

Предполагая, что его все равно нагрели еще раз, было решено, что будет стабильно наносить краску телесного цвета после однократного затвердевания.

Ожидая, пока масляная пастель застынет, Ко Хун не переставал думать.

«Если он снова затвердеет, я могу покрасить его с нуля. Поверхность легко закрашивать. Если я разделю его шаг за шагом, остыну, повторю, а потом снова расплавлю, сохранится ли форма?»

Как давно это было?

Ко Хун, подтвердивший, что масляная пастель затвердела, залил цвет кожи.

Ожидая, пока оно снова затвердеет, ночь уже была глубокой.

Масляная пастель должна была затвердеть настолько, чтобы полностью отделиться от железной пластины, поэтому Ко Хун закончил девятый день и пошел спать.

На следующий день.

Ко Хун, проснувшийся рано утром, сразу же, как только умылся, пошел в студию.

Он осторожно взял тонкую пластинку, чтобы удалить масляную пастель, затвердевшую за ночь на железной пластине.

Приложив немного силы, масляная пастель легко отпала.

Ко Хун, который осторожно переложил ее на тарелку и перевернул картину вверх ногами, закусил губу.

Благодаря отказу от подробных описаний форма в определенной степени сохранилась, но и только.

Были смешанные и отклоненные места.

Мальчик снова взял себя в руки и очистил железную пластину.

«Я могу нарисовать его так, как будто он был разорван с самого начала».

Ко Хун придумал несколько методов.

Ему не нужно было бросаться в глаза выражать оторванную часть, но это было возможно только при помощи живописной выразительности.

Однако ощущение шелушения не могло быть таким же, как на самом деле.

Даже если бы это давало трехмерный эффект, это не могло быть то же самое, что трехмерное произведение.

Ко Хун хотел каким-то образом выразить что-то разорванное и отслоившееся.

Поэтому он снова подумал об этом.

«Ах».

Внезапно ему в голову пришла вспышка мысли.

(Продолжение следует)

Пустяки

печь

Блинное Искусство

Этот перевод сделан фанатами, и хотя главы на нашем сайте бесплатны, их создание требует денег и времени. Таким образом, любые пожертвования будут очень признательны.

Твитнуть

Вот так:Мне нравитсяЗагрузка…