Глава 162-Истребительница Драконов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 162: Истребительница Драконов

Переводчик: Wuxia Dog Редактор: Wuxia Dog

Вскоре после этого остальные члены наемной команды Жнецов также прибыли с разных сторон, поскольку они обыскали лес отдельно. Искать одного человека в этом огромном лесу было все равно что искать иголку в океане. Им действительно повезло.

Кроме наемников, за ними следовал седовласый маг, за которым следовал отряд солдат во главе с мужчиной средних лет.

При виде Ялины губы седовласого волшебника дрогнули. Он хотел что-то сказать, но вдруг остановился.

— Лорд Скотт, — вежливо поприветствовала его Ялина.

Хань Цзинь был озадачен. Почему тон Ялины был полон отчуждения? Разве она не намекала, что они друзья?

Но на самом деле именно так она обращалась со всеми до этого, включая Хань Цзиня.

— Мисс Ялина. Как… ты себя чувствуешь?- спросил Скотт дрожащим голосом.

“Как видите, я в порядке, — холодно ответила Ялина.

— Ничего… не случилось?”

— Ничего, благодаря моей удаче.”

“О, это хорошо! Скотт тут же кивнул.

Хань Цзинь и остальные недоуменно переглянулись. Похоже, этот старик уже знал о покушении на убийство, и Ялина также скрывала тот факт, что ее спас Хань Цзинь.

“Пока тебе больше нечего делать.- Скотт махнул рукой. “Теперь ты можешь идти.”

Солдат средних лет достал листок бумаги, начертил на нем несколько штрихов и передал одному из наемников. Он взглянул на него и издал чистый свист, прежде чем повернуться к Моксинке. — Моксинке, мы перед тобой в долгу. Не забывайте, что вы обещали после возвращения в изолированный город Утесов.”

“Я буду ждать тебя! Не нарушай своих слов, иначе я буду считать тебя трусом, — крикнул Саксон.

— Ха-ха. Увидимся в изолированном Клифф-Сити. Я никогда не забуду свой эль!- громко рассмеялся Моксинке.

Предводитель наемников кивнул Хань Цзиню и остальным, прежде чем уйти в лес вместе с остальными членами отряда.

— И ты тоже. Солдат средних лет посмотрел на Моксинке. — Какова бы ни была ваша миссия, вы ее выполнили. А теперь уходи!-сказал солдат средних лет Моксинке.

Услышав такие невежливые слова, Редж и Моксинке замолчали. Они оба посмотрели на Хань Цзиня, которого считали своим незаменимым лидером. Их действия были в основном основаны на его отношении.

Но Хань Цзинь молчал и продолжал смотреть на свою ладонь, как будто на ней росли цветы.

— Будь вежлив, Гарри. Это мои друзья!- Упрекнула Ялина.

Солдат средних лет смутился. Как человек высокого положения, на которого самозабвенно огрызались, он обычно упрекал, не задумываясь о том, что чувствуют другие.

— Гарри, извинись. Скотт сделал вытянутое лицо.

Лицо Гарри вспыхнуло от гнева. Но мгновение спустя он наклонился и сказал приглушенным голосом: “приношу вам свои извинения за мою грубость.”

Но никто, казалось, не слышал его. Они либо наслаждались бескрайним небом, зевая, либо наблюдали за невидимыми цветами.

Резкий свет вспыхнул в глазах Гарри. Однако он сдержал свой гнев и отступил назад, опустив голову.

— Прошу прощения, — вежливо сказал Скотт. “Но я хотел бы поговорить с Мисс Ялиной. Не могли бы вы оставить нас в покое?”

Видя, что Хань Цзинь остается неподвижным, Сессасюн понял его мысли и улыбнулся. — Извините, но это наш лагерь. Если вы хотите поговорить и не хотите, чтобы мы слышали, вы можете уйти.”

Скотт был потрясен. Он с трудом верил собственным ушам. Как непостижимо, что ему, директору знаменитой Академии Магии языка Бога, отказали какие-то ничтожные наемники!

Что же касается того, имели ли слова Сессасьона смысл или нет, Скотту было все равно!

Однако отношения в группе Хань Цзиня сильно изменились. Они прошли путь от незнакомцев до близких друзей, от заботы до уважения и восхищения. Постепенно они пришли к убеждению, что Хань Цзинь, единственный, кто предпринял энергичные усилия, чтобы изменить ситуацию, и убил обоих убийц вместе с Гидрой, был их ядром .

