Глава 248-Эльфийская Деревня

Глава 248: Эльфийская Деревня

Переводчик: Dragon Boat Translation Editor: Dragon Boat Translation

Когда Хань Цзинь вернулся к магическому барьеру, Луиза и вор все еще сражались на равных. Панвин несколько раз подумывал о том, чтобы пересечь барьер и помочь ему, но всякий раз отказывался. Он даже покачал головой в сторону Хань Цзиня, когда заметил, что тот хочет помочь. Луиза была гордой девушкой и никогда не позволяла никому вмешиваться в ее битву, даже собственной сестре, иначе она мгновенно придет в ярость.

— Тебе лучше поторопиться, у нас мало времени, — нахмурился Хань Цзинь.

Услышав призыв Хань Цзиня, на лице Луизы отразился гнев,и ее действия замедлились. Вор тут же ухватился за эту возможность. Он быстро оторвался от схватки, повернулся к Хань Цзиню и метнул кинжал в его грудь, вспыхнув холодным светом.

Хань Цзинь был озадачен. Неужели он действительно выглядел таким уязвимым? Слегка повернувшись, он увернулся от кинжала. Однако вор тут же последовал за ним и ударил еще одним кинжалом, появившимся в его руке, по шее Хань Цзиня.

Хань Цзинь разжал левую руку и попытался схватить вора за правое запястье, но вор неожиданно опустил локоть, увернулся от руки Хань Цзиня и вместо этого вонзил кинжал прямо в левое ребро Хань Цзиня.

Воры были не так сильны, как воины, и имели еще меньше защиты. Они часто играли роль засады и полагались на неожиданные и быстрые атаки, чтобы вывести из строя врагов. Если вор был виден, он уже потерял свое самое большое преимущество. Этот вор также был далеко не так быстр, как Хань Цзинь, и хотя его удары были быстрыми и непредсказуемыми, скорость реакции Хань Цзиня также была чрезвычайно быстрой. Он опустил левую руку и схватил вора за запястье, прежде чем тот успел схватить его кинжалом, а затем ударил правым кулаком в лицо.

Хотя его правая рука была поймана, вор не запаниковал. Взмахнув левой рукой, он каким-то образом выхватил еще один кинжал и метнул его в ладонь Хань Цзиня.

Выражение лица Хань Цзиня стало еще холоднее. Его правая рука внезапно остановилась на середине удара, и нож вора ударил только в пустой воздух. Тем временем рука Хань Цзиня снова потянулась вперед, на этот раз схватив вора за левое запястье.

Схватившись за оба запястья, вор наконец-то выказал признаки паники. Отчаянно пытаясь вырваться, он поднял ногу и ударил Хань Цзиня в грудь.

Хань Цзинь открыл рот, и оттуда вырвался луч зеленого сияния. Вор даже в самых смелых мечтах не ожидал такого нападения, и к тому времени, когда он среагировал, было уже слишком поздно. Кроме того, с обеими руками, которые он держал, у него не было много места, чтобы двигаться в любом случае. С затяжкой сияние пронзило грудь вора, вернулось назад и тихо поплыло над Хань Цзинем.

Свет в глазах вора начал меркнуть, когда он упал на землю. К тому времени, как Луиза бросилась на него, вор был уже мертв.

— Эй! Он был моим противником!- Закричала Луиза.

— Ты уезжаешь или нет?- Хань Цзинь не потрудился ответить Луизе.

“Да, конечно, это так!- Поспешно сказал панвен.

“Ты что, не слышал меня? Он был моим противником!!- Сердито крикнула Луиза.

“Это он напал, — спокойно сказал Хань Цзинь. “Вы явно так же быстры, как и он, и все же вы намеренно выжидали. Ты хотел, чтобы он выставил меня дураком, верно? Жаль разочаровывать.”

— Ты… — когда ее намерения стали очевидны, тон Луизы немного смягчился. “Так ты волшебник?”

— Боевой маг.- Хань Цзинь вспомнил противника, с которым ему уже приходилось сталкиваться.

