Прошло несколько недель с тех пор, как Влад и Офелтий вернулись в Солнечный район.
С течением времени все немного успокоилось, особенно осиное гнездо под названием Гильдия убийц, которое Влад разворошил 3 недели назад, успокоилось от давления на жителей района Рассвета и возобновило свои непрерывные поиски Офелтия.
Старый король привык к этому новому образу жизни рядом со своим потерянным внуком, и что ему пришлось учить сирот из приюта, число которых увеличилось с тех пор, как Влад выбрал первоначальные 5, теперь их число достигло 20.
Старик каждый день находил что-то новое, особенно когда встретил Роберта и узнал о его происхождении.
***
«Ты хочешь сказать, что ты родом из Королевства Антулумн, маленький Роберт? Хм, я никогда не бывал в королевстве, но я встретил короля на Королевском собрании, он был хорошим человеком».
«Старый Офелтий, я даже не родился, когда ты встретил короля Антума, но когда я покинул королевство, он был еще жив. Что касается сейчас, я не знаю».
«Не волнуйся, маленький Роберт. Ты скоро вернешься домой.
«Спасибо, старина, я могу только надеяться, что у моих родителей и сестры все в порядке. Иначе я не смогу заставить себя встретиться с ними лицом к лицу после всех этих лет».
***
Беседа с Робертом была приятным опытом для Офелтия. Ему нравился этот умный мальчик, у которого явно была большая любовь к своей семье и чувство чести, уже сформировавшееся с юных лет.
Время от времени он наблюдал, как Влад тренирует Роберта и грифона, который, когда он узнал, был Стражем Неба из «Легенд Атласа», смотрел на него немного по-другому, пока он не стал вести себя как дерзкий мальчишка.
«Ха, эти мирные старые времена действительно творят чудеса с моим телом. Благодарю тебя, Боже, за то, что позволил мне встретиться с моим дорогим внуком до того, как я умру. Я больше не одинок, чтобы в одиночку нести бремя королевства. Даже граждане все еще помнят меня и относятся ко мне с уважением, хотя все обернулось именно так».
…..
Присутствие Офелтия рядом пошло на пользу всем, кто находился в уединенной зоне внутри Запретного Леса. Сироты довольно быстро привыкли к старику, с первого урока называя его «Дедушка Тиус» и с большим интересом слушая его рассказы.
Кроме того, Солнечный район начал приветствовать новые проекты, такие как строительство Оперного театра, и новые волны граждан, приезжающих из деревень и городов, соседних с Саглетиусом.
Люди в тавернах и ресторанах говорили об этих новых проектах, как будто это было их прошлое время, чтобы посплетничать о последних проектах, происходящих в Солнечном районе.
«Эй, ребята, вы не знаете, когда будет завершен этот новый проект сэра Кавоса?
«Я не знаю, могу ли я сказать вам наверняка, но, глядя на то, как продвигаются дела, этот проект должен быть завершен в конце года?»
«Вау, это довольно много времени, но если все будет так, как объяснил сэр Кавос, это здание станет местом, где будут выступать артисты».
«Это хороший проект для нас, потому что помимо работы, еды и сна, нам также нужно немного развлечься».
«Ха-ха, я не против крепкого напитка. Мы также могли бы отправиться в район Рассвета для определенных видов развлечений, но это если вы хотите получить удовольствие. Для нас, парней с семьями, это бесполезное место».
Отвернувшись от таверны в Королевском дворце, герцог Лацийе, казалось, был недоволен группой из 12 дворян, которые смотрели на него с трона, на котором он сидел.
«Итак, вам удалось заполучить бизнес Майера?»
«Господи, кто-то действовал постом и захватил большую часть важных предприятий, принадлежащих этому жирному ублюдку», — сказал один дворянин средних лет, глядя немного вниз.
«Что мы потеряли?» — нахмурившись, спросил Ласилье.
«Шахты, казино в Валенте и особняк в районе коммонеров». добавил еще один дворянин, опустив взгляд на землю, увидев, что лицо Ласилье покраснело от гнева.
«КАК ЭТО МОГЛО СЛУЧИТЬСЯ!? КАК ВЫ МОГЛИ ПОТЕРЯТЬ ЭТИ ВЕЩИ, ВЫ, НЕКОМПЕТЕНТНЫЕ ДУРАКИ!?»