Хотя никто, кроме Сунье, не знал секрета Хань Цзиня. Они более или менее получили некоторую информацию от Суньера о текущих способностях Хань Цзиня. Даже в прошлом Хань Цзинь мог удивить их, не говоря уже о настоящем.

Таким образом, Сессасьон был очень уверен в себе. Он не боялся никаких испытаний, пока Хань Цзинь был рядом, чтобы помочь ему.

Наемная команда Жнецов, добравшаяся до опушки леса, остановилась и спокойно наблюдала за происходящим.

— Лорд Скотт, если вы хотите мне что-то сказать, то можете сделать это здесь, — медленно проговорила Ялина. “Это все мои друзья. Я им доверяю.”

Скотт бросил взгляд на Хан Джина, Реджа и остальных, как будто хотел запомнить все их лица, прежде чем, наконец, сфокусировать взгляд на Ялине. После минутного колебания он понизил голос и сказал: — пожалуйста, возвращайтесь с нами, Мисс Ялина.”

— Вернуться назад? Ялина фыркнула. “Тебе не кажется, что ты все еще должен мне все объяснить?”

— Мисс Ялина, герцог очень беспокоится о вас и даже не может заснуть ночью…”

“Мне нужно объяснение ситуации, а не чьих-то чувств, — холодно перебила его Ялина.

— Пожалуйста, сначала вернитесь со мной. Остальное мы обсудим позже, — взмолился Скотт.

Возможно, Ялина никогда не видела Скотта таким, потому что была несколько удивлена. После долгого молчания она спросила: «Как Эддисон?”

“Ты же знаешь, как раздражителен Эддисон. Герцог посадил его в тюрьму, чтобы избежать кровопролития, — ответил Скотт с горькой улыбкой.

— Раздражительный? Он просто стоит прямо! Хм! Смешно… — Ялина расхохоталась. — Убийца остается безнаказанным, а Эддисон сидит в тюрьме только из-за своей прямоты! Такой великий и гуманный герцог!”

Услышав ее слова, молодые волшебники были потрясены. Они были неопытны, но не глупы. Хотя Ялина не назвала точного имени, все они знали, о ком и о чем она говорит.

— Пожалуйста, сначала вернись с нами, — снова взмолился Скотт. “Если вы все еще боитесь … будьте уверены, я никому этого не позволю.…”

“Я могу защитить себя, — снова перебила его Ялина. — Лорд Скотт, будьте добры, пришлите мне сообщение. Скажи ему, что я познал Его милосердие, которому он научился у нашего великого герцога. Если он думает, что может сделать это только из-за хороших отношений между Эддисоном и мной, пожалуйста, передайте ему мои поздравления.”

— Мисс … — лицо Скотта резко изменилось. Слова ялины обнажили все их скрытые мотивы.

“Ты думаешь, я не знаю, кто хочет моей смерти? Ялина рассмеялась. — Форса из Фатто-Сити! Он может терпеть унижения и даже вступать в сговор с нашими врагами, чтобы осуществить свою мечту. Я даже не могу подобрать подходящих слов, чтобы описать его, но я уверен, что он станет могущественным владельцем территории. Разве я не прав? Вы все еще помните моего щенка, Лорд Скотт?”

Со лба Скотта стекал холодный пот. Он сразу же улыбнулся, когда Ялина сменила тему. “Да, конечно, я помню. Это было прекрасно, но … …”

— Но его сбила повозка.- В глазах Ялины промелькнула печаль. “Почему ты думаешь, что это было прекрасно? Потому что это забавляет тебя и никогда не причинит тебе вреда. Значит, он тебе понравился, и ты захотел поиграть с ним. Но, может быть, вы хотите бешеную собаку? Бешеная собака-это угроза, то же самое относится и к сумасшедшему человеку. Вы меня понимаете? Он станет могущественным владельцем территории, не так ли?”

Выражение лица Скотта менялось снова и снова. Он не должен был этого слышать, и студенты тоже. Он понятия не имел, что произойдет, если упомянутый Ялиной “он” узнает об этом.

“Ты … должна поговорить об этом с герцогом. Скотт горько усмехнулся.

“Нет. Я не вернусь. Ялина покачала головой.

— Но почему?- Скотт был озадачен.