— Миледи, пожалуйста, довольно об этом! Панвен подошел и сказал Хань Цзиню извиняющимся тоном: «мастер Рафаэль, я искренне сожалею. Миледи … у нее вспыльчивый характер, пожалуйста, не обращайте на нее внимания. Тот огненный маг, это был ты…”

“Мы можем поговорить на ходу. Хань Цзинь посмотрел на Панвела. “Почему мне кажется, что … ты совсем не торопишься?”

“А с чего бы это? Луиза скривила губы.

— Миледи! Панвен неодобрительно посмотрел на Луизу.

Дорога впереди была перекрыта, и всей процессии пришлось повернуть в другую сторону. По мере того как они продолжали свой путь, Хань Цзинь все больше чувствовал, что что-то не так. Они каким-то образом шли на восток, но ему хотелось попасть в Санкт-Петербург; разве они не шли в совершенно противоположном направлении?

В какой-то момент Хань Цзинь решил просто остановиться, что также заставило Луизу и Панвена остановиться. Оба удивленно посмотрели на него.

— Мистер Панвен, я думаю, нам следует разойтись. Можете ли вы сказать мне, как я могу обойти Царство Великолепного света?- Прямо спросил Хань Цзинь.

Прежде чем Панвен успел заговорить, Луиза открыла рот: Даже если вы сможете обогнуть Царство Великолепного света, вам все равно придется лететь три дня, чтобы добраться до Санкт-Петербурга. Если ты останешься с нами, это займет всего два дня.”

— Миледи, пожалуйста, будьте почтительны!- Упрекнул его панвен. Затем он улыбнулся Хань Цзинь. — Мастер Рафаэль, пожалуйста, будьте спокойны. Я обещал, что мы прибудем в Петербург через два дня.”

Луиза и Панвен не выглядели лживыми, поэтому Хань Цзинь пожал плечами и больше ничего не сказал. Что же касается грубых замечаний Луизы, то ему было все равно, уважителен незнакомец или нет.

После того, как они ехали еще некоторое время, лучник, наконец, догнал их сзади. По правде говоря, вся процессия двигалась бы быстрее без этой хрупкой женщины, и вражеские лучники никогда бы не догнали ее так легко.

Хань Цзинь понял бы, если бы эта женщина была кем-то важным, но очевидно, что никто не заботился о ней. Зачем тогда тащить с собой такую ношу?

После некоторого внутреннего спора, когда лучники образовали полукруг вокруг них сзади, Хань Цзинь наконец спросил:”

Панвен также заметил, что лучники приближаются, и решил, что они могут остановиться совсем. Он снова наложил магический барьер, и вскоре густой туман скрыл все внутри. Затем панвен улыбнулся: «Мастер Лола-наш лидер; мы никогда не бросим ее.- Он точно знал, что имел в виду Хань Цзинь.

“Она ваш лидер? Хань Цзинь нахмурился. Он никогда не поверит в эту чушь.

— Ахахаха… конечно, нет. Луиза вдруг рассмеялась.

— Миледи… — поспешно попытался остановить ее Панвен.

“Не твое дело. Луиза нетерпеливо махнула рукой. “Мы уже более чем закончили нашу миссию. Даже если Николас узнает, что моя сестра-фальшивка, будет уже слишком поздно.”

Панвен беспомощно покачал головой, затем крикнул: Я собираюсь произнести свое заклинание! После этого он крепко сжал палочку и начал громко читать заклинание.

Снаружи случайные стрелы иногда пробивали туман и попадали на барьер, но такого рода атака не могла оставить даже царапины. Кроме того, лучники даже не могли видеть, что находится внутри барьера, и могли только стрелять вслепую, создавая небольшую угрозу.

Палочка панвена медленно становилась все ярче и ярче, и десять полос странного света выползли из земли, как призрачные змеи. Свет окутал всех присутствующих, и волна ослепительного света поглотила всех. Все инстинктивно закрыли глаза, и к тому времени, когда они снова смогли видеть, их окружала совершенно незнакомая местность. Другими словами, они были телепортированы в незнакомое им место.

