ГЛАВА 64 ССОРА


Предыдущая Глава Текстовая Глава

«История этого острова была полностью разрушена войной.”

Робин прошла по окраине городка Лутон, осмотрела его и покачала головой. В конце концов, это был один из первых островов на Большой линии. Здесь всегда есть пираты,и конфликт-это обычная вещь. Если бы не было чего-то нетронутого, как каменная табличка Понеглифа, не осталось бы никакой истории.
После осмотра города она вернулась на прежнюю дорогу, где встретила Лаффита.

“Похоже, что вы возвращаетесь, Мисс Робин, но некоторые парни на этом острове не кажутся нам очень дружелюбными.”

Лаффитт оперся на красную трость и улыбнулся Робину.

— Да, я все выяснил, — спокойно ответил Робин, — поэтому вернусь к капитану как можно скорее.”

Как офицер разведки на корабле, она, естественно, знала о том, что эти шпионские глаза следят за ними, но она не хотела иметь с ними дело, но все же в соответствии с обязанностями офицера разведки, если они не должны были иметь дело с ситуацией, они сначала доложат Россу.

Лаффит все еще неуловимо смотрел на Робина, улыбаясь и кивая ему.

Будь то Робин или Росс, или Лаффит, их эмоции и психологию всегда трудно понять, за исключением того, что первые два лица в большинстве случаев остаются спокойными, в то время как Лаффит остается странным.

Быстро.

Робин и Лаффит нашли Росса на пирсе в гавани, и Росс наблюдал за группой разнорабочих, которые несли на борт свежую воду и еду.

Призрачный теневой корабль имеет большой Нижний грузовой трюм. Полностью укомплектованных запасов пресной воды и продовольствия хватит, чтобы прокормить их более чем на несколько месяцев. Они использовали только около половины своего груза, чтобы добраться до города Лутон из города Беррос, но наполнение корабля большей свежей водой и едой, безусловно, не является плохой вещью. Каждый раз, когда корабль прибывает на остров, они должны стараться изо всех сил, чтобы полностью запастись необходимыми вещами.

Некоторые из купленных ингредиентов были лапшой из магазина лапши, которая была хороша на вкус. Росс подумал, что Робин мог бы поучиться у него и готовить для него позже.

— Капитан, у меня есть для вас сообщение.”

Подойдя к причалу, Лаффитт помахал своей красной тростью и улыбнулся Россу. — Похоже, на этом острове полно охотников за пиратами. Мы уже становимся мишенью.”

“Это оказались охотники на пиратов.”

Росс кивнул: Он уже давно заметил, что кто-то тайком смотрит на него, но не знал, пират это или морской разведчик, и никогда не обращал на это внимания. “Я знаю, не беспокойся об этом.”

Видя, что Росс не очень беспокоится, Лаффитт взмахнул своей тростью и сказал: “Я надеюсь, что эти бедные Охотники на пиратов не придут сюда, чтобы найти неприятности, или они будут в большой беде.”

Однако.

Для многих охотников за пиратами, собравшихся в городе Лутон, щедрость, подобная Россу, очень заманчива, и он-новичок, который только что ступил на Гран-Лайн из West Blue, он похож на свежую жирную рыбу на разделочной доске, которую нельзя легко отпустить.

Как только на корабле появились запасы пресной воды и пищевых добавок, группа из примерно дюжины охотников за пиратами вышла с западной стороны пирса.

В этой группе охотников на пиратов лидером была женщина необычной внешности, с огромным мачете на плече, необычного грубого лица недостаточно, чтобы описать ее лицо, что делает людей неспособными смотреть прямо на нее.

Сразу же после этого.

Еще одна группа людей подошла с восточной стороны пристани. Это была также личная банда примерно из десяти человек. Вожаком был толстый мужчина с крупнокалиберным пулеметом, в кожаной кепке и с сигаретой во рту.

Увидев, что две группы людей собрались вместе, разнорабочие, несущие вещи на пристани, выказали страх, они положили вещи в свои руки и быстро спрятались.
— Эй! Эйлин, эта жирная овца была впервые обнаружена нами, убирайся отсюда!”

Уолтер, вооруженный тяжелым ружьем, ухмыльнулся грубой на вид Эйлин с озорным выражением лица.

— Хе-хе.”

Эйлин открыла свои покрытые шрамами глаза и усмехнулась Уолтеру. “А когда ты впервые об этом узнал?” Если ты не хочешь умирать здесь, то проваливай!”

Глаза Уолтера были открыты холоду, и тон его был резок: «вонючие женщины, только потому, что мы отпустили вас в последний раз, не думайте о нас как о слабых, мы вас не боимся!-
Глаза Эйлин были холодны, когда она услышала эти слова. Обе стороны вытащили свое оружие и приготовились противостоять друг другу на причале, где находился корабль призрачной тени.

Когда ситуация зашла в тупик, с южной стороны пирса появилась еще одна группа людей во главе с двумя мужчинами средних лет, одним высоким и одним низким. Они были неравного роста, но выглядели одинаково и привели с собой больше дюжины человек.

— Эй, эй, эй, что за оживленная сцена?”

— Корбело, Бартес… Вы тоже собираетесь присоединиться, когда придете так поздно? Уолтер холодно посмотрел на вновь прибывших.

«Хотя у нас обычно есть правило «первый пришел первым обслужить», это не так прямо сейчас.- Высокий человек Корбело усмехнулся. «Призрачная рука пиратов имеет общую награду в 170 миллионов ягод. Это уже очень необычно. Вы просто хотите съесть все это, не боитесь, что вы сломаете все свои зубы?!-
Бартес стоял рядом с ним и ухмылялся, — вот и все. Есть пират с такой высокой добычей, боюсь, с ним не так-то просто будет иметь дело. Если вы сможете справиться с ним … вы понесете тяжелые потери, сможете ли вы выжить на этом острове после этого?

Слова корбело и Бартеса немного сгладили напряженность на поле боя. Эйлин и Уолтер тоже ослабили оружие.

“Я думаю, что лучше всего сотрудничать, 170 миллионов ягод, даже если мы трое разделим его поровну, это все равно будет много денег, и если кто-то не удовлетворен, мы можем просто подождать, пока у нас не будет денег и снова бороться.

Корбело усмехнулся:

Однако Уолтер фыркнул и сказал: «Вы можете сотрудничать со мной, но вы не можете сотрудничать с этой вонючей леди!” мы будем работать вместе, чтобы убить ее первой!”

Когда Эйлин услышала это, на ее лице внезапно появилось опасное выражение, и она холодно сказала: «Уолтер, я думаю, что ты действительно хочешь умереть прямо сейчас!”

Ситуация на местах в очередной раз изменилась.

Однако.

Как раз в этот момент на арену донесся голос со слегка странной ноткой в нем. Лаффитт стоял на поручне корабля призрачной тени, вращая красную трость и глядя вниз на три группы охотников за пиратами.

— Я говорю … если вы, ребята, хотите драться друг с другом, может быть, вы сделаете это где-нибудь в другом месте, наш капитан и мы начинаем немного скучать.”

Уолтер, Эйлин и другие всегда брали пиратов в качестве добычи, поэтому сначала им было все равно. Но когда они услышали слова Лаффита, некоторые люди повернули головы.

“А ты кто такой?”

— Похоже, что за него, за этого ничтожного человека, не назначена награда.”

Несколько охотников на пиратов посмотрели на него с презрением.

Другие ухмыльнулись Лаффиту и сказали: «Не волнуйся, скоро тебе не придется скучать, потому что твое путешествие здесь заканчивается.”