— Потому что там меня тошнит, — бесстрастно ответила Ялина. “Если кто-то хочет вернуться, идите с Лордом Скоттом.”

Молодые волшебники переглянулись и покачали головами. Если они ввяжутся в подобные споры, их ждет роковая участь. Но проблема была в том, как избавиться от этого сейчас?

“Мисс…”

“Я уже сказал тебе, что не вернусь!- твердо сказала Ялина.

Скотт вздохнул. — На самом деле герцог уже предвидел такую ситуацию. Он просил передать вам письмо,-сказав это, Скотт достал конверт и протянул его пожилому солдату.

Держа конверт, Гарри почтительно подошел к Ялине.

Ялина взяла письмо, немного поколебалась, но все же медленно вскрыла конверт. Внезапно оттуда вырвалось тонкое облачко желтого дыма. Ялина вздрогнула, но тут же затаила дыхание. Однако было ясно, что она все еще вдыхала дым, когда ее фигура начала раскачиваться.

— Ублюдки! Моксинке издал рев и замахнулся своим гигантским мечом на спину Гарри.

Не меняя выражения лица, Гарри развернулся, обнажил свой длинный меч и отразил надвигающийся удар. Его сила боя была намного больше, чем у Моксинка, гигантский меч Моксинка отскочил, и его руки полетели вместе с мечом, оставляя Гарри шанс атаковать. Было легко предсказать результат, когда два человека с разной силой сражались друг с другом. Без защитного оружия Моксинку ударили в грудь, а Гарри протянул левую руку и схватил Ялину за талию.

С такой силой, как у Моксинки, он не должен был потерпеть такое сокрушительное поражение. Тем не менее, он сделал удар в спешке, и он был сравнительно слабее, в то время как Гарри достаточно подготовился и был сильнее.

Хань Цзинь больше не молчал. Его пальцы дважды быстро шевельнулись.

Моксинке отступил на несколько шагов, прежде чем успокоился. Мягкая броня на его груди была разорвана, обнажая искалеченные мышцы. К счастью, рана была не очень глубокой, потому что Хань Цзинь сделал ему операцию по вселению духа как раз вовремя, чтобы сделать его кожу намного жестче, чем мягкая броня. Кроме того, он высвободил свою силу борьбы, чтобы защитить себя, в то время как Гарри не использовал всю свою силу из-за своего презрения.

Волшебная палочка в руке Ялины внезапно вспыхнула. Невидимая волна магических колебаний распространилась вокруг нее. Это было магическое сопротивление!

Рука Гарри была отброшена, затем вместе с телом. Выражение его лица резко изменилось. Прежде чем он успел отреагировать, его окружил яркий свет. Затем он отступил более чем на двадцать метров, как пуля, и чуть не попал в Скотта, отступив назад.

“Ты… — сказала Ялина, скрежеща зубами. Ее лицо побледнело, а рука, сжимавшая волшебную палочку, тоже задрожала.

“Мы не хотим ничего плохого, Мисс Ялина, — объяснил Скотт с выражением горечи на лице. Он не ожидал, что его план провалится, и не мог понять почему. — Герцог отдал четкий приказ доставить вас обратно.”

— Убирайся с моих глаз!- Закричала Ялина.

“Мисс…”

Ялина медленно подняла волшебную палочку. Скотт вздохнул. — Пойдем, Гарри, — беспомощно сказал он.

Лицо Гарри стало пепельно-серым. Он и провалил задание, и обидел Ялину. Это может быть худший день в его жизни.

Забрать Ялину силой было почти за пределами их воображения. Она была гением, и ее сила уступала только главному президенту Божьего языка. Вот почему Форса из Фатто-Сити хотел убить ее. Все знали, что рано или поздно она станет великим магом, высшим существом во Вселенной, способным противостоять любому сильному существу. Даже если они объединятся, она все равно победит их. Хуже того, им было приказано забрать ее обратно, не причинив ей вреда. Это делало задачу еще более трудной.

— Убирайся с моих глаз!- Снова закричала Ялина.

Скотт бросил взгляд на Гарри и уныло отступил. Они знали, что потерпели полную неудачу.

“Ждать. Хань Цзинь медленно встал, поправил халат и уставился на Скотта и Гарри.

