Глава 100: План освобождения Майши Мории и прибытие внука священника

Процедуры продажи товаров торговцев прошли хорошо, почти слишком хорошо, чтобы они могли в это поверить. Каждый торговец подсчитывал в уме прибыль, которую они получали от продажи одежды или предметов первой необходимости, которые они приносили.

Однако они кое-что имели в виду, помимо того, что имели в виду свою прибыль. Они продолжали задавать коренным жителям, которые приходили к их стойлам, всевозможные вопросы об их жизни, образе жизни и так далее. Самыми активными были молодые солдаты, замаскированные под любопытных слуг торговцев.

Вскоре, по прошествии почти часа, солдаты заметили, что Вален появился в зоне торговцев с застывшим лицом, что уже сигнализировало многим, кто знал его с тех пор, как он поступил на военную службу, что что-то пошло не так.

Как только Вален подошел к ларьку Веломера, один из молодых солдат подошел к нему и спросил.

«Вален, что с тобой? Вы нашли что-то важное?»

«Да, действительно есть много такого, о чем мы не подумали, когда шли сюда. Но мы поговорим, как только наступит ночь и люди здесь разойдутся, здесь слишком многолюдно. чтобы поговорить об этом сейчас.»

Закончил Вален, сказав это своему солдату, глядя затем на Веломера, который разговаривал с Вождем Зиком о его одежде и их истории.

— Тск, у меня нет возможности поговорить с Веломером, особенно сейчас, когда он занят с вождем туземцев. Должен ли я связаться с капитаном Флексом, доложить и попросить поддержки в освобождении этой девушки? «

Оглядевшись вокруг себя, он увидел воинов вокруг выходной двери длинного дома, как будто защищая ее, не выпуская гостей.

— Нет, это поставит под угрозу миссию. У меня еще есть несколько дней, чтобы вытащить девушку из ее тюрьмы, мне просто нужно найти способ проникнуть в личную комнату вождя. «

На этот раз у Валена не было никаких шансов бесцельно бродить по личным комнатам шефа. Он мог только помочь Веломеру стоически показать этим коренным жителям, какие у него есть товары.

Прошли часы, и на Остров Дождя опустилась ночь.

Зик, который привез много вещей от Веломера, особенно много стильных костюмов от Саглетиуса, вернулся в свою личную комнату, сопровождаемый воинами.

Торговец посмотрел на Валена и его помощников и сказал им:

«Упакуйте эти товары, мы сможем продать завтра остальное или на 3-й день, прежде чем вернем наши задницы в Доблесть».

«Да, сэр», — ответили его сопровождающие, в то время как Вален и трое солдат, сопровождавших толстяка, смотрели на него без особых эмоций.

Они начали собираться, в то время как Вален подошел ближе к Веломеру и начал говорить ему.

«Сэр Веломер, я нашел кое-какую интересную информацию и человека, который знает глубокую информацию об этом месте и какие секреты они могут хранить, однако она заключена в тюрьму».

Торговец с интересом посмотрел на Валена и тоже сказал ему:

«Да, у меня возникло такое чувство, когда я разговаривал с этими парнями, они, похоже, скрываются, раскрывая что-то или рассказывая о священнике и о том, что с их храмом. Расскажи мне больше, Вален, может быть, я смогу немного помочь тебе с получением доступа к определенным местам.»

Вален огляделся, чтобы проверить, безопасно ли рассказать Веломеру о том, что он нашел, и быстро начал рассказывать торговцу о Майше Мориа и тюрьме, полной мертвых людей.

«Тск, эти парни точно варвары. Они даже не похоронили своих мертвых должным образом и оставили их в своей тюрьме. В довершение всего они даже заковали в цепи и пытали женщину. Тск. Скажи мне, Вален, тебе нужно попасть в комнату вождя за этим ключом? Верно?»

«Таков мой план, но я все еще не могу придумать, как проникнуть в комнату парней и поискать ключи, не подняв шума. У вас есть какие-нибудь идеи, сэр?»

«Дайте мне подумать, молодой человек. Ты даже представить себе не можешь, сколько грязных дел я совершил за спиной синдиката. Как ты думаешь, как я стал одним из самых успешных торговцев в Солнечном округе и Саглетиусе в целом?»

«Верно, к счастью для меня, мне удалось держаться подальше от синдиката и не лезть не в свое дело».

«Вы из соседних деревень?»