«Ваша светлость! Мы перепробовали все. Позвольте нам объяснить вам, что произошло на самом деле. Сначала мы быстро попытались захватить шахты с некоторыми из наших людей, как приказала ваша светлость, но когда мы прибыли туда, охранники, которым было поручено следить за шахтерским лагерем, заблокировали нам доступ и потребовали, сказав, что у шахт уже есть новый владелец.
«Они даже показали нам контракт, вот он, ваша светлость».
Один из дворян взял листок бумаги для своего безупречного сюртука и направился к трону, отдавая герцогу Ласилье то, что им дали стражники.
*** Дорогой ноубл.
Мы, стражи шахты Калерна-Маунтин, на которых самим королем возложена ответственная работа по надзору за заключенными и моими, отрицаем эту вопиющую попытку свержения указов Его Величества.
Дворяне не имеют права распоряжаться рудниками Калерны.
Следуя правам, предоставленным нам королем в его указе, мы можем выбрать кого-то другого для управления шахтами до дальнейших указов короля.
Этот выбор был сделан, когда новости о Майере Лофтсо, прошлом администраторе шахт, скончались, не оставив наследников на его имя.
Подписано Анастасом Белоросом, Старшим охранником шахт Калерна ***
Когда Лациле Вестиос закончил читать письмо, он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем холодно взглянуть на дворян.
«Эти ребята действительно имеют на это право. Я не буду тратить свое время на то, чтобы вернуть то, что сложно достать. СЛЕДУЮЩЕЕ ОБЪЯСНЕНИЕ!»
«Да, да. Ваша светлость, часть из нас отправилась в Валент, чтобы захватить казино, но к тому времени, когда мы прибыли туда, банды в подполье отступили от некоторых новичков на рынке. Парень, который захватил казино, называет себя Питером, очень холодно выглядящий простолюдин.»
«Верно, ваша светлость, этот простолюдин чуть не снес нам головы начисто, когда мы попытались поставить его на место за то, что он разговаривал с дворянами свысока».
«ЗАТКНИТЕСЬ, ДУРАКИ! Ты даже не смог бы заставить этих грязных крестьян из Валента поддержать тебя. Позвольте мне посмотреть, смогу ли я решить эту проблему. Барон Тиррел, принеси мой Ден-Ден Муши.»
Дворянин с квадратным лицом, который держал голову опущенной, отреагировал немедленно, выйдя из тронного зала и не слишком долго таща с собой несколько улиток.
Взяв одну из улиток, когда он начал дышать, одна из улиток, расположенных вокруг него, стала зеленовато-бледной.
*Пуру-Пуру*, *Пуру-Пуру*, *Пуру-Пуру* Улитки продолжали звенеть некоторое время, оставляя очень мрачную атмосферу внутри тронного зала.
*Попался*
«Здравствуйте, это говорит коммодор Кирин. Есть какие-то проблемы, мой дорогой герцог?» голос офицера морской пехоты раздался в тронном зале, заставив дворян напрячься.
«Кирин, это не было соглашением, которое мы заключили в то время. То, что случилось с казино, — это пощечина мне».
«Герцог, я не понимаю, о чем вы говорите, не могли бы вы кратко проинформировать меня об этой информации».
«Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю».
«Извините, лорд герцог, но я всего лишь простой офицер морской пехоты, занимающийся своими делами, защищающий моря Южной Синевы».
«Прекрати нести чушь, Кирин. Почему ты позволил этому парню забрать мое казино?»
«О, так вы имеете в виду это, ваша светлость. Я ничего не мог сделать против банд, вмешивающихся в дела Валента, которые остановили ваших маленьких собачек. Моя работа-защищать Валент-сити и обеспечивать безопасность Саут-Блу».
Услышав, как Кирин назвал их собаками, дворяне разозлились, но промолчали, увидев разъяренное лицо Ласилета и зеленые миазмы вокруг него.
«Ты предательский ублюдок, так вот как ты хочешь играть? После того, что я тебе предложил, напасть на меня с таким ударом в спину. Ты наверняка пожалеешь об этом».
«Ваша светлость, я думаю, вам следует вести себя потише с угрозой, особенно когда речь идет об офицере морской пехоты. Есть некоторые вещи, о которых ты предпочел бы мне не говорить, если понимаешь, что я имею в виду.
Ну, в любом случае. Кажется, ты немного злишься, может быть, поговоришь со мной, когда немного успокоишься.
Хорошего дня, герцог Ласилье.»
*Попался*
«Ах! Этот предательский ублюдок, он осмеливается на это. На что вы, некомпетентные дураки, уставились, как идиоты, которыми вы являетесь?!»