Глаза Хань Цзиня были полны шока. Космическая Телепортация! Массовое заклинание, которое могло бы сравниться по эффективности с матрицей телепортации! Хань Цзинь наконец понял, почему Панвен всегда прятался за магическим барьером: ему нужно было беречь свою магию. Учитывая, как медленно они двигались, это будет не единственный раз, когда они будут окружены, и заклинание Панвена будет их единственной надеждой, если это случится снова.

Хань Цзинь однажды сказал Ялине: «ты всегда можешь учиться у того, кто лучше. Последовала ли она его совету, оставалось неясным, но сам он часто находил вдохновение у других. И Никола, который сам мог вызвать стихийные бедствия, и Панвен, который только что выпустил мощное заклинание, были достаточно сильны, чтобы шокировать его. Ялина никогда бы не поверила, что кто-то может сам вызывать космическую телепортацию; такое заклинание действительно существовало, но давно затерялось в истории!

Лоб Панвена покрылся испариной. Он тяжело опустился на траву и начал медитировать; очевидно, высвобождение такого мощного заклинания, как специальная телепортация, сильно повлияло на него.

Стражники немедленно окружили Панвена и настороженно наблюдали за происходящим. Их спокойное поведение и быстрая реакция подтвердили подозрения Хань Цзиня: это был не первый раз, когда они использовали пространственную телепортацию.

Хань Цзинь посмотрел вдаль и увидел несколько знакомых горных вершин. Похоже, Панвен не мог телепортировать их далеко — самое большее миль на пять. Однако это не уменьшало того огромного стратегического влияния, которое заклинание, подобное этому, могло иметь в битве.

“Ты еще о чем-нибудь хочешь спросить? Луиза шла рядом с Хань Цзинь. “С таким же успехом ты мог бы спросить, пока он медитирует!”

Хань Цзинь посмотрел на Луизу и вдруг спросил: «Лола-твоя сестра?”

“МММ, вы тоже о ней слышали? Лицо Луизы мгновенно озарилось гордостью.

“Всего несколько дней назад, — спокойно ответил Хань Цзинь.

Это явно задело гордость Луизы, но, хотя ей хотелось просто уйти, она не могла устоять перед любопытством. С самого детства ей нравилось быть учительницей, и она находила удовольствие отвечать на вопросы, но Хань Цзинь, казалось, совсем не интересовался ею. Луиза закусила губу. “И это все? Это все, что ты хотел узнать?”

“Ты не боишься, что меня послал Николас?- Мистер Панвен медитирует, — медленно произнес Хань Цзинь. Если бы я что-то задумал, ты бы не смог остановить меня в одиночку.”

“У тебя нет дурных мыслей против нас.”

“Почему ты так уверен?”

Луиза поколебалась, потом хихикнула. “Не скажу тебе, это секрет.” Она не была полной идиоткой. Она могла бы рассказать о своей миссии теперь, когда она была завершена, но она никогда не раскроет информацию, которую в ее интересах было бы держать в секрете.

В этот момент Панвен открыл глаза и решительно встал. — Хорошо, теперь мы можем продолжить. Мы должны добраться до эльфийской деревни к вечеру.”

“К вечеру?- Луиза побледнела. “Ты уверен, что к тому времени мы их потеряем? Если мы заманим врагов в эльфийскую деревню и причиним им неприятности, я никогда не услышу об этом от своей сестры.”

— Миледи, вы недооцениваете эльфийскую деревню. Панвен улыбнулся. — Все, что угодно, кроме того, что Николас пошлет своих рыцарей-драконов, не будет представлять угрозы для деревни.”

— Нет, моя сестра специально предупредила меня об этом. Я отвечаю за это дело.- Лицо Луизы внезапно стало решительным. “Не думай, что я не знаю, что ты задумал! Ха … ты просто хочешь завербовать эльфов из деревни, верно? Если Николас нападет, они понесут тяжелые потери, и как только деревня будет разрушена, у ныне бездомных эльфов не останется иного выбора, кроме как прийти к нам. И если они хотят отомстить, им придется рассчитывать на нашу поддержку. Также…”

— Моя… моя Госпожа” — лицо Панвена побледнело.

— Так мне сказала сестра. Она также сказала мне, что может прислушиваться к вашим советам во всем остальном, но когда дело доходит до этого, никогда!- Луиза сверкнула глазами.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.