В отличие от магов, искусство Хань Цзиня не вызывало колебаний силы. Кроме Моксинки и Ялины, которые стояли рядом с ним, никто не знал, что он сделал. Скотт и Гарри даже не обратили внимания на Хань Цзиня.

— Что?- ледяным тоном ответил Гарри.

“Ты пытаешься просто уйти, причинив боль моему другу?- Хань Цзинь изобразил теплую улыбку, но говорил недружелюбным тоном. “Это неправильно.”

“Чего ты хочешь? Гарри вызывающе оглядел Хань Цзиня с головы до ног. Будучи уже раздраженным, он ждал провокации Хань Цзиня как предлога, чтобы дать выход своему гневу.

“Я не люблю терпеть убытки. Например, если кто-то повредит мне руку, я отрежу ему палец. Если кто-то отрубит мне палец, я сделаю то же самое с его рукой, — сказал Хань Цзинь без всякого выражения. — Понял?”

— Вот моя рука. Гарри поднял руку и помахал ей, его лицо было наполнено нескрываемым презрением.

— Рафаэль, они… — забеспокоилась Ялина.

“Я не с тобой разговаривал.”

Она была ошеломлена, но с горькой улыбкой закрыла рот.

И Скотт, и Гарри были потрясены. Ялина была самонадеянной личностью, которая всегда огрызалась на окружающих, но никогда не позволяла никому другому ругать ее! Это было невообразимо!

— Черт возьми! Кем ты себя возомнил? Простой фехтовальщик девятого класса!? Вы думаете, что вы чудесны? Моксинке усмехнулся. Хотя он уже был побежден своим противником, он все еще не признавал этого, и это было еще более маловероятно, так как он был уверен, что Хань Цзинь поможет ему.

— Сэр, пожалуйста, примите мои извинения за плохое поведение моего партнера. Лицо Скотта стало серьезным. Он подумал, что этот молодой человек, должно быть, обладает непостижимой силой, поскольку даже Ялина собиралась просить за них, а раненый солдат был так высокомерен.

“Уже слишком поздно. Хань Цзинь сверкнул улыбкой, затем его пальцы зашевелились. Все еще без каких-либо магических колебаний, маленький огненный шар появился в его руке, и он немедленно бросил его в сторону Гарри.

Скотт и Гарри уставились на огненный шар. Они никогда не видели такой магии. Огненный шар медленно полетел по воздуху. Как такая магия могла попасть в цель в бою? Однако они не осмеливались смотреть на Хань Цзиня сверху вниз. Они терпеливо ждали, глядя на огненный шар.

Каким бы медленным он ни был, он все же достиг своей цели. Теперь Гарри был окутан ослепительным белым светом. Он высвободил свою силу борьбы, а затем взмахнул длинным мечом, рубя по направлению к огненному шару.

Затем огненный шар был разрезан на куски, но вместо того, чтобы погаснуть, искры прикрепились к длинному мечу Гарри и немедленно превратили его в пылающий огненный меч.

Гарри был потрясен. Он яростно замахал мечом, пытаясь стряхнуть пламя. Вместо того, чтобы вырваться, пламя было цепким и становилось все сильнее.

Этот длинный меч сопровождал Гарри много лет. Она была для него незаменимой ценностью и значимостью. Поэтому Гарри не хотел отказываться от него. Он отказывался разжимать руку, пока пламя не достигло рукояти.

К сожалению, было уже слишком поздно. На тыльную сторону его ладони упала одинокая Искра. Никто, включая самого Гарри, не обратил внимания на маленькую искорку. Однако в мгновение ока она превратилась в бушующее пламя и охватила всю руку Гарри.

Хань Цзинь усмехнулся. С его нынешними способностями искусство трех истинных огней имело много непоправимых недостатков, таких как плохая скорость и короткая дистанция управления. Если бы Гарри не прикоснулся к огненному шару, а вместо этого увернулся от него, Хань Цзинь не смог бы причинить большого вреда. К счастью, Гарри нанес удар, и результат был таким образом высечен в камне!

Гарри закричал и отчаянно замахал правой рукой, но от пламени стало еще труднее избавиться.

Скотт тут же выпустил водяную стрелу, но импульс пламени на правой руке Гарри ничуть не уменьшился. Он все еще сильно горел. Встревоженный Скотт снова поднял волшебную палочку. Массы тумана собрались вокруг правой руки Гарри и превратились в твердый лед, запечатав руку внутри.