«Убирайтесь уже, дураки!»
Дворяне услышали яростный голос Ласилье и быстро выбежали, увидев, что зеленые миазмы приближаются к ним.
К тому времени, как они ушли, телефонные улитки вокруг герцога умерли с бледно-зеленым цветом лица.
На другом конце передачи мужчина средних лет, одетый в чистый морской костюм с нашивками коммодора, смотрел на телефонную улитку с хитрой улыбкой на лице.
Он закурил сигару для себя, прежде чем глубоко вдохнуть дым. Выдыхая дым, он сказал себе:
«О, бедный герцог, ты явно не можешь видеть ситуацию, в которой ты сейчас находишься. Окруженные со всех сторон голодными акулами, которые готовы съесть вас живьем при малейшей проявленной вами слабости.
Я не хочу быть частью проигранной войны, поэтому позволить этому парню Питеру захватить казино, а также получить 20% прибыли-это бонус для меня. Что-то, что такой мелкий человек, как ты, мог бы дать».
«Мальчики по хозяйству, приходите ненадолго!»
— крикнул коммодор Кирин более высоким тоном, закончив разговаривать сам с собой.
Вскоре перед ним появились два маленьких мальчика лет 13 и 15 с вымученными улыбками на лицах.
«Кто вы двое? Где Кипсет и Инорра?» — растерянно спросила Кирин, увидев, как эти новые мальчики по работе появляются внутри.
«Старший Кипсет и Инорра были выбраны для поездки в Штаб-квартиру, сэр. Разве ты не помнишь, что это было неделю назад?»
«Ааааа, да, да. Итак, этих парней отобрали для отправки в Штаб-квартиру. Хорошо для них, у них впереди светлое будущее. Итак, вы двое знаете, как приготовить кофе?»
«Нет проблем, сэр. Старший Кипсет и Инорра научили нас перед отъездом тому, что тебе нравится».
«Ах, хорошо. Эти два мальчика, несомненно, были внимательны ко мне. Тогда ты знаешь, что делать, я хочу кофе с зернами из Пикодраса».
Два новых мальчика по хозяйству ответили высоким тоном, прежде чем быстро покинуть офис, внутри остался только Кирин, вздохнув и сказав.
«Прошло много времени с тех пор, как я был в штабе. Может быть, если я снова вернусь в штаб, я встречу этих парней в качестве офицеров морской пехоты».
…….
Двигаясь вместе с видом на воробья, очертания острова, на котором стояло огромное здание, похожее на пагоду, на котором было написано большое ПРАВОСУДИЕ.
Двигаясь к этому острову, на котором было это грандиозное здание, был морской корабль, на котором сидели все, кроме молодых людей, которые с восхищением смотрели на это здание, двое из многих молодых людей были загорелыми Кипсетом и Инорой.
«Кип, мы наконец прибыли в штаб-квартиру. Послушай, чувак, это гигантское здание-база всей морской пехоты, и нас выбрали, чтобы мы были здесь».
Кипсет, которому к настоящему времени исполнилось 18 лет, полностью изменился по сравнению с мальчиком, который провел свое детство в шахте Майера вместе с Владом и Инорой.
«Не перевозбуждайся, Инор, мы все еще даже не знаем, какая у нас будет работа, когда мы приедем».
«Это не имеет значения. Мы были помощниками Кирина в течение одного года, чтобы получить возможность пройти этот тест. Думаешь, меня волнует, будем ли мы здесь, в штабе, парнями по хозяйству?
Затем, когда Кипсет и Инорра разговаривали, до их ушей донесся голос мужчины средних лет.
«Ха, вы, сопляки, все еще думаете, что поступили в Штаб морской пехоты? Вы были выбраны только для прохождения теста, чтобы начать работу внутри базы. Так что не возлагайте своих надежд на более высокие основания, потому что испытание будет трудным».
Шепот молодых людей усилился, когда в их поле зрения появился этот парень средних лет с усами и щетинистой бородой. Единственное, что больше всего бросалось в глаза в его внешности, — это шрам на правом глазу.
«Понял, сэр Катакомбо».
«Это контр-адмирал Катакомбо, вы, сопляки!»
Закончив говорить это, он направился в офицерскую каюту и стал ждать, когда корабль прибудет в гавань Маринфорда.
Как только Катакомбо ушел, Инорра посмотрела на Кипсета и слегка усмехнулась, продолжая после этого говорить.
