Глава 16.

Вест-блю, остров Исирия, город року

Битва бушевала в полную силу. Горели здания, и крики гражданских и солдат эхом разносились в воздухе-какофония безумия, гнева, страха и горя. И все же мужчины и женщины продолжали бороться за то, что они считали «правильным». Проблема с этим термином стала совершенно очевидной вскоре после начала битвы.

Как только пиратский корабль заметил корабль морской пехоты, сразу за гаванью, которая все еще была занята революционными армиями ш.и.п., начался морской бой, блокировавший все входы и выходы из порта. Не будучи в состоянии вывести друг друга в бой, из-за того, что морской боевой корабль имел более сильную конституцию и больше оружия, но был медленным, чтобы стрелять и плыть, а пиратский корабль был полной противоположностью, то есть быстрым и маневренным, но не обладал достаточно сильными канонами, чтобы потопить указанный морской корабль. Поэтому они оба решили игнорировать друг друга на воде, пока не войдут в гавань, потопив революционный корабль, и, таким образом, привлекая их внимание, и продолжить битву на суше. Как только пираты высадились, они начали сеять хаос. Поджигая здания и грабя все, что им вздумается, они навлекали на себя гнев революционеров, так как они пришли в королевство, чтобы помочь людям против мирового правительства, и хотели защитить народ. Таким образом, революционеры приобрели еще одного врага-пиратов. Но как только морские пехотинцы вступили в бой, хаос вступил в свою заключительную стадию. Что должны были подумать морские пехотинцы? Новая фракция, а именно революционеры пытались защитить народ от пиратов, но также боролись против королевской армии? Для морских пехотинцев это не имело никакого смысла. На мгновение фракции попытались примириться с тем, кому они могли доверять в этой битве, но после борьбы за то, чтобы найти партнера, кроме морских пехотинцев, присоединяющихся к королевской армии, каждая фракция решила сражаться за себя, и таким образом началась битва королевских войск, кл. у. с. терф.у.к.эпических масштабов, которых никто не ожидал, но не имел выбора, кроме как принять и бороться до последнего человека!

Тем временем КП-команды связались с командным центром королевской армии и спросили о местоположении Ли Му Бая, с которым они не могли помочь, в конце концов, Ли Му Бай был широко известен как Старик Бай теми, кто знал о нем, что было не так много, так как он был довольно затворником. Смирившись с начальными параметрами миссии, две команды рассредоточились по городу, пока не нашли след Ли Му Бая. В конце концов они ни к чему не пришли, что их очень смущало. Оценив свои возможности, они решили охватить территорию вокруг города, включая подножие горы. Здесь они, наконец, нашли след. Две пустые чашки из-под сакэ и стрелка, указывающая в сторону горы. Ложный след? Может быть, но они не могли рисковать тем, что это окажется правдой, поэтому поспешили в том направлении, куда указывала стрелка, чтобы наверстать упущенное и не оставлять ничего на волю случая, о чем им не нужно было беспокоиться, поскольку они скоро это выяснят.

———————————————

Остров Исирия, подножие горы, тренировочные площадки (на 30 минут раньше)

— Что теперь будет, господин? Куда нам идти?» — спросил Азул старика Бая, надеясь, что он может знать, как они смогут избежать этой жалкой ситуации, стоя перед его хозяином.

«Грядущее противостояние не должно быть твоей заботой, ученик. К тому времени, когда начнется сражение, вы уже будете на лодке, чтобы плыть к другому берегу и начать свое истинное путешествие.» Старик Бай ответил доброй улыбкой, мягко положив руки на плечи учеников.

— А как же твой хозяин? Я не оставлю тебя здесь умирать!» — сказал Азул, почти крича последнюю часть, не желая бросать своего хозяина, который стал ему как отец.

Учитель ответил тихим голосом, не отрывая глаз от ученика: «Слушай меня, Азул, слушай очень внимательно. В жизни наступает время, когда каждый человек сталкивается с неизбежной истиной, что все когда-нибудь должно прийти к концу. Отношения, дружба, любовь, ненависть, печаль, боль — все. Даже жизнь. Вы, как мастер боевых искусств, который борется против всех обстоятельств на каждом шагу, каждый раз, когда он сталкивается с противником в бою, осознаете это лучше, чем кто-либо другой. Так делай же теперь то, чему я учил тебя все эти годы. Используйте свою тренировку и отпустите. Все в порядке, я готов идти. Этот последний бой уже давно приближается, и я не буду колебаться в своих шагах или съеживаться в страхе у ног смерти, как не должны вы! Оставайся сильным, высоким, расправь плечи и гори ярко, гори ярко! Покажите всему миру, из чего мы, санги, сделаны!» Выпрямив спину, хозяин улыбнулся Азулу, повернулся и пошел к горе.

— Спасибо, господин! Я вас не разочарую! Я им покажу! Я им всем покажу!» — крикнул Азул со слезами на глазах, опустившись на колени и склонив голову в глубоком жесте благодарности за все, что сделал для него хозяин.

— Я знаю, что ты это сделаешь, ученик. Я знаю, что ты меня не подведешь. У тебя никогда не было… — с довольной улыбкой на лице его хозяин, не оглядываясь, отошел в сторону.

Азул, однако, остался стоять на коленях, отдавая дань уважения наследию величайшего человека, которого он когда-либо знал, и которого он никогда не забудет, пока не примет свою окончательную позицию.

Ли Му Бай, с другой стороны, был в мире с самим собой. Он действительно прожил жизнь без сожалений. Рос со своим учителем вместо родителей, как и сам Азул, а потом путешествовал по миру, гоняясь за дыханием и оттачивая свои навыки против лучших из лучших, которые мог предложить этот мир! Воистину, ему не о чем было жалеть, ибо его наследие продолжало его волю и учение так же, как и его учителя. И однажды, когда Азул будет готов, он присоединится к нему в его последнем путешествии.

