Глава 111 Бывшая Королева Змей
По воспоминаниям бабушки Нью, Абона оставалась с ними до 15 лет, но после этого бабушка Нью начала тихонько уходить одна, и с тех пор жила в уединении на острове Дочери, почти никогда больше не покидая это место. шаг.
Она вздохнула от волнения по поводу всего этого. Она не ожидала увидеть маленького парня из своего прошлого после стольких лет. Было бы ложью сказать, что она не была удивлена.
Именно из-за этой ситуации Бабушка Нью была готова нарушить правила всего Дочернего острова и привести Абону в этот дворец.
На земле все еще лежат два человека, и трещины на земле все еще существуют в огромном зале. Теперь тихо, и слышно только дыхание. Хэнкок просто сидит там тихо, слушая историю бабушки Нью с их прошлым.
Это версия, которую Хэнкок никогда раньше не слышала, и именно поэтому она полна любопытства относительно прошлого Бабушки Нью.
«Я не ожидал, что после стольких лет я снова смогу увидеть своих старых друзей. Я действительно скучаю по старым временам!»
Бабушка Нью сказала это с волнением.
На этом ее историческое повествование также закончилось. Хэнкок просто внимательно слушала, и она ни разу не перебила то, что говорила другая сторона.
«Бабушка Нью, что сказал тебе Абона, что так его разозлило? Кажется, его прибыль оказалась под угрозой?»
Хэнкок спросил с любопытством, вспоминая, что только что произошло.
«Хэнкок! Лучше тебе не знать некоторых вещей. Что касается Абоны, он действительно сделал что-то не так».
Бабушка Нью снова вздохнула и сказала.
«Из-за чего вся эта суета? Может ли быть, что король Чэнно действительно убил Небесного Дракона?»
— с отвращением сказал Хэнкок.
"откуда вы знаете??"
Бабушка Нью вдруг встала от удивления, посмотрела на Хэнкока и спросила с серьезным лицом.
Ее внезапный импульс заставил Хэнкока вздрогнуть. Главное, что такую Бабушку Нью почти редко можно увидеть на острове Девяти Змей. Хотя статус Бабушки Нью, как предыдущего короля, сейчас серьезно снижен, Хэнкок все еще готов следовать указаниям во многих вещах.
«В чем дело?»
Хэнкок спросила удивленно. Она просто сказала это небрежно. Она не ожидала, что у бабушки Нью будет такая бурная реакция.
«Кто сказал тебе эти слова, которые ты только что сказал?» — спросила бабушка Нью.
«Король Чанно лично мне об этом рассказал. Он даже посмеялся надо мной. Неужели это была не шутка?» Выражение лица Хэнкока начало меняться.
Она не смела думать о деталях, и она даже не думала об этом вообще. Обычный человек на самом деле осмелился убить Тяньлуна. Для всех в этом мире, такое, вероятно, было бы большим событием, если бы распространилось. Это фантазия.
Но Хэнкок, который стоит здесь сегодня, смотрит на серьезный взгляд бабушки Нью, стоящей над ним, и больше не может терпеть ее неверие в это.
Только в этот момент Хэнкок осознал, что, когда он впервые встретил Чан Но, то, что сказала его вторая половинка, и то, что произошло в конце отношений, на самом деле не было намерением обмануть ее?
Хоть это и кажется невероятным, у Хэнкока нет иного выбора, кроме как поверить в это сейчас.
Поскольку новость, которую она получила, была настолько шокирующей, Хэнкок даже не выпрямилась и села прямо на землю. Пустой взгляд в ее глазах все еще напоминал ей о том, что она испытала, когда оставалась в Мариехойе. Больно.
Шрам на спине тоже теперь слегка побаливает. Болит не тело, а страдание в сердце.
Казалось, в этот момент какая-то сила дернула и без того потрясенное сердце Хэнкока, чтобы он смог это сделать.
Куча золотых и серебряных украшений на земле, а также три бутылки синего зелья на столе напоминают слова Чан Но, когда он поставил зелье: «Это будет твоим подарком на помолвку как моей принцессы!»
При воспоминании об этом месте на лице Хэнкока отразился не только шок, но и легкий румянец.
Бабушка Нью, похоже, что-то обнаружила. Она подошла к ней с беспомощным выражением лица и тяжело поставила костыль на землю. Мощный голос тут же вернул Хэнкока в чувство.
«Хэнкок, теперь ты — Змеиная Леди Острова Девяти Змей. У тебя есть своя миссия в некоторых вещах. Не позволяй мужчинам влиять на твои мысли!»
Слушая то, что говорила бабушка Нью, Хэнкок вообще не воспринял это всерьез. Все, что он только что пережил, теперь было забыто, и отношения между ними постепенно ухудшались.
Лицо Хэнкока постепенно похолодело. Он посмотрел на невысокую старушку перед собой и сказал холодным голосом: «Я так красив. Что бы ни случилось с Островом Девяти Змей в будущем, я думаю, они все простят меня, но ты… Почему эта старушка все еще здесь!»
Закончив говорить, Хэнкок пнул Бабушку Нью, и она в одно мгновение вылетела из дворцового зала.
Бабушка Нью не сопротивлялась. Для нее такой вид атаки был даже не щекоткой. Некоторые вещи всегда должны были найти конечную точку, чтобы не смущать обе стороны еще больше.
По крайней мере, для него уйти таким образом может оказаться наилучшим выходом.
По крайней мере, ему больше не нужно было смотреть в чьи-либо глаза. Как неудавшийся король, хотя он и возлагал большие надежды на Кук, он все равно не мог помешать этой девушке стремиться к любви или свободе.
Для Granny New выступление Chang Nuo шокировало ее. Даже если бы она осталась в предыдущей эпохе, она могла бы достичь такого уровня силы в этом возрасте. Я боюсь, что даже мертвый капитан пиратов Locks, по оценкам, находится вне досягаемости.
Это всего лишь суждение о влиянии первой встречи. Бабушка Нью может фактически понять другую сторону через газеты. Есть более внутренние вещи.
Хотя остров Девяти Змей находится в безветренной зоне, сюда редко доставляют газеты, но иногда газеты доставляются сюда по ошибке. Такие вещи не являются чем-то неслыханным.
Он узнал об этом более или менее из газет. Хотя это было довольно давно, но свежесть событий все еще позволяла ему понять некоторые вещи о внешнем мире.
Пожалуй, самое жалкое сейчас — это две сестры Сони. От начала и до конца роль, которую играют эти двое, — лежать на земле. Среди властного и властного взгляда, они оба все еще спят до сих пор, и даже их самая дорогая сестра тоже сидела там в этот момент, держа в руках три синих пузырька с лекарствами. Она, вероятно, уже думала об именах своих будущих детей.
Выражение лица Хэнкока в этот момент было полностью полно любви. Для ее возраста в этот момент такое выражение лица, возможно, действительно немного рановато.n/ô/vel/b//in dot c//om