«Да, сэр, небольшая деревня на окраине горы Калерна. Я приехал в Саглетиус на празднование дня освобождения вместе со своей семьей, надеясь на лучшее будущее».

«Вам повезло, молодой человек. А теперь подожди немного и дай мне поработать головой».

Когда Веломер сказал это Валену, он сел на стул и несколько минут поглаживал свой толстый подбородок. Иногда он хотел что-то сказать, но останавливался сразу после того, как открывал рот. Этот процесс занял у Валена несколько минут кипячения, пока торговец, наконец, что-то не сказал.

«Я думаю, что знаю, как я могу провести тебя в его комнату, но это будет рискованно. Зик пригласил нас, торговцев, завтра показать нам свою деревню. Я предполагаю, что большинство его охранников будут с ним, все еще считая нас подозрительными. Найдите способ проникнуть внутрь, когда это событие состоится».

«Клянусь лордами, я никогда не думал, что вы, торговцы, действительно можете думать о чем-то другом, кроме своих денег. Это действительно может сделать это, Веломер, как только я вытащу эту девушку, мы уберемся с этого острова».

«Хех, я воспринимаю это как комплимент. Что ж, если вы меня извините, я должен подсчитать свою прибыль. Представьте, сколько у меня этих черных бобов, если я продам их этим тупым дворянам, сколько денег я смогу получить. Я высосу из них все их пенисы».

Вален просто улыбнулся, услышав, как торговец сказал это, и вернулся к своим 3 товарищам, бдительно глядя на воинов, охраняющих дом.

«Ты закончил свой разговор с Веломером? Только не говори мне, что ты поймал большую рыбу и изо всех сил пытаешься вытащить ее из моря?»

«Да, брат, у меня есть большой финиш, который нас очень накормит. Не спрашивайте, завтра я попытаюсь его вытащить, мне просто нужна помощь», — ответил Вален в зашифрованной речи, обращенной к солдатам.

«Не волнуйся, брат, ты же знаешь, что мы тоже способные рыбаки, не будет ли обидно, если мы тебе не поможем. Просто скажи это, и мы прыгнем».

Вален кивнул солдатам и повернулся, чтобы внимательно посмотреть на воинов, которые уставились на них, словно пытаясь прислушаться к их разговору.

«Хм, пробуйте все, что хотите, вы, коренные ублюдки, вы поймете дерьмо из нашего разговора».

Прошло еще несколько часов, и Зик вышел из своей частной зоны дома, одетый в белый костюм, который хорошо сочетался с его сильно загорелой кожей и мускулистым телом.

Если бы на нем не было красок на лице или местных аксессуаров вокруг ушей и шеи, его нельзя было бы назвать кем-то, принадлежащим Кайсангу. Увидев, что Зик идет к нему, Веломер поднялся со своего места и кивнул головой, впечатленный.

«Шеф Зик, вы выглядите в точности как один из наших уважаемых жителей Кайсанга. Эта одежда тебе действительно идет».

«Ха-ха, ты так думаешь? Мне это действительно нравится.» Повернувшись к своим воинам, которые стояли позади него, он уверенно сказал.

«Я говорил вам, ребята, что эти иностранцы знали, как носить свою одежду, но вы не хотите меня слушать.

«Друг Веломер, принеси еще немного одежды для моих братьев, чтобы они посмотрели повнимательнее, я не могу быть просто единственным, кто носит эту одежду».

«Извини, вождь, но мы упаковали наши товары на сегодняшний вечер, однако я обещаю, что завтра ты увидишь кое-что, чего я еще не показывал».

«Хех, почему ты так поступаешь со мной, друг? Хорошо, я также пообещал, что проведу вас по деревне и покажу вам здешние виды».

Вален и солдаты спали в этом выставочном зале на полу, в то время как торговцы устроили несколько кроватей в другой комнате рядом с выставочной зоной.

Внезапно раздались крики петухов, и солдаты мгновенно ожили при первом же крике.

«Черт возьми, я думал, что вернулся в лагерь вокруг Калерны. *Трясусь вокруг* Черт бы побрал этих петухов, сейчас только 5 утра, зачем будить нас так рано». — раздраженно воскликнул солдат, глядя на обычных санитаров, которые так мирно спали, глубокого сна, которого им не хватало с тех пор, как они поступили в армию.

«Не буди их. Пусть они еще немного поспят, у них вчера было много работы, от доставки товаров из Валора до расстановки посылок и их возврата», — сказал Вален, глядя на спящих слуг.

«Вздох Вален, сегодня тот самый день, ха. Ты думал о том, как мы поступим с рыбой?»