Сцена, которая произошла потом, потрясла их всех. Внутри льда все еще горело дикое пламя с языками огня, танцующими, как странный демон! Это подрывало здравый смысл магии! Был ли лед просто иллюзией? Или пламя было иллюзорным?

— А … — Гарри больше не мог этого выносить. Он опустился на колени, бешено замахнулся правой рукой и начал бить кулаком по земле. После громкого звука лед разлетелся на множество кусков. Гарри глубоко засунул правую руку в землю.

Никто не мог видеть, что происходит под землей, но они видели, что другая рука Гарри отчаянно цеплялась за траву вокруг него. Он ударился головой о землю и свернулся калачиком, как несчастная креветка. Время от времени Гарри вздрагивал, как зарезанный ягненок, или подпрыгивал и поднимал пыль и песок, как испуганный Мустанг.

Увидев это, глубокое чувство холода охватило зрителей. Неужели пламя все еще там?

— Ах! .. Снова вскрикнув, Гарри выдернул руку, обожженную в черный уголь, и, к их удивлению, пламя все еще горело неистово. Каким бы сильным он ни был в прошлом, он все еще не мог вынести этой пытки! — Закричал Гарри голосом, полным отчаяния и страха.

Он продолжал колотить кулаком по земле, но пламя продолжало гореть на его руке, как личинка, прилипшая к кости.

— Пламя Бога Огня!- Зрачки Скотта сужаются. — Нет! Пламя Бога Огня-это запрещенное заклинание супер-класса с большим диапазоном атаки. Это пламя было ограничено расстоянием. Это просто что-то похожее на пламя Бога Огня.”

— Отрубите ему руку!- Крикнул Скотт.

— Что? Подчиненные Гарри наконец-то оправились от ужаса.

— Черт возьми! Отрубите ему руку!- Снова сердито крикнул Скотт, и на его лбу проступили синие вены.

Один из солдат собрался с духом и подошел к Гарри. Когда Гарри снова вытащил руку, солдат тут же ее отрубил.

Его рука упала, но странное пламя беззвучно присоединилось к длинному мечу. Солдат закричал и без колебаний метнул меч, опасаясь, что его постигнет та же участь, что и Гарри.

Гарри устало опустился на землю. Но уже через несколько секунд его отчаянный крик раздался снова. Некоторые искры брызнули вместе с кровью из его сломанной руки и сразу же превратились в пылающий огонь!

— Ваше Превосходительство! Скотт уставился на Хань Цзиня, его седая борода тряслась волнами. “Ты зашел слишком далеко с помощью такой злой магии!”

На этот раз он почтительно обратился к Хань Цзинь. Но, как уже сказал Хань Цзинь, было уже слишком поздно! Если бы он раньше поговорил с Хань Цзинь с уважением и если бы Гарри раскрыл отношения между их герцогом и Ялиной вместо того, чтобы причинить боль Моксинке, Хань Цзинь, возможно, не ввязался бы в это неуместное дело.

Проявление уважения после проявления высокомерия обычно не приводило ни к чему хорошему. Уважение, проявляемое противником, обычно лицемерно и вынужденно, в то время как высокомерие было их истинным отношением.

“Если бы я не высвободил магию, ты убил бы моего друга, — усмехнулся Хань Цзинь. “Ты не дал моему другу шанса, так почему я должен дать его тебе?”

Скотт был немногословен. И Гарри, и он с самого начала смотрели на этих наемников свысока и жестоко ранили Моксинка. Теперь было уже слишком поздно сожалеть об этом.

После такой долгой борьбы у Гарри, наконец, закончились силы. Он лежал на траве, как умирающий, издавая слабые стоны и все еще время от времени размахивая горящей рукой.

— Мисс… — взмолился Скотт.

Ялина его не слышала. Она смотрела на горящее пламя глазами, полными энтузиазма. Помимо того, что она была одарена с рождения, ее увлечение магией было также одной из предпосылок, которые позволили ей превзойти большинство магов в столь юном возрасте! Теперь, увидев эту странную магию собственными глазами, она была потрясена еще больше, чем услышав ее от своих учеников.

В конце концов Гарри потерял сознание, наклонив голову вниз. Горящее пламя потускнело и постепенно погасло.