«Эти ребята не встречались с Владом, сказать нам это довольно забавно. Испытания, которые он нам устроил, были действительно тяжелыми, так что, даже если мы двое не прошли полный отбор, все, что нам нужно сделать, это показать им, на что мы способны».
«Ты прав в том, что Владик владеет мечом на другом уровне по сравнению с лейтенантами с базы. Я даже мог бы немного поспевать за капитаном Морисом.»
«Ха-ха, прекрати рассказывать фальшивые истории, деревенщина. Ты хоть знаешь, на что способен капитан морской пехоты? Хм, ты явно несешь чушь», — прокомментировал лейтенант из командования контр-адмирала Катакомбо.
«Что ты сказал, неудачник? Я осмелюсь повторить это еще раз», — сказал Инорра со слегка раздраженным выражением на лице.
«Хм, ты просто деревенщина. Приходите, один из вас двоих примет дуэль со мной. Давай посмотрим,полон ли ты дерьма или нет».
Кипсет, который был с пустыми руками, посмотрел на лейтенанта со спокойным выражением на слегка красивом лице, и своими карими глазами он посмотрел на лейтенанта, прежде чем открыть рот.
«У меня нет проблем с тем, чтобы бороться с тобой, давай сделаем это, как только сойдем с корабля. Вы согласны?»
«Ха-ха, почему бы мне не согласиться с тем, чтобы разбить такого маленького моряка, как ты. Ты на»
Весть о дуэли между моряком и одним из его офицеров дошла до ушей контр-адмирала, который сидел в офицерской каюте вместе с 5 другими парнями.
«Сэр, один из лейтенантов вызвал на дуэль новобранца, который сдает экзамен в штаб-квартире».
Катакомбо немного посмеялся вместе с некоторыми из своих секретных офицеров и отмахнулся от парня, который прислал ему новости.
«Пусть они делают, что хотят, оказавшись в Маринфорде, может быть, парня заметят старики, которые только что вышли на пенсию».
«Понял, сэр!»
Когда морской пехотинец, сообщивший об этом, ушел, офицеры немного от души рассмеялись.
«Я действительно хочу увидеть этого моряка против лейтенанта. Кто готов поспорить?»
«Вся моя зарплата за один месяц, я ставлю на лейтенанта».
Ставки быстро делались, пока контр-адмирал не посмотрел немного раздраженно на своих офицеров и не сказал скучным тоном.
«Ты не оставляешь мне другого выбора, кроме как поставить на этого сопляка. Ладно, у меня есть немного денег, так что давай пойдем с этим отродьем. Но если этот сопляк выиграет, тебе лучше держать пари».
«Хе-хе, легкие деньги, сэр. Тебе действительно не следует ставить против нас».
Как только новость распространилась, атмосфера внутри военного корабля превратилась в своего рода фестиваль, где моряки, которые проходили испытание для штаба, и морские пехотинцы, которыми командовал Катакомбо, начали делать ставки друг против друга.
«Брат Кип, тебе лучше раздавить этот кусок дерьма. Я поставил на тебя все свои деньги. Мы заработаем много денег с самого начала, на это мы сможем купить несколько хороших мечей».
«Не волнуйся, Инор. Просто наблюдай за боем».
После этого, как только военный корабль прибыл в гавань, морские пехотинцы начали выходить из корабля, но они не разбежались в стороны. Вместо этого они начали обходить гавань в поисках Кипсета и лейтенанта.
«Сражайся, сражайся, сражайся».
Голоса морских пехотинцев с корабля Катакомбо раздавались в гавани, возбуждая интерес других морских пехотинцев и офицеров.
В это время парень средних лет с черным ирокезом и длинными усами проходил по гавани и заметил происходящее волнение.
Приблизившись к этому кругу, образованному морскими пехотинцами, он увидел молодого моряка с загорелой кожей и черными волосами, который со спокойным лицом смотрел на одного офицера морской пехоты.
«Сражайся, сражайся, сражайся».
Вернувшись в центр суматохи, Кипсет небрежно посмотрел на лейтенанта, и прежде чем началась драка, он оглядел морских пехотинцев.
«Может ли кто-нибудь из вас одолжить мне свой меч? Не имеет значения, какого типа.»
«Ха-ха, посмотрите на этого жалкого моряка, у него даже нет меча», — засмеялись морские пехотинцы вокруг боевого круга, забавляясь Кипсетом.
«Вот, возьми этот меч, просто верни его, когда проиграешь», — сказал один морской пехотинец из толпы, который бросил ему саблю, которую позже поймал Кипсет.