— Пора показать этим выскочкам, как выглядит настоящий воин, — сказал Ли Му Бай, поднимаясь на священную гору острова Иширия, тренировочный полигон для Шанга с давних времен.

————————————————————————

Шифровальщики выследили гору и были удивлены, обнаружив старые статуи, обрамляющие тропу вверх по горе, пока через некоторое время они не достигли вершины горы.

— Итак, вы, маленькие засранцы мирового правительства, наконец-то прибыли.» — сказал Ли Му Бай, поворачиваясь к ним лицом.

-Пришло время напомнить твоему драгоценному Горосэю, почему ты не трахаешься с Сангой! — и с этими словами Ли Му Байс превратился из пожилого человека в закаленного в боях воина, прославившегося в прошлом на всю великую линию.

Его духи провидения, как гора, спущенная с цепи, обрушились на всех на острове, сокрушая тех, кто был слаб, чтобы нести его в землю под своей мощью! Даже агенты CPO с трудом держались на ногах под давлением, которое Ли Му Бай обрушил на них. С нарастающим ужасом агенты КП осознали, что за спящего дракона они только что разбудили.

— Жалко! Ты позоришь тех, кто идет боевым путем! Ваши предки со стыдом отвернулись бы, зная, что их потомки, носители знаменитой формы рокусики, склонятся перед такой мерзостью, как мировое правительство! Но вы сами сможете рассказать им об этом, как только я сниму ваши головы с плеч!» — сказал Ли Му Бай, обнажая свой меч, который он не носил уже много лет, который жаждал крови, когда он почувствовал, что его дух снова пробудился.

Не показывая никаких видимых движений, Ли Му Бай исчез из поля зрения агентов ЦП только для того, чтобы один из членов ЦП0, Боузер, закричал от боли, так как его правая рука была оторвана от руки. Понимая, что они должны были идти полным ходом с самого начала, иначе миссия наверняка провалится, один из членов CP0 превратился в свою зоанскую форму, которая оказалась динозавром с панцирем, похожим на броню на спине, в то время как лидер использовал свой дьявольский плод, чтобы превратиться в свою стихию, металл, и бросился противостоять Му Баю, который плавными движениями уходил от атак, которые состояли из ударов руками и ногами, усиленных время от времени пальчиковым пистолетом. Последний член CP0, по-видимому, член поддержки, ударил руками в землю, которая образовала растения, которые пытались сдержать Му Бая в его движениях, хотя и без успеха, поскольку он без особых проблем разрезал их на куски, прежде чем снова сосредоточить свое внимание на танках, которые оба нападавших, казалось, предпочитали в качестве выбранного стиля боя. Итак, битва шла на два фронта.

Ударные волны спускались с горы и заставляли многих солдат смотреть на вершину горы, когда они не сражались с другим врагом. Время от времени ударная волна заставляла часть горы треснуть, раздавливая под ней людей, которые не успевали увернуться в сторону.

Му Бай, поняв, что его время приближается, сосредоточил четверть своего хаки в мече и, выполняя свою любимую технику единоборства «танец гальки», сделал ложный выпад левой ногой в колено вождя, который он парировал, предварительно деметериализовав левое колено, только чтобы быть застигнутым врасплох Му Баем, крутящимся вокруг своей оси и тяжело топающим на землю, что заставило камни вокруг подпрыгнуть в воздух и заставило лидера потерять равновесие и обрушить свой меч на шею упомянутого лидера, что закончилось падением головы вождя. на землю, безжизненные глаза смотрели в небо.

Убрав вожака, Му Бай сосредоточился на уже искалеченном динозавре и в момент озадаченности быстрой кончиной их вожака вонзил ему нож в глаз прямо в мозг, оборвав еще одну жизнь.

К этому времени остальные агенты КП, которые были заморожены от Му Байс хаки, поняли, что они должны каким-то образом восстановить свою способность двигаться. Иначе никто из них не покинул бы эту гору живым.

Измученный, Му Бай закашлялся в ладонь, зная, не глядя, что его рука была испачкана красным, что означало, что его время пришло. Собрав остатки оставшихся сил духа, Му Бай поднял свой меч высоко в небо, словно салютуя, и опустил его быстрее, чем могли видеть глаза, и могучим ударом разделил последнего оставшегося члена CP0 на две половины вместе со всей горой, на которой они стояли, зная, что только агенты CP0 представляли реальную угрозу для его ученика.

Постепенно темнота затуманила его зрение, но он знал, что его борьба, наконец, подошла к концу, поэтому он остановился, чтобы бороться и отпустить. В конце концов, у него было достойное наследие, на которое он мог положиться, и «О-о-о, если бы мир увидел», — подумал Ли Му Бай, прежде чем с довольной улыбкой закрыть глаза, чтобы наконец отправиться в свое путешествие.

—————————————————

Там, в море, Азул видел последний шаг своего господина и знал, что он стоял гордо до самого конца, но он не мог сдержать слез, которые свободно текли по его щекам. То ли в печали по поводу кончины своих мастеров, то ли в радости по поводу последней позиции своих мастеров, чтобы выполнить свой долг как мастера Санги и Азула, он не знал. Но одно он знал точно. Он выполнит свое обещание показать этому миру, на что способны Санги, и тот научится бояться его, как боялись его учителя!

Отвернувшись от своего дома и могилы своего хозяина, Азул повернулся к открытому морю и с глубоким вздохом позволил всем своим эмоциям уйти, пока мягкая улыбка не осталась на его лице. О да, они все увидят…