Выражение лица Скотта было сложным. Пожилые люди обычно дорожат жизнью больше, чем молодые. Скотт не осмеливался сражаться, так как Ялина не хотела помогать ему, а подчиненные Гарри были недостаточно способны помочь ему. Напротив него стояли несколько наемников и непостижимый маг, а также Хань Цзинь. Скотт бросил взгляд на Хань Цзиня и сказал слово за словом:”

— Это в будущем.- Хан Цзинь фыркнул. “Если ты осмелишься сказать еще хоть одно слово, я могу заверить тебя, что ты немедленно пожалеешь об этом.”

Все вокруг Хань Цзиня засмеялись, включая Моксинке, который все еще страдал от сильной боли.

Скотт резко обернулся. Как раз когда он собирался уходить, в его глазах появилась огромная драконья кость в сотнях метров от него. Он был потрясен.

Как вице-президент Академии Магии, Скотт знал, что это значит! Убийца драконов! Он не мог сдержать дрожь. Он был слишком небрежен, чтобы заметить это, когда только приехал.

Даже великий маг, обладающий достаточно большими способностями, чтобы противостоять дракону, не смог бы стать истребителем драконов. Сила супер сильных профессионалов не была одинаковой, но истребители драконов были элитой среди всех супер сильных профессионалов!

Судя по Драконьей кости, Скотт не мог судить, что это был просто несовершеннолетний Дракон, и не считал, что Ялина способна убить дракона. Он мог думать только о Хань Цзине, к которому даже Ялина относилась с уважением. Скотт почувствовал, как все вокруг расплывается перед его глазами. Насколько же он глуп, пытаясь отомстить убийце драконов? Даже если бы Скотт был достаточно смел, он все равно не смог бы найти кого-нибудь другого, чтобы помочь! Герцог из столицы стихий тоже не посмеет обидеть убийцу драконов!

Издали члены наемной команды Жнецов заметили, как изменилось выражение лица Скотта. Они проследили за его взглядом и онемели от страха, увидев драконью кость.

Они видели магию, которую Хань Цзинь высвободил от начала до конца, и также думали, что это было пламя бога огня в начале. Но, как и Скотт, они сомневались в этом. В конце концов, как мог такой молодой человек выпустить такое супер-классное запрещенное заклинание, не произнеся никаких заклинаний? Теперь, когда они увидели драконью кость, все их сомнения рассеялись.

Скотт и другие солдаты исчезли в лесу, унося Гарри.

“Как твоя рана? Тебе больно? Хань Цзинь повернулся к Моксинке и спросил:

“Нет, — ответил Моксинке, расправляя плечи. Он почувствовал себя намного лучше, увидев, как его враг был наказан Хань Цзинь, хотя магия Хань Цзиня действительно была немного порочной.

“Если так, давай поговорим об этом завтра.”

— Что?- Моксинке тут же бросил на меня горький взгляд.

— Ты идиот! Сессасьон усмехнулся. “Почему ты не признала, что это больно?”

Моксинке сердито обернулся и посмотрел на Сессациуна. В это время к ним быстрым шагом подошел Саксон, солдат из наемной команды Жнецов. Все его спутники исчезли в лесу.

— Как твоя рана, Моксинка?- спросил Саксон.

“Все в порядке, только небольшая травма.- Моксинке собирался признаться в своей травме, но сразу же изменил свои слова после того, как его спросили об этом. Как человек, который больше всего беспокоился о своем эго, Моксинке никогда не признавал поражения перед другими.

“Это хорошо. Саксон сделал паузу и смутился. Он отвесил глубокий поклон Хань Цзиню. — Могу я извиниться от имени моей команды за те неприятности, которые мы вам доставили? Мы были слишком доверчивы. Если вам понадобится какая-либо помощь в будущем, пожалуйста, не стесняйтесь, дайте нам знать!”

“Спасибо. Это очень любезно с вашей стороны, — тихо ответил Хань Цзинь.

— Всегда пожалуйста. Саксон горько усмехнулся и продолжил с серьезным видом: — Итак, увидимся позже в изолированном городе Утесов” — сказав это, он повернулся, чтобы догнать своих сверстников.

— Интересно, — прошептал Сессасьон, глядя Саксону в спину.

“Я немного устала.- Хань Цзинь зевнул. “Я собираюсь отдохнуть.”

— Нет! Неужели ты действительно не заботишься обо мне? Моксинке с кислой миной последовал за ним.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.