Сделав несколько быстрых надрезов саблей, словно проверяя остроту меча, он повернулся к морпеху и поблагодарил его улыбкой.
«Хороший меч. Большое спасибо, я верну тебе деньги после этого боя».
«Ха-ха, конечно, конечно. Только не убивайся, парень».
Помахав ему рукой, Кипсет повернулся к лейтенанту и сказал ему, принимая стойку Дальнего охранения.
«Давайте начнем. Не падайте в обморок, чтобы поститься».
«Хе-хе, ты переоцениваешь себя, сопляк. Я очень скоро поставлю тебя на место.
Когда лейтенант морской пехоты закончил говорить это, Кипсет уже подошел к нему, используя уникальную походку и стиль меча, которых он никогда не видел.
Затем, когда Кипсет оказался перед лейтенантом, он нанес колющий удар, который немного подтолкнул морского пехотинца.
«Уооооо. Вы это видели? Сопляк толкнул офицера.»
«Хм, это просто удача. Просто подожди немного, может быть, этот лейтенант еще не разогрелся для боя.»
И все же эти комментарии морских пехотинцев, наблюдавших за боем, больше походили на пощечину.
Кипсет полностью доминировал над морским пехотинцем в бою на мечах, используя то, чему Влад научил его почти 2 года назад.
Используя непрерывный шквал ударов, постоянно меняя позы меча, от Стражи с Длинным наконечником до Стражи Гнева.
Шаги, которые он делал, нанося удары, были настолько безупречны, что то, что он увидел, произвело впечатление на парня средних лет с черным ирокезом.
«Этот сопляк, его фехтование простое, но такое мощное, чтобы сражаться с ним. Его шаги работают в синкронии с его ударами и блоками, похоже, в этом году у нас довольно молодые перспективы».
Тем не менее, его комментарии никак не повлияли на ход боя. Демонтаж лейтенанта продолжался, в то время как глаза Кипсета стали холодными, как будто он вспоминал те дни, когда Влад запечатлевал в нем свое мастерство фехтования, будучи молодым.
Двигаясь в высоком темпе, Кипсет начал наносить серию ударов и безжалостных ударов по рукам морского пехотинца, оставляя ему открытые порезы.
«Старший брат Влад, я ни капельки не опозорю твое искусство фехтования. Я научу этих высокомерных ублюдков, что ты великолепно владеешь мечом».
Видя, что лейтенант хочет возразить, Кипсет просто фыркнул и сделал шаг назад, прежде чем послать быстрый удар в живот, посадив его на землю, выблевав немного остатков пищи.
«Боже мой, этот новичок-гений».
«Хм, он сражался только с идиотом-лейтенантом, который знал только, как защитить себя и оставить сопляка ударить его».
Когда старшие офицеры слышали подобные комментарии, они фыркали про себя, говоря за другого моряка.
«Не похоже, что у него есть другой выбор. Скорость, с которой новичок начал свои удары, просто сумасшедшая. Даже его стиль меча, я никогда не видел его поблизости.
Ты скажи мне, дурак, смог бы ты блокировать такие удары, исходящие со всех этих направлений переключения? Если ты откроешься, ты обречен. Просто посмотрите на этого лейтенанта Хэндса, и вы поймете»,-объяснил один коммодор для морских пехотинцев более низкого ранга, что на самом деле происходит.
Другие морские пехотинцы, которые слушали объяснения коммодора, на этот раз наблюдали за боем с этой мыслью, и довольно быстро некоторые успокоились или выругались.
«Так вот что происходит».
Тем временем Кипсет увидел, что лейтенант закончил, но продолжал стоять из-за чего-то, что он скорее ненавидел в морских пехотинцах, их глупой и незначительной самонадеянности.
Наконец он остановился с высоким темпом ударов и сделал несколько шагов назад, уставившись на офицера, когда тот занял другую позицию, которую морские пехотинцы не видели.
(Воспоминание о том, как Влад учил Кипсета и Инорру его фехтованию)
«Стража Дурака-одна из моих любимых стражников меча наряду с Гневом. Обычно я использую их, когда хочу кого-то прикончить, но я слишком ленив, чтобы бороться, так как, когда я достиг возраста, мое тело начало отказываться от меня.
Давай, Кипсет, попробуй напасть на меня, пока я в Дурацкой Охране, посмотрим, что получится.»
Кипсет кивнул головой и принял Высокую Защитную стойку, быстро после этого последовал вертикальный удар по беззащитному Владу.