«Разве мое лицо похоже на человека, который хорошо отдохнул?» сказал Вален, протирая проснувшиеся глаза, продолжая.

«Я все спланировал, мы просто должны плыть по течению. Найдите 3 парней, которые действительно остры, чтобы быть моими глазами и ушами, пока я делаю свое дело, остальные 6, включая вас, будут отвлекать внимание, если случится дерьмо».

«Хех, прошло много времени с тех пор, как я вел себя как отвлекающий маневр. В те дни некоторых моих друзей преследовали Горгульи. Мне пришлось обежать весь район, чтобы сбить их со следа. Это были хорошие времена, Вален, мы, люди из первоначальной зоны, испытали много дерьма с этими преступными ублюдками». ответил солдат, у которого были такие же черные волосы, как у Валена, однако глаза у него были темного цвета.

«Борс, я знаю, что могу на тебя рассчитывать. Теперь все, что нас ждет, — это игра в ожидание».

Молодой солдат Борс кивнул головой и вернулся на пол, уставившись в пол, и спросил Валена, кто был рядом с ним.

«Никогда не спрашивал тебя, красива ли эта женщина?»

«Вздох, если бы эти ублюдки не причинили ей вреда, она была бы сравнима с леди Софией. Но сейчас это не имеет значения. Мы должны вытащить ее в целости и сохранности, чтобы понять, что эти люди получили за закрытыми дверями».

«Ты несешь чушь, Вален, как эта девушка могла быть такой красивой, как леди София. Ты сейчас начинаешь думать своим членом? Вы, будущий «генерал» Кайсанга?»

«Прекрати, Борс, она действительно по-своему красива».

«Хорошо, хорошо. Я сам посмотрю, какая она красивая, а до тех пор оставлю тебя в покое.»

Шли часы, и торговцы снова показывали свои товары коренным жителям, к радости Зика.

Вот так, с этими проходящими часами, для острова дождя наступила новая ночь.

У Зика были почти все мужские костюмы, принесенные для его воинов, даже если они пытались остановить его.

Вождю действительно было приятно услышать и узнать, что за пределами Острова Дождя существует такое интересное королевство.

Теперь он понял концепцию королевства и королевской семьи, управляющей землями.

Он с любопытством расспрашивал Веломера и других торговцев о королевской семье.

«Скажи, друг, твой король, он очень могущественный? Чтобы он правил такими обширными землями, он должен быть могущественным, верно?»

«Дорогой вождь, сила, стоящая за Кайсангом, — это наследный принц. Его легенды сильно звучат в нашем королевстве и даже на морях, его враги даже начинают создавать истории о том, что он мертв».

«Он не умер? Я действительно хотел бы встретить такого человека, который способен создать такое королевство», — сказал Зик с желаемым выражением лица, которое снова стало стоическим.

«Как мог принц быть мертв? Он просто ждет, когда появятся некоторые из его врагов, так как он не любит, чтобы о его появлении знали люди.

Что касается тебя, дорогой вождь, кто мешает тебе проверить мое королевство? Ты молод, в огне своей жизни. Разве ты не должен посмотреть за пределы своего острова и создать лучшую жизнь для своего народа?»-спросил Веломер, пытаясь сблизиться с этим вождем, который выглядел непредубежденным для человека, живущего на изолированном острове.

«Вздох, я связан клятвой, данной могиле моих предков. Если я нарушу свое обещание, весь остров и люди будут обречены на бесконечные страдания».

«Вождь, тебе не кажется, что ты преувеличиваешь с этой легендой? Мир так велик, королевство, из которого я родом, тоже всего лишь маленький игрок во всем мире, что бы это сравнение сделало с вашим островом и людьми?»

Зик услышал слова Веломера громко и ясно и не рассердился на торговца, в то время как его воины начали холодно смотреть на торговца.

«Если даже ваше великое королевство невелико, мой остров, судя по тому, что вы мне объяснили, для этих великих людей все равно что муравей».

«Вождь, возьми свои слова обратно, это было бы неуважением к предкам», — сказал старик, входя в длинный дом со своим золотым посохом, за которым следовал молодой человек, неуклюже идущий позади старейшины.

Вален, который сидел на сиденье рядом с стойлом Веломера, поднялся на ноги и посмотрел на эту пару старых и молодых острыми глазами.