Но когда он потянулся к своему телу, Влад просто поднял меч и сделал несколько шагов вперед, двигаясь вместе с мечом, который блокировал его удар по направлению к горлу.
«Ты понимаешь, почему этого охранника называют Дураком?»
«Потому что только глупцы могли напасть на кого-то из этой охраны».
«Ха-ха, это одна часть истории. Остальное я позволю тебе узнать в будущем».
(Конец воспоминаний)
Вернувшись в боевой круг, Кипсет предположил, что Охранник Дурака посмотрел на офицера сверху вниз и просто холодно улыбнулся рассерженному морскому пехотинцу.
«Ты дурак, не думай, что я еще не закончил. На этот раз я прикончу тебя.»
Сказав это, он бросился к Кипсету, лицо которого оставалось таким же спокойным.
Увидев, как лейтенант так спешит, парень средних лет с черным ирокезом покачал головой, говоря себе под нос.
«Это ловушка, дурак».
Однако это сообщение не дошло до ушей морского пехотинца, и он просто атаковал безжалостным ударом сверху.
Морские пехотинцы, наконец, начали праздновать победу своей ставки, но их торжество пошатнулось, когда Кипсет поднял свой выроненный меч и заблокировал удар. После этого он сделал шаг, двигаясь вместе с заблокированным мечом, и приставил лезвие меча к коже горла лейтенанта.
«Я проиграл», — сказал лейтенант, стиснув зубы.
«Хороший боец, парень. Вам просто нужно немного испытать жестокую реальность и отточить свои навыки, и вы наверняка станете лучше».
Забрав меч обратно, он подошел к парню, который одолжил ему меч.
«Вот, возьми свой меч обратно. Спасибо, что одолжил его мне. Эй, Инор, иди, дай этому парню немного денег за то, что он одолжил меч.»
«Не нужно, не нужно. Ты можешь оставить себе человека с мечом. Ваш бой был впечатляющим.»
«Я не очень люблю сабли, длинные мечи-моя специальность».
Вскоре, прежде чем он закончил говорить, рядом с Кипсетом послышался голос парня средних лет с черным ирокезом.
«Молодой человек, кто научил вас этому Фехтованию?»
Другие морские пехотинцы, наконец, отреагировали на то, кто говорил, и сказали потрясенными голосами.
«Вице-адмирал Момонга!»
«Хм, вы, дураки, уже добрались до своих постов».
«ДА, сэр!»
Быстро гавань стала менее населенной, и Момонга снова спокойно спросил Кипсета.
«Итак, парень, кто научил тебя этому виду Фехтования?»
Глядя на этого вице-адмирала перед собой, Кипсет почувствовал, что Влад смотрит на него, когда хочет его о чем-то спросить.
«Это мой старший брат так обо мне подумал»
«Хо, интересно. Этот брат с тобой, тот маленький мальчик?»
«Нет, нет. Это мой младший брат, мой старший брат остался дома, в Саут-Блу».
«Я понимаю, это прискорбно. Прежде чем я уйду, не могли бы вы сказать мне, из какого вы королевства или острова?»
«Нет никаких проблем, сэр. Мы, два брата, родом из королевства Кайсанг».
Когда Кипсет закончил говорить это, парень средних лет слегка кивнул головой, прежде чем похлопать его по плечу.
«Удачи, парень, ты здесь для проверки штаба, верно?»
«Правильно, спасибо за слова, сэр».
Момонга кивнул головой и тоже направился к великой пагоде, бормоча что-то, что мог слышать только он.
«Как только я получу отпуск, я посещу это Королевство Кайсанг и сам посмотрю, способен ли тот, кто создал такой стиль меча, на что-то».
………..
Морфей ноты: ребята, мой основной ПК вчера умер, а просто был не в настроении для редактирования(неприятная ситуация) или проверить это новая глава, что мне не хватало некоторых вещей, на мой запасной ноутбук, который так же стар, как можно было бы получить (4 ГБ — Оперативная память/ и3-5000 процессора и графики NVIDIA)
Но, по крайней мере, он работает достаточно прилично, чтобы я мог работать над ним, пока не отремонтирую свой основной компьютер.
………..
Возвращаясь к главе, следующие главы будут посвящены Кипсету, и, кроме того, надеюсь, вам понравится мой рассказ о морской стороне.
—
Голосуйте, если вам нравится моя история
P. S: Поскольку для меня это была Пасха, я не мог много писать, но я надеюсь, что это не повлияет на мои обновления.
-Присоединяйся к моему