— Это он, священник, о котором предупреждала Майша Мория. Я видел его только издали, когда мы вошли в деревню, но он ведет себя странно. Кроме того, как насчет этого долговязого дерьма? Он хромает, как будто его ранили. Может быть, он внук этого старика, которого Майша зарезала и о котором говорила. «

Его реакция осталась незамеченной, и Зик спросил старика саркастическим тоном.

«О, что привело тебя сюда, верховный жрец? Неужели предки нашептали тебе на ухо, чтобы ты поднял свою задницу с высокого места и посмотрел, что эти друзья издалека принесли нам?»

«Хм, ты же знаешь, что предки никогда бы даже не посмотрели на этих людей. Я здесь сопровождаю своего внука Кулубука. Ты решил его проблему? — спросил старик, пристально глядя на Зика.

Зик крепко сжал кулак и сказал с некоторым гневом только тогда, когда уставился на мальчика и старика.

«Не сейчас, разве ты не видишь, что у меня гости. Кулубук сможет войти внутрь, как только я проведу своих гостей по деревне.»

«Нет, я хочу увидеть ее сейчас».

Зик нахмурился еще сильнее, точно так же, как это сделал Вален, когда услышал, как этот парень сказал это.

Тем временем Верховный жрец холодно посмотрел на вождя, затем повернулся к торговцам и сказал им:

«Гости, не начать ли нам немного прогуляться по деревне? Там есть на что посмотреть, пойдем.»

Торговцы заметили эту холодную атмосферу между Зиком и стариком и могли только кивнуть головами. Прежде чем уйти, Веломер пристально посмотрел на Валена, который холодно посмотрел на парня рядом со стариком, но все же последовал за Зиком, оставив слуг внутри длинного дома вместе с солдатами и некоторыми воинами Зика.

Старик удовлетворенно кивнул головой и что-то сказал на своем диалекте одному из охранников, который тяжело склонил голову.

«Просто оставь Кулубука делать то, что он хочет с этой маленькой шлюшкой Мориа. Кулубук, ты можешь делать с этой девушкой все, что пожелаешь, но не убивай ее, она послужит хорошей жертвой для наших предков».

Молодой человек кивнул головой и ответил старику усмешкой.

«Не волнуйся, дедушка, после того, как она унизила меня тогда, я больше не буду пятнать твою репутацию. Морианы мертвы, и мы, Кварцели, будем править этими землями, ведомые предками.»

«Ха-ха, я рад слышать этого внука. Иди, следуй за воинами в подземелье и наслаждайся своим временем. Дедушке нужно кое-что уладить для завтрашней церемонии, и он не может смотреть, как эта маленькая шлюха кричит от боли.»

Оглянувшись на воинов, оставшихся в длинном доме, он сказал на местном диалекте.

«Проследи, чтобы никто не помешал Кулубуку внизу, в подземелье. Весь шум следует игнорировать. Также держи людей Зика подальше от зоны подземелий в течение нескольких часов.»

Воины ударили себя в грудь и поклонились старику.

«Да, Верховный Жрец. Твои слова-это послания предков».

Один воин отправился во внутренние комнаты Зика и вернулся со множеством ключей, а затем направился к тропинке, по которой находилась тюрьма, за ним последовали еще несколько охранников и молодой человек.

Увидев все это, старик жутко рассмеялся и, прежде чем уйти, повернулся к Валену и солдатам вместе с помощниками и сказал что-то на своем местном языке.

«Наслаждайтесь своим временем еще один день, вы, муравьи-иностранцы, завтра вы встретитесь с предками на церемонии. Все приведено в движение, мои люди уже разведали ваш корабль, и сколько у вас людей, это будет вопросом времени, прежде чем они будут уничтожены».

Однако для Валена и остальных то, что сказал старик, было просто странными звуками, которые они вообще не могли понять. И все же у молодого солдата внезапно волосы на теле встали дыбом, как будто должно было произойти что-то ужасное.

«Что происходит? Почему у меня такое холодное чувство, как будто случится что-то плохое?»

……………………………………………….

Примечание Морфеуса: Больше информации о коренных народах и планах Верховного жреца. Также с назревающим конфликтом между жрецом и вождем в тени?

Очевидно, что у них есть своя собственная повестка дня и борьба, подобные Кайсангу.

Но что теперь? Что будет делать молодой солдат, Вален или торговцы в этой ситуации? Я дам вам, ребята, узнать об этом в следующих главах.

Бонусная глава в [225/350] powerstones — еще два дня. Ты близок, лучше, чем за последние две недели.

Присоединяйтесь к моим